سفر المزامير – الإصحاح 23

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح الثالث والعشرين

سفر المزامير - الإصحاح الثالث والعشرين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 22 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
مزمور لداود‎. ‎الرب راعيّ فلا يعوزني شيء‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓϥⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ⲁⲓⲭⲁϩⲑⲏⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲑⲣⲓϭⲓϣⲓⲡⲓ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲑⲣⲟⲩⲥⲱⲃⲓ ⲛ̀ⲥⲱⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁϫⲁϫⲓ: ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ⲛⲟⲩϭⲓϣⲓⲡⲓ.
Greek
Ο Κυριος ειναι ο ποιμην μου· δεν θελω στερηθη ουδενος.
English
To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2
عربي (فانديك)
‎في مراع خضر يربضني. الى مياه الراحة يوردني‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲛ̀ⲑⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲛ̀ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲧϣⲟⲩⲓⲧ.
Greek
Εις βοσκας χλοερας με ανεπαυσεν· εις υδατα αναπαυσεως με ωδηγησεν.
English
O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3
عربي (فانديك)
‎يرد نفسي. يهديني الى سبل البر من اجل اسمه‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲟⲛϩⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲥⲃⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲓⲧⲱⲟⲩⲓ: ϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲏⲓ ⲉⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ.
Greek
Ηνωρθωσε την ψυχην μου· με ωδηγησε δια τριβων δικαιοσυνης ενεκεν του ονοματος αυτου.
English
For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4
عربي (فانديك)
‎ايضا اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي. عصاك وعكازك هما يعزيانني‎.
Bohairic Coptic
ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲫϯ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ: ⲁⲓⲟϩⲓ ⲛⲁⲕ ⲙ̀ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ.
Greek
Και εν κοιλαδι σκιας θανατου εαν περιπατησω, δεν θελω φοβηθη κακον· διοτι συ εισαι μετ' εμου· η ραβδος σου και η βακτηρια σου, αυται με παρηγορουσιν.
English
Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
5
عربي (فانديك)
‎ترتب قدامي مائدة تجاه مضايقيّ. مسحت بالدهن راسي. كاسي ريا‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲣⲓⲫⲙⲉⲩⲓ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕⲛⲁⲓ: ϫⲉ ⲥⲉϣⲟⲡ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲉⲛⲉϩ.
Greek
Ητοιμασας εμπροσθεν μου τραπεζαν απεναντι των εχθρων μου· ηλειψας εν ελαιω την κεφαλην μου· το ποτηριον μου υπερχειλιζει.
English
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
6
عربي (فانديك)
‎انما خير ورحمة يتبعانني كل ايام حياتي واسكن في بيت الرب الى مدى الايام
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲁ ⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲧⲉⲙⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ.
Greek
Βεβαιως χαρις και ελεος θελουσι με ακολουθει πασας τας ημερας της ζωης μου· και θελω κατοικει εν τω οικω του Κυριου εις μακροτητα ημερων.
English
Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
7
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲣⲓⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ⲉⲑⲃⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲭⲣ̅ⲥ̅ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣ̅ⲥ̅ ⲉϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲡⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
-
English
Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness’ sake, O Lord.
8
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲉϥⲉ̀ⲥⲉⲙⲛⲉ ⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϩⲓ ⲫⲙⲱⲓⲧ: ⲉϥⲉ̀ϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ϧⲉⲛ ⲡϩⲁⲡ: ⲉϥⲉ̀ϯⲥⲃⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ⲉ̀ⲛⲉϥⲙⲓⲧⲱⲟⲩⲓ.
Greek
-
English
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in the way.
9
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ϫⲉ ⲛⲓⲙⲓⲧⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉⲩ.
Greek
-
English
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲕⲉ̀ⲭⲁ ⲡⲁⲛⲟⲃⲓ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϫⲉ ϥⲟϣ ⲅⲁⲣ.
Greek
-
English
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ⲥⲉⲙⲛⲉ ⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϩⲓ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧⲁϥⲣⲁⲛⲁϥ.
Greek
-
English
For thy name’s sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
12
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥϫⲣⲟϫ ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲕⲁϩⲓ.
Greek
-
English
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲡⲧⲁϫⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲫⲁ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϥⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩⲥ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ.
Greek
-
English
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲥⲉϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁⲑⲱⲕⲉⲙ ⲛ̀ⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲫⲁϣ.
Greek
-
English
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest truth to them.
15
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϧⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ: ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ: ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲁ̀ⲛⲟⲕ.
Greek
-
English
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩⲟϫϩⲉϫ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲁⲛⲓⲧⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲁⲛⲁⲅⲕⲏ.
Greek
-
English
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲡⲁⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛⲉⲙ ⲡⲁϧⲓⲥⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲁⲛⲟⲃⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲁⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲛⲁϫⲁϫⲓ ϫⲉ ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲟⲥϯ ⲛ̀ϭⲓⲛ̀ϫⲟⲛⲥ.
Greek
-
English
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲑⲣⲓϭⲓϣⲓⲡⲓ ϫⲉ ⲁⲓⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
Greek
-
English
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲁⲧⲕⲁⲕⲱⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲩⲧⲟⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ϫⲉ ⲁⲓⲟϩⲓ ⲛⲁⲕ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲫϯ ⲥⲉⲧ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲑⲗⲩⲯⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
Greek
-
English
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
21
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
22
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.