سفر المزامير – الإصحاح 73

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح الثالث والسبعين

سفر المزامير - الإصحاح الثالث والسبعين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 72 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ϩⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉⲙ ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲉϣⲱⲓ ϩⲁ ⲫϯ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯϩⲑⲏϥ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲁϩⲟϫϩⲉϫ: ⲁⲓⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲫϯ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲁϫⲓϫ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙ̀ⲑⲟ ⲙ̀ⲡⲟⲩϣⲉⲣϩⲁⲗ ⲙ̀ⲙⲟⲓ.
Greek
Αγαθος τωοντι ειναι ο Θεος εις τον Ισραηλ, εις τους καθαρους την καρδιαν.
English
I cried to the Lord with my voice, yea, my voice was addressed to God; and he gave heed to me.
2
عربي (فانديك)
‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲥⲟⲩⲱϣ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉ̀ⲑⲣⲟⲩϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲥ: ⲁⲓⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙ̀ⲫϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲟⲩⲛⲟϥ: ⲁⲓⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ϩⲏⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁⲡⲛ̅ⲁ̅
Greek
Εμου δε, οι ποδες μου σχεδον εκλονισθησαν· παρ' ολιγον ωλισθησαν τα βηματα μου.
English
In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; even with my hands by night before him, and I was not deceived; my soul refused to be comforted.
3
عربي (فانديك)
‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲩⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲧⲁϩⲟ ⲛ̀ⲛⲁⲙⲁⲛ̀ⲁⲣⲉϩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁⲓϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲁϫⲓ: ⲁⲓⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉ̀ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲁⲣⲭⲉⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ ⲁⲓⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁϩⲏⲧ.
Greek
Διοτι εζηλευσα τους μωρους, βλεπων την ευτυχιαν των ασεβων.
English
I remembered God, and rejoiced; I poured out my complaint, and my soul fainted. Pause.
4
عربي (فانديك)
‎لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲁⲓⲥⲣⲱϥⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓϧⲟⲧϧⲉⲧ ⲙ̀ⲡⲁⲡⲛ̅ⲁ̅: ⲙⲏ ϥⲛⲁⲭⲁⲧ ⲛ̀ⲥⲱϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧϥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲉ̀ⲑⲣⲉϥϯⲙⲁϯ.
Greek
Επειδη δεν ειναι λυπαι εις τον θανατον αυτων, αλλ' η δυναμις αυτων ειναι στερεα.
English
All mine enemies set a watch against me: I was troubled, and spoke not.
5
عربي (فانديك)
‎ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون‎.
Bohairic Coptic
ⲓⲉ ϥⲛⲁϣⲱⲧ ⲙ̀ⲡⲉϥⲛⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϣⲁ ϧⲁⲉ̀ ⲓⲥϫⲉⲛ ϫⲱⲟⲩ ϣⲁ ϫⲱⲟⲩ: ⲙⲏ ϥⲛⲁⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲛ̀ϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫϯ: ⲙⲏ ϥⲛⲁⲧⲁϩⲛⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϫⲱⲛⲧ.
Greek
Δεν ειναι εν κοποις, ως οι αλλοι ανθρωποι· ουδε μαστιγονονται μετα των λοιπων ανθρωπων.
English
I considered the days of old, and remembered ancient years.
6
عربي (فانديك)
‎لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲏⲓ ϫⲉ ϯⲛⲟⲩ ⲁⲓⲛⲁⲉⲣϩⲏⲧⲥ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲓⲃϯ ⲛ̀ⲑⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲙ̀ⲫⲏ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Greek
δια τουτο περικυκλονει αυτους η υπερηφανια ως περιδεραιον· η αδικια σκεπαζει αυτους ως ιματιον.
English
And I meditated; I communed with my heart by night, and diligently searched my spirit, saying,
7
عربي (فانديك)
‎جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ϫⲉ ϯⲛⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕϣⲫⲏⲣⲓ.
Greek
Οι οφθαλμοι αυτων εξεχουσιν εκ του παχους· εξεπερασαν τας επιθυμιας της καρδιας αυτων.
English
Will the Lord cast off for ever? and will he be well pleased no more?
8
عربي (فانديك)
‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉⲓⲙⲏⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲓ.
Greek
Εμπαιζουσι και λαλουσιν εν πονηρια καταδυναστειαν· λαλουσιν υπερηφανως.
English
Will he cut off his mercy for ever, even for ever and ever?
9
عربي (فانديك)
‎جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض‎.
Bohairic Coptic
ⲫϯ ⲁⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲛⲓⲙ ⲛ̀ⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲫϯ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣⲫⲏⲣⲓ: ⲁⲕⲟⲩⲱⲛϩ ⲛ̀ⲧⲉⲕϫⲟⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϣⲱⲃϣ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲉⲙ ⲓⲱⲥⲏⲫ.
Greek
Θετουσιν εις τον ουρανον το στομα αυτων, και η γλωσσα αυτων διατρεχει την γην.
English
Will God forget to pity? or will he shut up his compassions in his wrath? Pause.
