سفر المزامير – الإصحاح 34

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح الرابع والثلاثين

سفر المزامير - الإصحاح الرابع والثلاثين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 33 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.
Bohairic Coptic
ϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧ: ϯϩⲟϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ ⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲁⲛ: ϫⲉ ⲁϥⲉⲣⲭⲣⲟϥ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉ̀ⲡϫⲓⲛⲧⲉϥϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥⲙⲟⲥϯ.
Greek
Θελω ευλογει τον Κυριον εν παντι καιρω· η αινεσις αυτου θελει εισθαι διαπαντος εν τω στοματι μου.
English
The transgressor, that he may sin, says within himself, that there is no fear of God before his eyes.
2
عربي (فانديك)
‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱϥ ⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲉ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲣⲟϥ: ⲙ̀ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉ̀ⲕⲁϯ ⲉ̀ⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲁⲅⲁⲑⲟⲛ: ⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲙⲁⲛ̀ⲉⲛⲕⲟⲧ.
Greek
Εις τον Κυριον θελει καυχασθαι η ψυχη μου· οι ταπεινοι θελουσιν ακουσει, και θελουσι χαρη.
English
For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
3
عربي (فانديك)
‎عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا
Bohairic Coptic
ⲁϥⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ϩⲓ ⲙⲱⲓⲧ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲁⲛ: ϯⲕⲁⲕⲓⲁ ⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉϥϩⲣⲟϣ ⲉ̀ⲣⲟⲥ.
Greek
Μεγαλυνατε τον Κυριον μετ' εμου, και ας υψωσωμεν ομου το ονομα αυτου.
English
The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand how to do good.
4
عربي (فانديك)
طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.
Bohairic Coptic
ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲁ ⲛⲓϭⲏⲡⲓ.
Greek
Εξεζητησα τον Κυριον, και επηκουσε μου, και εκ παντων των φοβων μου με ηλευθερωσεν.
English
He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
5
عربي (فانديك)
‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.
Bohairic Coptic
ⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲉⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ ⲛⲉⲕϩⲁⲡ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲙ̀ⲫⲛⲟⲩⲛ ⲉⲑⲛⲁⲁϥ: ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲭⲛⲁⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
Απεβλεψαν προς αυτον και εφωτισθησαν, και τα προσωπα αυτων δεν κατησχυνθησαν.
English
O Lord, thy mercy is in the heaven; and thy truth reaches to the clouds.
6
عربي (فانديك)
‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.
Bohairic Coptic
ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲕⲑⲣⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲁϣⲁⲓ ⲫϯ: ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲥⲉⲛⲁⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϧⲁ ⲧϧⲏⲓⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕⲧⲉⲛϩ.
Greek
Ουτος ο πτωχος εκραξε, και ο Κυριος εισηκουσε, και εκ πασων των θλιψεων αυτου εσωσεν αυτον.
English
Thy righteousness is as the mountains of God, thy judgments are as a great deep: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.
7
عربي (فانديك)
‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.
Bohairic Coptic
ⲉⲩⲉ̀ⲑⲓϧⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲉⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲏⲓ: ⲉⲕⲉ̀ⲧⲥⲓⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲭⲓⲙⲁⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲟⲩⲛⲟϥ. ϫⲉ ⲁⲥϩⲁⲣⲟⲕ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲛϧ.
Greek
Αγγελος Κυριου στρατοπεδευει κυκλω των φοβουμενων αυτον και ελευθερονει αυτους.
English
How hast thou multiplied thy mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.
8
عربي (فانديك)
‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.
Bohairic Coptic
ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲟⲩϩⲏⲧ
Greek
Γευθητε και ιδετε οτι αγαθος ο Κυριος· μακαριος ο ανθρωπος ο ελπιζων επ' αυτον.
English
They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
9
عربي (فانديك)
‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.
Bohairic Coptic
ⲙ̀ⲡⲉⲛⲑⲣⲉⲥⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲫⲁⲧ ⲙ̀ⲙⲉⲧϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ: ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲑⲣⲉⲥⲕⲓⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧϫⲓϫ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ. ϫⲉ ⲁⲩϩⲉⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉ̀ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲟⲩϣ̀ϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛ̀ⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ
Greek
Φοβηθητε τον Κυριον, οι αγιοι αυτου· διοτι δεν υπαρχει στερησις εις τους φοβουμενους αυτον.
English
For with thee is the fountain of life: in thy light we shall see light.
10
عربي (فانديك)
‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι πλουσιοι πτωχευουσι και πεινωσιν· αλλ' οι εκζητουντες τον Κυριον δεν στερουνται ουδενος αγαθου.
English
Extend thy mercy to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11
عربي (فانديك)
هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ελθετε, τεκνα, ακουσατε μου· τον φοβον του Κυριου θελω σας διδαξει.
English
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
12
عربي (فانديك)
‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τις ειναι ο ανθρωπος οστις θελει ζωην, αγαπα ημερας, δια να ιδη καλον;
English
There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.
13
عربي (فانديك)
‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Φυλαττε την γλωσσαν σου απο κακου, και τα χειλη σου απο του να λαλωσι δολον·
English
-
14
عربي (فانديك)
‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκκλινον απο του κακου και πραττε το αγαθον· ζητει ειρηνην και κυνηγει αυτην.
English
-
15
عربي (فانديك)
‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι οφθαλμοι του Κυριου ειναι επι τους δικαιους, και τα ωτα αυτου εις την κραυγην αυτων.
English
-
16
عربي (فانديك)
‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το προσωπον του Κυριου ειναι κατα των πραττοντων κακον, δια να αφανιση απο της γης το μνημοσυνον αυτων.
English
-
17
عربي (فانديك)
‎اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκραξαν οι δικαιοι, και ο Κυριος εισηκουσε, και εκ πασων των θλιψεων αυτων ελευθερωσεν αυτους.
English
-
18
عربي (فانديك)
‎قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος ειναι πλησιον των συντετριμμενων την καρδιαν, και σωζει τους ταπεινους το πνευμα.
English
-
19
عربي (فانديك)
‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Πολλαι αι θλιψεις του δικαιου, αλλ' εκ πασων τουτων θελει ελευθερωσει αυτον ο Κυριος.
English
-
20
عربي (فانديك)
‎يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αυτος φυλαττει παντα τα οστα αυτου· ουδεν εκ τουτων θελει συντριφθη.
English
-
21
عربي (فانديك)
‎الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η κακια θελει θανατωσει τον αμαρτωλον· και οι μισουντες τον δικαιον θελουσιν απολεσθη.
English
-
22
عربي (فانديك)
‎الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος λυτρονει την ψυχην των δουλων αυτου, και δεν θελουσιν απολεσθη παντες οι ελπιζοντες επ' αυτον.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.