سفر المزامير – الإصحاح 38

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح الثامن والثلاثين

سفر المزامير - الإصحاح الثامن والثلاثين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 37 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
مزمور لداود للتذكير‎. ‎يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
Bohairic Coptic
ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲩϣⲧ ⲁⲓϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲁϥϯϩⲑⲏϥ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲡⲁϯϩⲟ.
Greek
Κυριε, μη με ελεγξης εν τω θυμω σου, μηδε εν τη οργη σου παιδευσης με.
English
I waited patiently for the Lord; and he attended to me, and hearkened to my supplication.
2
عربي (فانديك)
لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك‎.
Bohairic Coptic
ⲁϥⲉⲛⲧ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲫⲗⲁⲕⲕⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲩⲗⲏ.
Greek
Διοτι τα βελη σου ενεπηχθησαν εις εμε και η χειρ σου καταπιεζει με.
English
And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: and he set my feet on a rock, and ordered my goings aright.
3
عربي (فانديك)
‎ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
Bohairic Coptic
ⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲛ̀ⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲁⲧⲁⲧⲥⲓ: ⲁϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲟⲩϩⲱⲥ ⲙ̀ⲃⲉⲣⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲣⲱⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲉⲩⲉ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣϩⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
Δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου εξ αιτιας της οργης σου. δεν ειναι ειρηνη εις τα οστα μου εξ αιτιας της αμαρτιας μου.
English
And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: many shall see it, and fear, and shall hope in the Lord.
4
عربي (فانديك)
لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل‎.
Bohairic Coptic
ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲧⲉϥϩⲉⲗⲡⲓⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲗⲓⲃⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ.
Greek
Διοτι αι ανομιαι μου υπερεβησαν την κεφαλην μου· ως φορτιον βαρυ υπερεβαρυναν επ' εμε.
English
Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, and who has not regarded vanities and false frenzies.
5
عربي (فانديك)
‎قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي‎.
Bohairic Coptic
ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲁⲕⲑⲣⲉ ⲛⲉⲕϣⲫⲏⲣⲓ ⲁϣⲁⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲕⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲡⲉⲑⲛⲁϣⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ.
Greek
Εβρωμησαν και εσαπησαν αι πληγαι μου εξ αιτιας της ανοησιας μου.
English
O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works, and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee: I declared and spoke of them: they exceeded number.
6
عربي (فانديك)
‎لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓϫⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ: ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲟⲩⲏⲡⲓ: ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲟⲩⲁϣⲟⲩ: ⲟⲩⲥⲱⲙⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲕⲥⲉⲃⲧⲱⲧϥ ⲛⲏⲓ: ϩⲁⲛϭⲗⲓⲗ ⲛⲏ ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕϯⲙⲁϯ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ.
Greek
Εταλαιπωρηθην, εκυρτωθην εις ακρον· ολην την ημεραν περιπατω σκυθρωπος.
English
Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body hast thou prepared me: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require.
7
عربي (فانديك)
‎لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة‎.
Bohairic Coptic
ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲓ̀: ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲉⲑⲃⲏⲧ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ϫⲱⲙ: ⲁⲓⲱϣ ⲉ̀ⲡϫⲓⲛⲓ̈ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲕ ⲫϯ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲛ̀ⲧⲁⲛⲉϫⲓ.
Greek
Διοτι τα εντοσθια μου γεμουσι φλογωσεως, και δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου.
English
Then I said, Behold, I come: in the volume of the book it is written concerning me,
8
عربي (فانديك)
‎خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
Bohairic Coptic
ⲁⲓϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ϩⲏⲡⲡⲉ ϫⲉ ⲛ̀ⲛⲁⲧⲁϩⲛⲟ ⲛ̀ⲛⲁⲥⲫⲟⲧⲟⲩ.
Greek
Ησθενησα και καθ' υπερβολην κατεκοπην· βρυχωμαι απο της αδημονιας της καρδιας μου.
English
I desired to do thy will, O my God, and thy law in the midst of mine heart.
9
عربي (فانديك)
يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك‎.
Bohairic Coptic
ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕⲉⲙⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱⲡ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ: ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲭⲟⲡⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ.
Greek
Κυριε, ενωπιον σου ειναι πασα η επιθυμια μου, και ο στεναγμος μου δεν κρυπτεται απο σου.
English
I have preached righteousness in the great congregation; lo! I will not refrain my lips; O Lord, thou knowest my righteousness.
10
عربي (فانديك)
‎قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي‎.
