سفر المزامير – الإصحاح 89

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح التاسع والثمانين

سفر المزامير - الإصحاح التاسع والثمانين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 88 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
قصيدة لايثان الازراحي‎. ‎بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي‎.
Bohairic Coptic
ⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲣⲟⲩⲣⲟ: ⲁϥϯ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲁⲓ ϩⲓⲱⲧϥ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁϥϯ ⲛ̀ⲟⲩϫⲟⲙ ϩⲓⲱⲧϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲣϥ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟ ⲛ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲛ̀ⲥⲛⲁⲕⲓⲙ ⲁⲛ. ϭⲓⲥⲓ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉ̀ⲡⲕⲁϩⲓ: ⲙⲟⲓ ⲛ̀ⲟⲩϣⲉⲃⲓⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉϥϩⲓⲡϩⲟ: ϣⲁ ⲑⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ϣⲁ ⲑⲛⲁⲩ ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ.
Greek
Τα ελεη του Κυριου εις τον αιωνα θελω ψαλλει· δια του στοματος μου θελω αναγγελλει την αληθειαν σου εις γενεαν και γενεαν.
English
The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
2
عربي (فانديك)
‎لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك‎.
Bohairic Coptic
ϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ϩⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ: ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ: ϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉ̀ϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲧⲥⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟϣ. ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣⲟⲩⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ: ⲉⲩⲉ̀ⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉ̀ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ.
Greek
Διοτι ειπα, το ελεος σου θελει θεμελιωθη εις τον αιωνα· εν τοις ουρανοις θελεις στερεωσει την αληθειαν σου.
English
Thy throne is prepared of old: thou art from everlasting.
3
عربي (فانديك)
‎قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي
Bohairic Coptic
ϩⲁⲛϣⲫⲏⲣⲓ ⲛⲉ ⲛⲓⲣⲱⲟⲩϣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲓⲟⲙ: ϥⲟⲓ ⲛ̀ϣⲫⲏⲣⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ. ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁⲩⲑⲉⲃⲓⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩϯⲙⲕⲁϩ ⲛⲁⲥ: ⲁⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲛ̀ⲟⲩϣⲉⲙⲙⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲟⲥ ϫⲉ ϥⲛⲁⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲉϥⲕⲁϯ ⲛ̀ϫⲉ ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ.
Greek
Εκαμα διαθηκην μετα του εκλεκτου μου· ωμοσα προς Δαβιδ τον δουλον μου·
English
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
4
عربي (فانديك)
الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲉϥⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉⲩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲉⲛϩⲟⲧ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ϥⲉⲣϣⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲏⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲁ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲟⲩⲏⲟⲩ. ⲕⲁϯ ϫⲉ ⲛⲓⲁⲧϩⲏⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲟϫ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁϫⲉⲙϩⲏⲧ ⲛ̀ⲑⲛⲁⲩ.
Greek
Διαπαντος θελω στερεωσει το σπερμα σου, και θελω οικοδομησει τον θρονον σου εις γενεαν και γενεαν. Διαψαλμα.
English
at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
5
عربي (فانديك)
‎والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲏ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲱϫⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁϣϫ ϥⲛⲁⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲛ: ⲓⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲛⲕ ⲙ̀ⲡⲓⲃⲁⲗ ϥⲛⲁⲛⲁⲩ ⲁⲛ.
Greek
Και οι ουρανοι θελουσιν υμνει τα θαυμασια σου, Κυριε· και η αληθεια σου θελει εξυμνεισθαι εν τη συναξει των αγιων.
English
Thy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.
6
عربي (فانديك)
‎لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله‎.
Bohairic Coptic
ⲫϯ ⲛ̀ⲛⲓϭⲓⲙ̀ⲡϣⲓϣ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲫϯ ⲛ̀ⲛⲓϭⲓⲙ̀ⲡϣⲓϣ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲫⲏ ⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲛ̀ϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ϥⲛⲁⲥⲟϩⲓ ⲁⲛ: ⲫⲏ ⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉ̀ⲡⲓⲉⲙⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉ ϩⲁⲛⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛⲉ.
Greek
Διοτι τις εν τω ουρανω δυναται να εξισωθη με τον Κυριον; Τις μεταξυ των υιων των δυνατων δυναται να ομοιωθη με τον Κυριον;
English
The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
7
عربي (فانديك)
‎اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله
Bohairic Coptic
ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲫⲏ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲧⲥⲁⲃⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ.
Greek
Ο Θεος ειναι φοβερος σφοδρα εν τη βουλη των αγιων και σεβαστος εν πασι τοις κυκλω αυτου.
English
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
8
عربي (فانديك)
يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك‎.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ⲡϫⲓⲛϯ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ⲛⲁϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩϩⲱⲟⲩ ϣⲁⲧⲟⲩϣⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲓϣⲓⲕ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁϩⲓⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲛ̀ⲥⲱϥ ⲁⲛ: ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲉϥⲥⲱϫⲡ ⲛ̀ⲧⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ: ϣⲁⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲕⲟⲧⲥ ⲉ̀ⲫϩⲁⲡ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ.
