سفر المزامير – الإصحاح 97

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح السابع والتسعين

سفر المزامير - الإصحاح السابع والتسعين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 96 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة‎.
Bohairic Coptic
ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲛ̀ⲛⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
Greek
Ο Κυριος βασιλευει· ας αγαλλεται η γη· ας ευφραινεται το πληθος των νησων.
English
Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name.
2
عربي (فانديك)
‎السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه‎.
Bohairic Coptic
ⲫⲏ ⲉⲧⲭⲱ ⲛ̀ⲛⲉⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲫⲏ ⲉⲧⲧⲁⲗϭⲟ ⲛ̀ⲛⲉϣⲱⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲫⲏ ⲉⲧⲥⲱϯ ⲙ̀ⲡⲉⲱⲛϧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲧⲁⲕⲟ.
Greek
Νεφελη και ομιχλη ειναι κυκλω αυτου· δικαιοσυνη και κρισις η βασις του θρονου αυτου.
English
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
3
عربي (فانديك)
‎قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله‎.
Bohairic Coptic
ⲫⲏ ⲉⲧϯⲭⲗⲟⲙ ⲉ̀ϫⲱ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.
Greek
πυρ προπορευεται εμπροσθεν αυτου και καταφλεγει πανταχοθεν, τους εχθρους αυτου.
English
who forgives all thy transgressions, who heals all thy diseases;
4
عربي (فانديك)
‎اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت‎.
Bohairic Coptic
ⲫⲏ ⲉⲧⲧⲥⲓⲟ ⲛ̀ⲧⲉⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ: ⲉⲥⲉ̀ⲉⲣⲃⲉⲣⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲙⲉⲧⲁⲗⲟⲩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲑⲁ ⲟⲩⲁϧⲱⲙ.
Greek
Αι αστραπαι αυτου φωτιζουσι την οικουμενην· ειδεν η γη και εσαλευθη.
English
who redeems thy life from corruption; who crowns thee with mercy and compassion;
5
عربي (فانديك)
‎ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها‎.
Bohairic Coptic
ⲫⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲉⲧⲛⲁⲏⲧ ⲡⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϭⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲟⲛⲥ.
Greek
Τα ορη διαλυονται ως κηρος απο της παρουσιας του Κυριου, απο της παρουσιας του Κυριου πασης της γης·
English
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
6
عربي (فانديك)
‎اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
Bohairic Coptic
ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲉ̀ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲛ̀ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅.
Greek
Αναγγελλουσιν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου, και βλεπουσι παντες οι λαοι την δοξαν αυτου.
English
The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
7
عربي (فانديك)
يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲣⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏⲧ ⲡⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲣⲉϥⲱⲟⲩ ⲛ̀ϩⲏⲧ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϣⲉ ⲡⲉϥⲛⲁⲓ.
Greek
Ας αισχυνθωσι παντες οι λατρευοντες τα γλυπτα, οι καυχωμενοι εις τα ειδωλα· προσκυνειτε αυτον, παντες οι θεοι.
English
He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
8
عربي (فانديك)
‎سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب‎.
Bohairic Coptic
ϥⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲁⲛ ϣⲁ ϧⲁⲉ̀: ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲃⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ.
Greek
Ηκουσεν η Σιων και ευφρανθη, και εχαρησαν αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου, Κυριε.
English
The Lord is compassionate and pitiful, long-suffering, and full of mercy.
9
عربي (فانديك)
‎لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة
Bohairic Coptic
ⲉⲧⲁϥⲓⲣⲓ ⲛⲁⲛ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲟⲩⲇⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲁϥϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲁⲛ.
Greek
Διοτι συ, Κυριε, εισαι υψιστος εφ' ολην την γην· σφοδρα υπερυψωθης υπερ παντας τους θεους.
English
He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
10
عربي (فانديك)
يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲫⲉ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ: ⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲧⲁϫⲣⲉ ⲡⲉϥⲛⲁⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ.
Greek
Οι αγαπωντες τον Κυριον, μισειτε το κακον· αυτος φυλαττει τας ψυχας των οσιων αυτου· ελευθερονει αυτους εκ χειρος ασεβων.
English
He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
11
عربي (فانديك)
‎نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب‎.
Bohairic Coptic
ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲛ̀ϣⲁⲓ ⲟⲩⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ⲁϥⲑⲣⲟⲩⲟⲩⲉⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ.
Greek
Φως σπειρεται δια τον δικαιον και ευφροσυνη δια τους ευθεις την καρδιαν.
English
For as the heaven is high above the earth, the Lord has so increased his mercy toward them that fear him.
12
عربي (فانديك)
‎افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲓⲱⲧ ⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ: ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲁ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥⲥⲟⲩⲉⲛ ⲡⲉⲛⲑⲁⲙⲓⲟ.
Greek
Ευφραινεσθε, δικαιοι, εν Κυριω, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου.
English
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲁⲣⲓⲫⲙⲉⲩⲓ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲟⲩⲕⲁϩⲓ: ⲫⲣⲱⲙⲓ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲓⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲉϩⲟⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϩⲣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲕⲟⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϣⲁϥϣⲱⲟⲩⲓ.
Greek
-
English
As a father pities his children, the Lord pities them that fear him.
14
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ϫⲉ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲁϥϣⲁⲛⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ ⲛ̀ⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲉϥⲥⲟⲩⲉⲛ ⲡⲉϥⲙⲁ ϫⲉ.
Greek
-
English
For he knows our frame: remember that we are dust.
15
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲫⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲉⲛⲉϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉ̀ⲡⲁⲓⲧⲟⲩ.
Greek
-
English
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
16
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁϥⲥⲟⲃϯ ⲙ̀ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲥⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲃ ⲉ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Greek
-
English
For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
17
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛⲏ ⲉⲧϫⲟⲣ ϧⲉⲛ ⲧⲟⲩϫⲟⲙ: ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲡϫⲓⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲧⲥⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ.
Greek
-
English
But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children’s children;
18
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉϥⲇⲩⲛⲁⲙⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛⲏ ⲉⲧⲫⲱϣⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲁϥ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ.
Greek
-
English
to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
19
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲙⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥϫⲟⲙ: ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
-
English
The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
20
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Bless the Lord, all ye his angels, mighty in strength, who perform his bidding, ready to hearken to the voice of his words.
21
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Bless the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
22
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.