Bohairic Coptic
ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙ̀ⲙⲁⲩ. ⲉⲩⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲛ̀ⲧⲉⲛ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥϩⲉϫϩⲱϫ ⲉⲩⲱⲗⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ. ⲛⲉⲙ ⲛ̀ⲧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲗⲁⲟⲥ. ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉϩ. ⲟⲩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲁⲧϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲁⲩϩⲱⲙⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ. ⲫⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲫⲓⲁⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲭⲱⲣⲁ. ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲙ̀ⲙⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲥⲓⲱⲛ
Greek (Original)
Εν εκεινω τω καιρω θελει φερθη δωρον προς τον Κυριον των δυναμεων εκ λαου διηρπαγμενου και κατεσπαραγμενου και εκ λαου τρομερου απο της αρχης αυτου εως της σημερον, εθνους μεμετρημενου και καταπεπατημενου, του οποιου την γην διηρπασαν οι ποταμοι, εις τον τοπον του ονοματος του Κυριου των δυναμεων, το ορος Σιων.
English
In that time shall presents be brought to the Lord of hosts from a people afflicted and peeled, and from a people great from henceforth and for ever; a nation hoping and yet trodden down, which is in a part of a river of his land, to the place where is the name of the Lord of hosts, the mount Sion.
عربي (فانديك)
في ذلك اليوم تقدم هدية لرب الجنود من شعب طويل واجرد ومن شعب مخوف منذ كان فصاعدا من امة ذات قوة وشدة ودوس قد خرقت الانهار ارضها الى موضع اسم رب الجنود جبل صهيون