Greek
Κυριε Θεε των δυναμεων, τις ομοιος σου; δυνατος εισαι, Κυριε, και η αληθεια σου ειναι κυκλω σου.
English
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
9
عربي (فانديك)
‎انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲧⲱⲛϥ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲥⲁⲙⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉ̀ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
Greek
Συ δεσποζεις την επαρσιν της θαλασσης· οταν σηκονωνται τα κυματα αυτης, συ ταπεινονεις αυτα.
English
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak so.
10
عربي (فانديك)
‎انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك‎.
Bohairic Coptic
ⲉⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ϣⲁⲧⲉⲛⲕⲉⲕⲟⲩϫⲓ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲁⲙⲉⲛϯ: ⲛⲁⲓϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲥⲕⲓⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁϭⲁⲗⲟϫ.
Greek
Συ συνετριψας την Ρααβ ως τραυματιαν· δια του βραχιονος της δυναμεως σου διεσκορπισας τους εχθρους σου.
English
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
11
عربي (فانديك)
‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.
Bohairic Coptic
ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁϥⲉⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲕⲁϩ ⲛ̀ϩⲏⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲁϩⲏⲧ: ⲛⲉⲕϯⲛⲟⲙϯ ⲁⲩⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ.
Greek
Σου ειναι οι ουρανοι και σου η γη την οικουμενην και το πληρωμα αυτης, συ εθεμελιωσας αυτα.
English
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
12
عربي (فانديك)
‎الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲏ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲫⲏ ⲉⲑⲙⲟⲛⲕ ⲛ̀ⲟⲩϧⲓⲥⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ.
Greek
Τον βορραν και τον νοτον, συ εκτισας αυτους· Θαβωρ και Αερμων εις το ονομα σου θελουσιν αγαλλεσθαι.
English
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
13
عربي (فانديك)
‎لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك‎.
Bohairic Coptic
ⲥⲉⲛⲁϫⲱⲣϫ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲧⲯⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲙⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛ̀ⲁⲑⲛⲟⲃⲓ ⲥⲉⲛⲁϩⲓⲧϥ ⲉ̀ⲡϩⲁⲡ.
Greek
Εχεις ισχυρον τον βραχιονα· κραταια ειναι η χειρ σου· υψηλη η δεξια σου.
English
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
14
عربي (فانديك)
‎العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲩⲙⲁⲙⲫⲱⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲉ̀ⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ.
Greek
Η δικαιοσυνη και η κρισις ειναι η βασις του θρονου σου· το ελεος και η αληθεια θελουσι προπορευεσθαι εμπροσθεν του προσωπου σου.
English
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
15
عربي (فانديك)
طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲧⲱⲃ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲩⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁⲕⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ.
Greek
Μακαριος ο λαος ο γινωσκων αλαλαγμον· θελουσι περιπατει, Κυριε, εν τω φωτι του προσωπου σου.
English
He that chastises the heathen, shall not he punish, even he that teaches man knowledge?
16
عربي (فانديك)
‎باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εις το ονομα σου θελουσιν αγαλλεσθαι ολην την ημεραν· και εις την δικαιοσυνην σου θελουσιν υψωθη.
English
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
17
عربي (فانديك)
‎لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι συ εισαι το καυχημα της δυναμεως αυτων· και δια της ευμενειας σου θελει υψωθη το κερας ημων.
English
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
18
عربي (فانديك)
‎لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι ο Κυριος ειναι η ασπις ημων· και ο Αγιος του Ισραηλ ο βασιλευς ημων.
English
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
19
عربي (فانديك)
حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ελαλησας τοτε δι' οραματος προς τον οσιον σου και ειπας· εθεσα βοηθειαν επι τον δυνατον· υψωσα εκλεκτον εκ του λαου·
English
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance; thy mercy, O Lord, helped me.
20
عربي (فانديك)
‎وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ευρηκα Δαβιδ τον δουλον μου· με το ελαιον το αγιον μου εχρισα αυτον·
English
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. Pause.
21
عربي (فانديك)
‎الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
η χειρ μου θελει στερεονει αυτον· και ο βραχιων μου θελει ενδυναμονει αυτον.
English
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
22
عربي (فانديك)
‎لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
δεν θελει υπερισχυσει εχθρος κατ' αυτου· ουδε υιος ανομιας θελει ταλαιπωρησει αυτον.
English
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
23
عربي (فانديك)
‎واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελω κατακοψει απ' εμπροσθεν αυτου τους εχθρους αυτου· και τους μισουντας αυτον θελω κατατροπωσει.
English
If I said, My foot has been moved;
24
عربي (فانديك)
‎اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η δε αληθεια μου και το ελεος μου θελουσιν εισθαι μετ' αυτου· και εν τω ονοματι μου θελει υψωθη το κερας αυτου.
English
O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
25
عربي (فانديك)
‎واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελω θεσει την χειρα αυτου επι την θαλασσαν, και επι τους ποταμους την δεξιαν αυτου.
English
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
26
عربي (فانديك)
‎هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αυτος θελει κραξει προς εμε, Πατηρ μου εισαι, Θεος μου και πετρα της σωτηριας μου.
