سفر المزامير – الإصحاح 37

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر المزامير - الإصحاح السابع والثلاثين

سفر المزامير - الإصحاح السابع والثلاثين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
تنبيه: النص القبطي يعادل مزمور 36 في السبعينية.
Greek
-
English
-
1
عربي (فانديك)
لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
Bohairic Coptic
ⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲡⲁⲙⲱⲓⲧ ⲉ̀ϣ̀ⲧⲉⲙⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲗⲁⲥ: ⲁⲓⲭⲱ ⲛ̀ⲟⲩⲁⲣⲉϩ ϩⲓⲣⲉⲛ ⲣⲱⲓ ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ⲙ̀ⲡⲁⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
Greek
Μη αγανακτει δια τους πονηρευομενους, μηδε ζηλευε τους εργατας της ανομιας.
English
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I set a guard on my mouth, while the sinner stood in my presence.
2
عربي (فانديك)
فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓⲉⲣⲕⲟⲩⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲑⲉⲃⲓⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲭⲁⲣⲱⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.
Greek
Διοτι ως χορτος ταχεως θελουσι κοπη, και ως χλωρα βοτανη θελουσι καταμαρανθη.
English
I was dumb, and humbled myself, and kept silence from good words; and my grief was renewed.
3
عربي (فانديك)
‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.
Bohairic Coptic
ⲁϥⲉⲣⲃⲉⲣⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁⲙⲕⲁϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϧⲙⲟⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲓ.
Greek
Ελπιζε επι Κυριον και πραττε το αγαθον· κατοικει την γην και νεμου την αληθειαν·
English
My heart grew hot within me, and a fire would kindle in my meditation: I spoke with my tongue,
4
عربي (فانديك)
‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲧⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲏ ⲉϥⲉ̀ⲙⲟϩ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ: ⲁⲓⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲗⲁⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲡⲁϫⲱⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲏⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲁⲉϩⲟⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲁⲉⲙⲓ ϫⲉ ⲟⲩ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲡⲉϯϣⲁⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ.
Greek
και ευφραινου εν Κυριω, και θελει σοι δωσει τα ζητηματα της καρδιας σου.
English
O Lord, make me to know mine end, and the number of my days, what it is; that I may know what I lack.
5
عربي (فانديك)
‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.
Bohairic Coptic
ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲕⲭⲱ ⲛ̀ⲛⲁⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲉⲣⲁⲡⲁⲥ: ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϩⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
Greek
Αναθες εις τον Κυριον την οδον σου και ελπιζε επ' αυτον, και αυτος θελει ενεργησει·
English
Behold, thou hast made my days old; and my existence is as nothing before thee: nay, every man living is altogether vanity. Pause.
6
عربي (فانديك)
‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.
Bohairic Coptic
ⲡⲗⲏⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲁⲛⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛⲉ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟⲛϧ ⲙⲉⲛⲧⲟⲓⲅⲉ ⲉⲣⲉ ⲫⲣⲱⲙⲓ ⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲓⲕⲱⲛ.
Greek
και θελει εξαξει ως φως την δικαιοσυνην σου και την κρισιν σου ως μεσημβριαν.
English
Surely man walks in a shadow; nay, he is disquieted in vain: he lays up treasures, and knows not for whom he shall gather them.
7
عربي (فانديك)
‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.
Bohairic Coptic
ⲡⲗⲏⲛ ⲥⲉϣⲧⲉⲣⲑⲱⲣ ⲉ̀ⲫⲗⲏⲟⲩ ϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ϥⲉⲙⲓ ⲁⲛ ϫⲉ ⲁϥⲛⲁⲑⲟⲩⲱⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲙ.
Greek
Αναπαυου επι τον Κυριον και προσμενε αυτον· μη αγανακτει δια τον κατευοδουμενον εν τη οδω αυτου, δια ανθρωπον πραττοντα παρανομιας.
English
And now what is my expectation? is it not the Lord? and my ground of hope is with thee. Pause.
8
عربي (فانديك)
‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲧⲁϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲙⲏ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁⲛ ⲡⲉ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲡⲉ.
Greek
Παυσον απο θυμου και αφες την οργην· μηδολως αγανακτει ωστε να πραττης πονηρα.
