سفر المزامير – الإصحاح 79

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح التاسع والسبعين

سفر المزامير - الإصحاح التاسع والسبعين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 78 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
مزمور. لآساف‎. ‎اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما‎.
Bohairic Coptic
ⲫϯ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲑⲛⲁϣⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲣⲱⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣϩⲉⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲫϯ.
Greek
Θεε, ηλθον εθνη εις την κληρονομιαν σου· εμιαναν τον ναον τον αγιον σου· κατεστησαν την Ιερουσαλημ εις σωρους ερειπιων·
English
O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God.
2
عربي (فانديك)
‎دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض
Bohairic Coptic
ϫⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲛⲉⲕϫⲁϫⲓ ⲁⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲑⲙⲟⲥϯ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲁⲫⲉ: ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲧⲥⲉⲃ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ: ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ϧⲁ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁⲕ.
Greek
εδωκαν τα πτωματα των δουλων σου βρωσιν εις τα πετεινα του ουρανου, την σαρκα των οσιων σου εις τα θηρια της γης.
English
For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head.
3
عربي (فانديك)
سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲩϫⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛϥⲟⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩϣ̀ⲧⲉⲙⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ϫⲉ ⲙ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅.
Greek
Εξεχεαν το αιμα αυτων ως υδωρ κυκλω της Ιερουσαλημ, και δεν υπηρχεν ο θαπτων.
English
Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints.
4
عربي (فانديك)
‎صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ: ⲁⲩⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϧⲁⲣⲟⲕ.
Greek
Εγειναμεν ονειδος εις τους γειτονας ημων, καταγελως και χλευασμος εις τους περιξ ημων.
English
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
5
عربي (فانديك)
‎الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲓⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲓⲥⲙⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ: ⲙⲱⲁⲃ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲅⲁⲣⲏⲛⲉⲟⲥ: ⲅⲉⲃⲁⲗ ⲛⲉⲙ ⲁⲙⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲁⲙⲁⲗⲏⲕ: ⲛⲓⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲧⲩⲣⲟⲥ.
Greek
Εως ποτε, Κυριε; θελεις οργιζεσθαι διαπαντος; θελει καιει ως πυρ η ζηλοτυπια σου;
English
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee;
6
عربي (فانديك)
‎افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك‎.
Bohairic Coptic
ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲕⲉ ⲁⲥⲥⲟⲩⲣ ⲁϥⲓ̀ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲉⲩϯ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲗⲱⲧ.
Greek
Εκχεον την οργην σου επι τα εθνη τα μη γνωριζοντα σε και επι τα βασιλεια τα μη επικαλεσθεντα το ονομα σου·
English
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
7
عربي (فانديك)
‎لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه
Bohairic Coptic
ⲁⲣⲓⲟⲩⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲙ̀ⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲛⲉⲙ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ: ⲛⲉⲙ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲓⲁⲃⲓⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙⲟⲩⲛⲥⲱⲣⲉⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲕⲓⲥⲥⲱⲛ.
Greek
διοτι κατεφαγον τον Ιακωβ, και το κατοικητηριον αυτου ηρημωσαν.
English
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
8
عربي (فانديك)
لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲩϥⲱϯ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲉ̀ⲛⲁⲇⲱⲣ: ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ.
Greek
Μη ενθυμηθης καθ' ημων τας ανομιας των αρχαιων· ταχεως ας προφθασωσιν ημας οι οικτιρμοι σου, διοτι εταπεινωθημεν σφοδρα.
English
Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause.
9
عربي (فانديك)
‎أعنّا يا اله خلاصنا من اجل مجد اسمك ونجنا واغفر خطايانا من اجل اسمك‎.
Bohairic Coptic
ⲭⲱ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲱⲣⲏⲃ ⲛⲉⲙ ⲍⲏⲃ ⲛⲉⲙ ⲍⲉⲃⲉⲉ ⲛⲉⲙ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ.
Greek
Βοηθησον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, ενεκεν της δοξης του ονοματος σου· και ελευθερωσον ημας και γενου ιλεως εις τας αμαρτιας ημων, ενεκεν του ονοματος σου.
English
Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
10
عربي (فانديك)
‎لماذا يقول الامم اين هو الههم. لتعرف عند الامم قدام اعيننا نقمة دم عبيدك المهراق‎.
Bohairic Coptic
ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩϫⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ.
Greek
Δια τι να ειπωσι τα εθνη, Που ειναι ο Θεος αυτων; Ας γνωρισθη εις τα εθνη εμπροσθεν ημων, η εκδικησις του εκχυθεντος αιματος των δουλων σου.
English
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
11
عربي (فانديك)
‎ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت‎.
Bohairic Coptic
ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲭⲁⲩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲧⲣⲟⲭⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲱⲟⲩⲓ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲡϩⲟ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲏⲟⲩ: ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉϣⲁϥⲣⲱⲕϩ ⲛ̀ⲟⲩⲓⲁϩϣϣⲏⲛ: ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϣⲁϩ ⲉ̀ϣⲁϥⲧϩⲉⲙⲙⲟ ⲛ̀ϩⲁⲛⲧⲱⲟⲩ: ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲕⲉ̀ϭⲟϫⲓ ⲛ̀ⲥⲱⲟⲩ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ ⲉⲕⲉ̀ϣⲧⲉⲣⲑⲱⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉ̀ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲛⲟⲩϩⲟ ⲛϣⲱϣ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
Ας ελθη ενωπιον σου ο στεναγμος των δεσμιων· κατα την μεγαλωσυνην του βραχιονος σου σωσον τους καταδεδικασμενους εις θανατον·
English
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; even all their princes:
12
عربي (فانديك)
‎ورد على جيراننا سبعة اضعاف في احضانهم العار الذي عيروك به يا رب‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ: ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲓϣⲱϣ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲉⲙⲓ: ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧⲕ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ.
Greek
και αποδος εις τους γειτονας ημων επταπλασια εις τον κολπον αυτων τον ονειδισμον αυτων, με τον οποιον σε ωνειδισαν, Κυριε.
English
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
13
عربي (فانديك)
‎اما نحن شعبك وغنم رعايتك نحمدك الى الدهر. الى دور فدور نحدث بتسبيحك
Bohairic Coptic
-
Greek
Ημεις δε ο λαος σου και τα προβατα της βοσκης σου Θελομεν σε δοξολογει εις τον αιωνα· απο γενεας εις γενεαν θελομεν αναγγελλει την αινεσιν σου.
English
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
14
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
15
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger.
16
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord.
17
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
18
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
-
Greek
-
English
And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth.
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.