سفر إشعياء – الإصحاح 11

سفر إشعياء – الإصحاح 11

خيارات العرض

1
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϣⲃⲱⲧ ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲑⲛⲟⲩⲛⲓ ⲛ̀ⲓⲉⲥⲥⲉ ⲟⲩϩⲣⲏⲣⲓ ⲉⲥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲛⲟⲩⲛⲓ.
Greek (Original)
Και θελει εξελθει ραβδος εκ του κορμου του Ιεσσαι, και κλαδος θελει αναβη εκ των ριζων αυτου·
English
And there shall come forth a rod out of the root of Jesse, and a blossom shall come up from his root:
عربي (فانديك)
ويخرج قضيب من جذع يسى وينبت غصن من اصوله
2
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲙⲧⲟⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ. ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲕⲁϯ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϫⲟⲙ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ⲅⲛⲱⲥⲓⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ.
Greek (Original)
και το πνευμα του Κυριου θελει αναπαυθη επ' αυτον, πνευμα σοφιας και συνεσεως, πνευμα βουλης και δυναμεως, πνευμα γνωσεως και φοβου του Κυριου·
English
and the Spirit of God shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and strength, the spirit of knowledge and godliness shall fill him;
عربي (فانديك)
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
3
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲙⲁϩϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ϩⲟϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ. ϥⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲁϥⲛⲁⲥⲟϩⲓ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲟⲩϫⲓⲛⲥⲁϫⲓ.
Greek (Original)
και θελει καμει αυτον οξυνουν εις τον φοβον του Κυριου, ωστε δεν θελει κρινει κατα την θεωριαν των οφθαλμων αυτου ουδε θελει ελεγχει κατα την ακροασιν των ωτιων αυτου·
English
the spirit of the fear of God. He shall not judge according to appearance, nor reprove according to report:
عربي (فانديك)
ولذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه ولا يحكم بحسب سمع اذنيه.
4
Bohairic Coptic
ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲡϩⲁⲡ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲥⲟϩⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲡⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱϥ. ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁϧⲱⲧⲉⲃ ⲙ̀ⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉϥⲥⲫⲟⲧⲟⲩ
Greek (Original)
αλλ' εν δικαιοσυνη θελει κρινει τους πτωχους, και εν ευθυτητι θελει υπερασπιζεσθαι τους ταπεινους της γης· και θελει παταξει την γην εν τη ραβδω του στοματος αυτου, και δια της πνοης των χειλεων αυτου θελει θανατονει τον ασεβη.
English
but he shall judge the cause of the lowly, and shall reprove the lowly of the earth: and he shall smite the earth with the word of his mouth, and with the breath of his lips shall he destroy the ungodly one.
عربي (فانديك)
بل يقضي بالعدل للمساكين ويحكم بالانصاف لبائسي الارض ويضرب الارض بقضيب فمه ويميت المنافق بنفخة شفتيه.
5
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲙⲏⲣ ⲛ̀ϯⲇⲓⲕⲉⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲧⲉϥϯⲡⲓ. ⲟⲩⲟϩ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲉⲥⲉ̀ϫⲟⲗϩ ⲉ̀ⲛⲉϥⲥⲫⲓⲣⲱⲟⲩⲓ
Greek (Original)
Και δικαιοσυνη θελει εισθαι η ζωνη της οσφυος αυτου και πιστις η ζωνη των πλευρων αυτου.
English
And he shall have his loins girt with righteousness, and his sides clothed with truth.
عربي (فانديك)
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه
6
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲟⲩⲱⲛϣ ⲛⲉⲙ ⲛⲓϩⲓⲏⲃ. ⲟⲩⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ ⲉⲥⲉ̀ⲙⲧⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲁⲥ ⲙ̀ⲃⲁⲉⲙⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲥⲓ. ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁⲗⲟⲩ ⲉϥⲉ̀ⲉⲛⲟⲩ.
Greek (Original)
Και ο λυκος θελει συγκατοικει μετα του αρνιου, και λεοπαρδαλις θελει αναπαυεσθαι μετα του εριφιου· και ο μοσχος και ο σκυμνος και τα σιτευτα ομου, και μικρον παιδιον θελει οδηγει αυτα.
English
And the wolf shall feed with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the young calf and bull and lion shall feed together; and a little child shall lead them.
عربي (فانديك)
فيسكن الذئب مع الخروف ويربض النمر مع الجدي والعجل والشبل والمسمن معا وصبي صغير يسوقها.
7
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲉϩⲉ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲗⲁⲃⲟⲓ ⲉⲩⲉ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩϧⲣⲟϯ ⲉⲩⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϩⲓⲟⲩⲙⲁ. ⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲉⲩⲉ̀ⲟⲩⲉⲙ ⲧⲟϩ ⲉⲩⲥⲟⲡ.
Greek (Original)
Και η δαμαλις και η αρκτος θελουσι συμβοσκεσθαι, τα τεκνα αυτων θελουσιν αναπαυεσθαι ομου, και ο λεων θελει τρωγει αχυρον καθως ο βους.
English
And the ox and bear shall feed together; and their young shall be together: and the lion shall eat straw like the ox.
عربي (فانديك)
والبقرة والدبة ترعيان. تربض اولادهما معا والاسد كالبقر ياكل تبنا.
8