English
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
27
عربي (فانديك)
‎انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εγω βεβαιως θελω καμει αυτον πρωτοτοκον μου, Υψιστον επι τους βασιλεις της γης.
English
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
28
عربي (فانديك)
‎الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διαπαντος θελω φυλαττει εις αυτον το ελεος μου, και η διαθηκη μου θελει εισθαι στερεα μετ' αυτου.
English
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
29
عربي (فانديك)
‎واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελω καμει να διαμενη το σπερμα αυτου εις τον αιωνα, και ο θρονος αυτου ως αι ημεραι του ουρανου.
English
-
30
عربي (فانديك)
‎ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν εγκαταλιπωσιν οι υιοι αυτου τον νομον μου και εις τας κρισεις μου δεν περιπατησωσιν·
English
-
31
عربي (فانديك)
ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν παραβωσι τα διαταγματα μου και δεν φυλαξωσι τας εντολας μου·
English
-
32
عربي (فانديك)
افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τοτε θελω επισκεφθη με ραβδον τας παραβασεις αυτων και με πληγας τας παρανομιας αυτων.
English
-
33
عربي (فانديك)
‎اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το ελεος μου ομως δεν θελω αφαιρεσει απ' αυτου, ουδε θελω ψευσθη κατα της αληθειας μου.
English
-
34
عربي (فانديك)
‎لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δεν θελω παραβη την διαθηκην μου, ουδε θελω αθετησει ο, τι εξηλθεν εκ των χειλεων μου.
English
-
35
عربي (فانديك)
‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Απαξ ωμοσα εις την αγιοτητα μου, οτι δεν θελω ψευσθη προς τον Δαβιδ.
English
-
36
عربي (فانديك)
‎نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το σπερμα αυτου θελει διαμενει εις τον αιωνα και ο θρονος αυτου ως ο ηλιος, ενωπιον μου·
English
-
37
عربي (فانديك)
‎مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως η σεληνη θελει στερεωθη εις τον αιωνα και μαρτυς πιστος εν τω ουρανω. Διαψαλμα.
English
-
38
عربي (فانديك)
لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αλλα συ απεβαλες και εβδελυχθης, ωργισθης κατα του χριστου σου·
English
-
39
عربي (فانديك)
‎نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
ηκυρωσας την διαθηκην του δουλου σου· εβεβηλωσας το διαδημα αυτου εως της γης.
English
-
40
عربي (فانديك)
‎هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Κατεβαλες παντας τους φραγμους αυτου· ηφανισας τα οχυρωματα αυτου·
English
-
41
عربي (فانديك)
‎افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
διαρπαζουσιν αυτον παντες οι διαβαινοντες την οδον· κατεσταθη ονειδος εις τους γειτονας αυτου.
English
-
42
عربي (فانديك)
‎رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υψωσας την δεξιαν των εναντιων αυτου· ευφρανας παντας τους εχθρους αυτου·
English
-
43
عربي (فانديك)
‎ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
ημβλυνας μαλιστα το κοπτερον της ρομφαιας αυτου και δεν εστερεωσας αυτον εν τη μαχη·
English
-
44
عربي (فانديك)
‎ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Επαυσας την δοξαν αυτου και τον θρονον αυτου ερριψας κατα γης.
English
-
45
عربي (فانديك)
‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
Bohairic Coptic
-
Greek
Ωλιγοστευσας τας ημερας της νεοτητος αυτου· ενεδυσας αυτον με αισχυνην. Διαψαλμα.
English
-
46
عربي (فانديك)
حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك
Bohairic Coptic
-
Greek
Εως ποτε, Κυριε; θελεις κρυπτεσθαι διαπαντος; θελει καιεσθαι ως πυρ η οργη σου;
English
-
47
عربي (فانديك)
اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μνησθητι ποσον βραχυς ειναι ο καιρος μου, εν τινι ματαιοτητι εποιησας παντας τους υιους των ανθρωπων.
English
-
48
عربي (فانديك)
‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τις ανθρωπος θελει ζησει και δεν θελει ιδει θανατον; τις θελει λυτρωσει την ψυχην αυτου εκ της χειρος του αδου; Διαψαλμα.
English
-
49
عربي (فانديك)
‎اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Που ειναι τα ελεη σου τα αρχαια, Κυριε, τα οποια ωμοσας προς τον Δαβιδ εν τη αληθεια σου;
English
-
50
عربي (فانديك)
‎اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
Bohairic Coptic
-
Greek
Μνησθητι, Κυριε, του ονειδισμου των δουλων σου, τον οποιον φερω εν τω κολπω μου υπο τοσουτων πολυαριθμων λαων·
English
-
51
عربي (فانديك)
الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
με τον οποιον ωνειδισαν οι εχθροι σου, Κυριε· με τον οποιον ωνειδισαν τα ιχνη του χριστου σου.
English
-
52
عربي (فانديك)
‎مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين
Bohairic Coptic
-
Greek
Ευλογητος Κυριος εις τον αιωνα. Αμην, και αμην.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.