سفر المزامير – الإصحاح 27

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح السابع والعشرين

سفر المزامير - الإصحاح السابع والعشرين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 26 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
لداود‎. ‎الرب نوري وخلاصي ممن اخاف. الرب حصن حياتي ممن ارتعب‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ: ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲱⲓⲗⲓ: ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲧⲁⲓⲟ.
Greek
Ο Κυριος ειναι φως μου και σωτηρια μου· τινα θελω φοβηθη; ο Κυριος ειναι δυναμις της ζωης μου· απο τινος θελω δειλιασει;
English
Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.
2
عربي (فانديك)
‎عندما اقترب اليّ الاشرار ليأكلوا لحمي مضايقيّ واعدائي عثروا وسقطوا‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ: ⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲁⲩⲗⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
Greek
Οτε επλησιασαν επ' εμε οι πονηρευομενοι, δια να καταφαγωσι την σαρκα μου, οι αντιδικοι και οι εχθροι μου, αυτοι προσεκρουσαν και επεσον.
English
Bring to the Lord glory, due to his name; worship the lord in his holy court.
3
عربي (فانديك)
‎ان نزل عليّ جيش لا يخاف قلبي. ان قامت عليّ حرب ففي ذلك انا مطمئن‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲱⲟⲩ: ⲫϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ ⲁϥⲉⲣϧⲁⲣⲁⲃⲁⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ϩⲓϫⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟϣ.
Greek
Και αν παραταχθη εναντιον μου στρατευμα, η καρδια μου δεν θελει φοβηθη· και αν πολεμος σηκωθη επ' εμε, και τοτε θελω ελπιζει.
English
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
4
عربي (فانديك)
‎واحدة سألت من الرب واياها التمس. ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي لكي انظر الى جمال الرب واتفرس في هيكله‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ: ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲉⲧⲥⲁⲓⲉ.
Greek
Εν εζητησα παρα του Κυριου, τουτο θελω εκζητει· το να κατοικω εν τω οικω του Κυριου πασας τας ημερας της ζωης μου, να θεωρω το καλλος του Κυριου και να επισκεπτωμαι τον ναον αυτου.
English
The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
5
عربي (فانديك)
‎لانه يخبئني في مظلته في يوم الشر. يسترني بستر خيمته. على صخرة يرفعني‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓϣⲉⲛⲥⲓϥⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓϣⲉⲛⲥⲓϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ.
Greek
Διοτι εν ημερα συμφορας θελει με κρυψει εν τη σκηνη αυτου· Θελει με κρυψει εν τω αποκρυφω της σκηνης αυτου· θελει με υψωσει επι βραχον·
English
There is the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
6
عربي (فانديك)
‎والآن يرتفع راسي على اعدائي حولي فاذبح في خيمته ذبائح الهتاف. اغني وارنم للرب
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲑⲣⲟⲩϣⲙⲁ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲛ̀ⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲁ ⲡⲓⲧⲁⲡ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ.
Greek
και ηδη η κεφαλη μου θελει υψωθη υπερανω των εχθρων μου των περικυκλουντων με· και θελω θυσιασει εν τη σκηνη αυτου θυσιας αλαλαγμου· θελω υμνει και θελω ψαλμωδει εις τον Κυριον.
English
And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
7
عربي (فانديك)
استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲧ ⲛ̀ⲟⲩϣⲁϩ ⲛ̀ⲭⲣⲱⲙ.
Greek
Ακουσον, Κυριε, της φωνης μου, οταν κραζω· και ελεησον με και εισακουσον μου.
English
There is a voice of the Lord who divides a flame of fire.
8
عربي (فانديك)
‎لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ⲙⲟⲛⲙⲉⲛ ⲙ̀ⲡϣⲁϥⲉ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲕⲓⲙ ⲙ̀ⲡϣⲁϥⲉ ⲛ̀ⲕⲁⲇⲏⲥ.
Greek
Ζητησατε το προσωπον μου, ειπε περι σου η καρδια μου. Το προσωπον σου, Κυριε, θελω ζητησει.
English
A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
9
عربي (فانديك)
‎لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي‎.
Bohairic Coptic
ⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ⲥⲟⲃϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲉⲓⲟⲩⲗ: ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁϭⲱⲣⲡ ⲛ̀ϩⲁⲛⲓⲁϩϣϣⲏⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
Greek
Μη κρυψης απ' εμου το προσωπον σου· μη απορριψης εν οργη τον δουλον σου· συ εσταθης βοηθεια μου· μη με αφησης και μη με εγκαταλειψης, Θεε της σωτηριας μου.
English
The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks of his glory.
10
عربي (فانديك)
‎ان ابي وامي قد تركاني والرب يضمّني‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲉⲣⲫⲉⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ.​
Greek
Και αν ο πατηρ μου και η μητηρ μου με εγκαταλειψωσιν, ο Κυριος ομως θελει με προσδεχθη.
English
The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.​
11
عربي (فانديك)
‎علمني يا رب طريقك. واهدني في سبيل مستقيم بسبب اعدائي‎.
Bohairic Coptic
ϥⲛⲁϩⲉⲙⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲟ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁϯ ⲛ̀ⲟⲩϫⲟⲙ ⲙ̀ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ.
Greek
Διδαξον με, Κυριε, την οδον σου και οδηγησον με εν οδω ευθεια ενεκεν των εχθρων μου.
English
The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
12
عربي (فانديك)
‎لا تسلمني الى مرام مضايقيّ. لانه قد قام عليّ شهود زور ونافث ظلم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη με παραδωσης εις την επιθυμιαν των εχθρων μου· διοτι ηγερθησαν κατ' εμου μαρτυρες ψευδεις και πνεοντες αδικιαν.
English
-
13
عربي (فانديك)
‎لولا انني آمنت بان ارى جود الرب في ارض الاحياء‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουαι εαν δεν επιστευον να ιδω τα αγαθα του Κυριου εν γη ζωντων.
English
-
14
عربي (فانديك)
‎انتظر الرب. ليتشدد وليتشجع قلبك وانتظر الرب
Bohairic Coptic
-
Greek
Προσμενε τον Κυριον· ανδριζου, και ας κραταιωθη η καρδια σου· και προσμενε τον Κυριον.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.