English
Deliver me from all my transgressions: thou hast made me a reproach to the foolish.
9
عربي (فانديك)
‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.
Bohairic Coptic
ⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲟⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁⲕⲧⲏⲓⲧ ⲛ̀ⲟⲩϣⲱϣ ⲙ̀ⲡⲓⲁⲧϩⲏⲧ.
Greek
Διοτι οι πονηρευομενοι θελουσιν εξολοθρευθη· οι δε προσμενοντες τον Κυριον, ουτοι θελουσι κληρονομησει την γην.
English
I was dumb, and opened not my mouth; for thou art he that made me.
10
عربي (فانديك)
‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.
Bohairic Coptic
ⲁⲓⲉⲣⲕⲟⲩⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩⲱⲛ ⲛ̀ⲣⲱⲓ ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉⲧⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲟⲓ: ⲁⲗⲓⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲅⲟⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲓ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲧϫⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲁⲓⲙⲟⲩⲛⲕ.
Greek
Διοτι ετι μικρον και ο ασεβης δεν θελει υπαρχει· και θελεις ζητησει τον τοπον αυτου, και δεν θελει ευρεθη·
English
Remove thy scourges from me: I have fainted by reason of the strength of thine hand.
11
عربي (فانديك)
‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
Bohairic Coptic
ⲁⲕϯⲥⲃⲱ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲟϩⲓ ⲉⲑⲃⲉ ⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲑⲣⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲧⲁϫⲟⲩⲗ: ⲡⲗⲏⲛ ⲁⲩϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲉ̀ⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Greek
οι πραεις ομως θελουσι κληρονομησει την γην· και θελουσι κατατρυφα εν πολλη ειρηνη.
English
Thou chastenest man with rebukes for iniquity, and thou makest his life to consume away like a spider’s web; nay, every man is disquieted in vain. Pause.
12
عربي (فانديك)
الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.
Bohairic Coptic
ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲡⲁⲧⲱⲃϩ ⲟⲩⲟϩ ϭⲓⲥⲙⲏ ⲉ̀ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲣⲱⲕ ⲉ̀ⲣⲟⲓ.
Greek
Ο ασεβης μηχαναται κατα του δικαιου, και τριζει κατ' αυτου τους οδοντας αυτου.
English
O Lord, hearken to my prayer and my supplication: attend to my tears: be not silent, for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers were.
13
عربي (فانديك)
‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.
Bohairic Coptic
ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩϣⲉⲙⲙⲟ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲣⲉⲙⲛ̀ϫⲱⲓⲗⲓ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲛⲁⲕⲉⲓⲟϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲁⲭⲃⲟⲃ ⲙ̀ⲡⲁϯϣⲉ ⲛⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲁϣ̀ⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ϫⲉ.
Greek
Ο Κυριος θελει γελασει επ' αυτω, επειδη βλεπει οτι ερχεται η ημερα αυτου.
English
Spare me, that I may be refreshed, before I depart, and be no more.
14
عربي (فانديك)
‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι ασεβεις εξεσπασαν ρομφαιαν και ενετειναν το τοξον αυτων, δια να καταβαλωσι τον πτωχον και τον πενητα, δια να σφαξωσι τους περιπατουντας εν ευθυτητι.
English
-
15
عربي (فانديك)
‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
Bohairic Coptic
-
Greek
Η ρομφαια αυτων θελει εμβη εις την καρδιαν αυτων, και τα τοξα αυτων θελουσι συντριφθη.
English
-
16
عربي (فانديك)
القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Καλλιον το ολιγον του δικαιου παρα ο πλουτος πολλων ασεβων.
English
-
17
عربي (فانديك)
‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι οι βραχιονες των ασεβων θελουσι συντριφθη· τους δε δικαιους υποστηριζει ο Κυριος.
English
-
18
عربي (فانديك)
‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Γινωσκει ο Κυριος τας ημερας των αμεμπτων· και η κληρονομια αυτων θελει εισθαι εις τον αιωνα·
English
-
19
عربي (فانديك)
‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
δεν θελουσι καταισχυνθη εν καιρω πονηρω· και εν ημεραις πεινης θελουσι χορτασθη.