Bohairic Coptic
ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲑⲣⲟⲩⲟⲩⲉⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲡⲉⲧⲁⲩϣⲟⲡⲧ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Greek
Η καρδια μου ταραττεται, η δυναμις μου με εγκαταλειπει· και το φως των οφθαλμων μου, και αυτο δεν ειναι μετ' εμου.
English
I have not hid thy truth within my heart, and I have declared thy salvation; I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation.
11
عربي (فانديك)
‎احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا‎.
Bohairic Coptic
ϫⲉ ⲁⲩⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲏⲡⲓ ⲧⲟⲓ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ: ⲁⲩⲧⲁϩⲟⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲓϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛ̀ⲛⲁⲩ: ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲛ̀ϥⲱⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲁⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲁϥⲭⲁⲧ ⲛ̀ⲥⲱϥ.
Greek
Οι φιλοι μου και οι πλησιον μου στεκουσιν απεναντι της πληγης μου, και οι πλησιεστεροι μου στεκουσιν απο μακροθεν.
English
But thou, Lord, remove not thy compassion far from me; thy mercy and thy truth have helped me continually.
12
عربي (فانديك)
‎وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲙⲁϯ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲑⲣⲉⲕⲛⲁϩⲙⲉⲧ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲙⲁϩⲑⲏⲕ ⲉ̀ⲧⲁⲃⲟⲏⲑⲓⲁ: ⲉⲩⲉ̀ϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϭⲓϣⲱϣ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉ̀ϥⲟⲧⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
Greek
Και οι ζητουντες την ψυχην μου στηνουσιν εις εμε παγιδας· και οι εκζητουντες το κακον μου λαλουσι πονηρα, και μελετωσι δολους ολην την ημεραν.
English
For innumerable evils have encompassed me; my transgressions have taken hold of me, and I could not see; they are multiplied more than the hairs of my head; and my heart has failed me.
13
عربي (فانديك)
واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه‎.
Bohairic Coptic
ⲉⲩⲉ̀ⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲫⲁϩⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲏⲓ.
Greek
Αλλ' εγω ως κωφος δεν ηκουον και ημην ως αφωνος, μη ανοιγων το στομα αυτου.
English
Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, draw nigh to help me.
14
عربي (فانديك)
‎واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲓ ⲙ̀ⲡⲟⲩϣⲫⲓⲧ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲕⲁⲗⲱⲥ.
Greek
Και ημην ως ανθρωπος μη ακουων και μη εχων αντιλογιαν εν τω στοματι αυτου.
English
Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; let those that wish me evil be turned backward and put to shame.
15
عربي (فانديك)
‎لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲣⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲱⲕ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲟⲥ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲑⲙⲉⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲣⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Greek
Διοτι επι σε, Κυριε, ηλπισα· συ θελεις μου εισακουσει, Κυριε ο Θεος μου.
English
Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward.
16
عربي (فانديك)
‎لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ‎.
Bohairic Coptic
ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲇⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ϫⲱⲃ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲑⲛⲁϥⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲱⲟⲩϣ.
Greek
Επειδη ειπα, Ας μη χαρωσιν επ' εμε· οταν ολισθηση ο πους μου, αυτοι μεγαλαυχουσι κατ' εμου.
English
Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified.
17
عربي (فانديك)
‎لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما‏‎.
Bohairic Coptic
ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲡⲁⲛⲁϣϯ: ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲱⲥⲕ.
Greek
Διοτι ειμαι ετοιμος να πεσω, και ο πονος μου ειναι παντοτε εμπροσθεν μου.
English
But I am poor and needy; the Lord will take care of me; thou art my helper, and my defender, O my God, delay not.
18
عربي (فانديك)
‎لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Επειδη εγω θελω αναγγελλει την ανομιαν μου, θελω λυπεισθαι δια την αμαρτιαν μου.
English
-
19
عربي (فانديك)
‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αλλ' οι εχθροι μου ζωσιν, υπερισχυουσι· και επληθυνθησαν οι μισουντες με αδικως.
English
-
20
عربي (فانديك)
‎والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και οι ανταποδιδοντες κακον αντι καλου ειναι εναντιοι μου, επειδη κυνηγω το καλον.
English
-
21
عربي (فانديك)
‎لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη με εγκαταλιπης, Κυριε· Θεε μου, μη απομακρυνθης απ' εμου.
English
-
22
عربي (فانديك)
‎اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
Bohairic Coptic
-
Greek
Ταχυνον εις βοηθειαν μου, Κυριε, η σωτηρια μου.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.