10
عربي (فانديك)
‎لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم‎.
Bohairic Coptic
ⲫϯ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ: ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϩⲟϯ: ⲁⲩϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲛⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲛ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲥⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ.
Greek
Δια τουτο θελει στραφη ενταυθα ο λαος αυτου· και υδατα ποτηριου πληρους εκθλιβονται δι' αυτους.
English
And I said, Now I have begun; this is the change of the right hand of the Most High.
11
عربي (فانديك)
‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲓϭⲏⲡⲓ ⲁⲩϯ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲥⲙⲏ: ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲕⲥⲟⲑⲛⲉϥ ⲥⲉⲙⲟϣⲓ: ⲧⲥⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕϧⲁⲣⲁⲃⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ.
Greek
Και λεγουσι, Πως γνωριζει ταυτα ο Θεος; και υπαρχει γνωσις εν τω Υψιστω;
English
I remembered the works of the Lord; for I will remember thy wonders from the beginning.
12
عربي (فانديك)
‎هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة
Bohairic Coptic
ⲛⲉⲕⲥⲉⲧⲉⲃⲣⲏϫ ⲁⲩⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ: ⲁϥⲕⲓⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ.
Greek
Ιδου, ουτοι ειναι ασεβεις και ευτυχουσι διαπαντος· αυξανουσι τα πλουτη αυτων.
English
And I will meditate on all thy works, and will consider thy doings.
13
عربي (فانديك)
حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.
Bohairic Coptic
ⲫϯ ⲉⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲫⲓⲟⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕⲙⲁⲙⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟϣ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕⲧⲁⲧⲥⲓ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ.
Greek
Αρα, ματαιως εκαθαρισα την καρδιαν μου και ενιψα εν αθωοτητι τας χειρας μου.
English
O God, thy way is in the sanctuary; who is a great God as our God?
14
عربي (فانديك)
‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲕϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲧϫⲓϫ ⲙ̀ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙ ⲁⲁⲣⲱⲛ.
Greek
Διοτι εμαστιγωθην ολην την ημεραν και ετιμωρηθην πασαν αυγην.
English
Thou art the God that doest wonders; thou hast made known thy power among the nations.
15
عربي (فانديك)
‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αν ειπω, Θελω ομιλει ουτως· ιδου, εξυβριζω εις την γενεαν των υιων σου.
English
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Pause.
16
عربي (فانديك)
‎فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εστοχασθην να εννοησω τουτο, πλην μ' εφανη δυσκολον·
English
The waters saw thee, O God, the waters saw thee, and feared; and the depths were troubled.
17
عربي (فانديك)
‎حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
εωσου εισελθων εις το αγιαστηριον του Θεου, ενοησα τα τελη αυτων.
English
There was an abundant sound of waters: the clouds uttered a voice; for thine arrows went abroad.
18
عربي (فانديك)
‎حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Συ βεβαιως εθεσας αυτους εις τοπους ολισθηρους· ερριψας αυτους εις κρημνον.
English
The voice of thy thunder was abroad, and around thy lightnings appeared to the world; the earth trembled a quaked.
19
عربي (فانديك)
‎كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي‏‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Πως δια μιας κατηντησαν εις ερημωσιν Ηφανισθησαν, απωλεσθησαν υπο αιφνιδιου ολεθρου.
English
Thy way is in the sea, and thy paths in many waters, and thy footsteps cannot be known.
20
عربي (فانديك)
‎كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως ονειρον εξεγειρομενου Κυριε, οταν εγερθης, θελεις αφανισει την εικονα αυτων.
English
Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
21
عربي (فانديك)
لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτως εκαιετο η καρδια μου, και τα νεφρα μου εβασανιζοντο·
English
-
22
عربي (فانديك)
‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
και εγω ημην ανοητος και δεν εγνωριζον· κτηνος ημην ενωπιον σου.
English
-
23
عربي (فانديك)
‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εγω ομως ειμαι παντοτε μετα σου· συ με επιασας απο της δεξιας μου χειρος.
English
-
24
عربي (فانديك)
‎برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια της συμβουλης σου θελεις με οδηγησει και μετα ταυτα θελεις με προσλαβει εν δοξη.
English
-
25
عربي (فانديك)
‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τινα αλλον εχω εν τω ουρανω; και επι της γης δεν θελω αλλον παρα σε.
English
-
26
عربي (فانديك)
‎قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ητονησεν η σαρξ μου και η καρδια μου· αλλ' ο Θεος ειναι η δυναμις της καρδιας μου και η μερις μου εις τον αιωνα.
English
-
27
عربي (فانديك)
‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι, ιδου, οσοι απομακρυνονται απο σου, θελουσιν απολεσθη· συ εξωλοθρευσας παντας τους εκκλινοντας απο σου.
English
-
28
عربي (فانديك)
‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك
Bohairic Coptic
-
Greek
Αλλα δι' εμε, το να προσκολλωμαι εις τον Θεον ειναι το αγαθον μου· εθεσα την ελπιδα μου επι Κυριον τον Θεον, δια να κηρυττω παντα τα εργα σου.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.