English
-
20
عربي (فانديك)
‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι δε ασεβεις θελουσιν εξολοθρευθη· και οι εχθροι του Κυριου, ως το παχος των αρνιων, θελουσιν αναλωθη· εις καπνον θελουσι διαλυθη.
English
-
21
عربي (فانديك)
‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δανειζεται ο ασεβης και δεν αποδιδει, ο δε δικαιος ελεει και διδει.
English
-
22
عربي (فانديك)
‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι οι ευλογημενοι αυτου θελουσι κληρονομησει την γην· οι δε κατηραμενοι αυτου θελουσιν εξολοθρευθη.
English
-
23
عربي (فانديك)
من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν υπο Κυριου κατευθυνωνται τα διαβηματα του ανθρωπου, η οδος αυτου ειναι αρεστη εις αυτον.
English
-
24
عربي (فانديك)
‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν πεση, δεν θελει συντριφθη· διοτι ο Κυριος υποστηριζει την χειρα αυτου.
English
-
25
عربي (فانديك)
‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Νεος ημην και ηδη εγηρασα, και δεν ειδον δικαιον εγκαταλελειμμενον ουδε το σπερμα αυτου ζητουν αρτον.
English
-
26
عربي (فانديك)
‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
Bohairic Coptic
-
Greek
Ολην την ημεραν ελεει και δανειζει, και το σπερμα αυτου ειναι εις ευλογιαν.
English
-
27
عربي (فانديك)
حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκκλινον απο του κακου και πραττε το αγαθον, και θελεις διαμενει εις τον αιωνα.
English
-
28
عربي (فانديك)
‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι ο Κυριος αγαπα κρισιν, και δεν εγκαταλειπει τους οσιους αυτου· εις τον αιωνα θελουσι διαφυλαχθη· το δε σπερμα των ασεβων θελει εξολοθρευθη.
English
-
29
عربي (فانديك)
‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι δικαιοι θελουσι κληρονομησει την γην, και επ' αυτης θελουσι κατοικει εις τον αιωνα.
English
-
30
عربي (فانديك)
‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το στομα του δικαιου μελετα σοφιαν, και η γλωσσα αυτου λαλει κρισιν.
English
-
31
عربي (فانديك)
‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο νομος του Θεου αυτου ειναι εν τη καρδια αυτου· τα διαβηματα αυτου δεν θελουσιν ολισθησει.
English
-
32
عربي (فانديك)
‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
Bohairic Coptic
-
Greek
Κατασκοπευει ο αμαρτωλος τον δικαιον και ζητει να θανατωση αυτον.
English
-
33
عربي (فانديك)
الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος δεν θελει αφησει αυτον εις τας χειρας αυτου, ουδε θελει καταδικασει αυτον οταν κρινη αυτον.
English
-
34
عربي (فانديك)
‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
Bohairic Coptic
-
Greek
Προσμενε τον Κυριον και φυλαττε την οδον αυτου, και θελει σε υψωσει δια να κληρονομησης την γην· οταν εξολοθρευθωσιν οι ασεβεις, θελεις ιδει.
English
-
35
عربي (فانديك)
قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ειδον τον ασεβη υπερυψουμενον και εξηπλωμενον ως την χλωραν δαφνην·
English
-
36
عربي (فانديك)
‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
αλλ' ηφανισθη· και ιδου, δεν υπηρχε· και εζητησα αυτον, και δεν ευρεθη.
English
-
37
عربي (فانديك)
‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Παρατηρει τον ακακον και βλεπε τον ευθυν, οτι εις τον ειρηνικον ανθρωπον θελει εισθαι εγκαταλειμμα·
English
-
38
عربي (فانديك)
‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι δε παραβαται θελουσιν ολως εξολοθρευθη· των ασεβων το εγκαταλειμμα θελει αποκοπη.
English
-
39
عربي (فانديك)
‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.
Bohairic Coptic
-
Greek
Των δικαιων ομως η σωτηρια ειναι παρα Κυριου· αυτος ειναι η δυναμις αυτων εν καιρω θλιψεως.
English
-
40
عربي (فانديك)
‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελει βοηθησει αυτους ο Κυριος, και ελευθερωσει αυτους· θελει ελευθερωσει αυτους απο ασεβων και σωσει αυτους· διοτι ηλπισαν επ' αυτον.
English
-
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.