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁⲗⲟⲩ ⲉϥⲉ̀ϩⲓ ⲧⲉϥϫⲓϫ ⲉ̀ⲡⲭⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛϩⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲫⲙⲁ ⲛ̀ⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛϩⲟϥ. ⲉϥⲉ̀ϩⲓ ⲧⲉϥϫⲓϫ
Greek (Original)
Και το θηλαζον παιδιον θελει παιζει εις την τρυπαν της ασπιδος, και το απογεγαλακτισμενον παιδιον θελει βαλλει την χειρα αυτου εις την φωλεαν του βασιλισκου.
English
And an infant shall put his hand on the holes of asps, and on the nest of young asps.
عربي (فانديك)
ويلعب الرضيع على سرب الصل ويمد الفطيم يده على حجر الافعوان.
9
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲉⲣ ⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ. ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲟⲩϣ̀ϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲉ ϩⲗⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲁⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑ̅ⲩ̅. ϫⲉ ⲁϥⲙⲟϩ ⲛ̀ϫⲉ ⲙⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ̀ⲑⲣⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲟϣ. ⲉϥϩⲱⲃⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲙⲁⲓⲟⲩ.
Greek (Original)
Δεν θελουσι κακοποιει ουδε φθειρει εν ολω τω αγιω μου ορει· διοτι η γη θελει εισθαι πληρης της γνωσεως του Κυριου, καθως τα υδατα σκεπαζουσι την θαλασσαν.
English
And they shall not hurt, nor shall they at all be able to destroy any one on my holy mountain: for the whole world is filled with the knowledge of the Lord, as much water covers the seas.
عربي (فانديك)
لا يسوؤون ولا يفسدون في كل جبل قدسي لان الارض تمتلئ من معرفة الرب كما تغطي المياه البحر.
10
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲑⲛⲟⲩⲛⲓ ⲛ̀ⲓⲉⲥⲥⲉ. ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲉⲣⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉ̀ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲧⲁⲓⲟ.
Greek (Original)
Και εν εκεινη τη ημερα προς την ριζαν του Ιεσσαι, ητις θελει ιστασθαι σημαια των λαων, προς αυτον θελουσι προστρεξει τα εθνη, και η αναπαυσις αυτου θελει εισθαι δοξα.
English
And in that day there shall be a root of Jesse, and he that shall arise to rule over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust, and his rest shall be glorious.
عربي (فانديك)
ويكون في ذلك اليوم ان اصل يسى القائم راية للشعوب اياه تطلب الامم ويكون محله مجدا
11
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲉϥϫⲓϫ. ⲉ̀ⲑⲣⲉϥⲭⲟϩ ⲉ̀ⲡⲥⲱϫⲡ ⲙ̀ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲁϥⲥⲉⲡⲓ. ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲥⲱϫⲡ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ. ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲉⲑⲁⲩϣ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲉⲗⲗⲁⲙⲓⲧⲏⲥ. ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲣⲏ. ⲛⲉⲙ ϯⲁⲣⲁⲃⲓⲁ.
Greek (Original)
Και εν εκεινη τη ημερα ο Κυριος θελει βαλει την χειρα αυτου παλιν δευτεραν φοραν δια να αναλαβη το υπολοιπον του λαου αυτου, το οποιον θελει μεινει, απο της Ασσυριας και απο της Αιγυπτου και απο του Παθρως και απο της Αιθιοπιας και απο του Ελαμ και απο του Σεννααρ και απο του Αιμαθ και απο των νησων της θαλασσης.
English
And it shall be in that day, that the Lord shall again shew his hand, to be zealous for the remnant that is left of the people, which shall be left by the Assyrians, and that from Egypt, and from the country of Babylon, and from Ethiopia, and from the Elamites, and from the rising of the sun, and out of Arabia.
عربي (فانديك)
ويكون في ذلك اليوم ان السيد يعيد يده ثانية ليقتني بقية شعبه التي بقيت من اشور ومن مصر ومن فتروس ومن كوش ومن عيلام ومن شنعار ومن حماة ومن جزائر البحر.
12
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲱⲗⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲑⲱⲟⲩϯ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩϫⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ. ϥⲛⲁⲑⲟⲩⲱⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲓϥⲧⲟⲩ ⲗⲁⲕϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ.
Greek (Original)
Και θελει υψωσει σημαιαν εις τα εθνη, και θελει συναξει τους απερριμμενους του Ισραηλ και συναθροισει τους διεσκορπισμενους του Ιουδα απο των τεσσαρων γωνιων της γης.
English
And he shall lift up a standard for the nations, and he shall gather the lost ones of Israel, and he shall gather the dispersed of Juda from the four corners of the earth.
عربي (فانديك)
ويرفع راية للامم ويجمع منفيي اسرائيل ويضم مشتتي يهوذا من اربعة اطراف الارض.
13
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲱⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲭⲟϩ ⲛ̀ⲉⲫⲣⲉⲙ. ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϫⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲉⲩⲉ̀ⲧⲁⲕⲟ. ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲛ̀ⲛⲉϥⲭⲟϩ ⲉ̀ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲛ̀ⲛⲉϥϩⲟϫϩⲉϫ ⲛ̀ⲉⲫⲣⲉⲙ.
Greek (Original)
Και ο φθονος του Εφραιμ θελει αφαιρεθη, και οι εχθρευομενοι του Ιουδα θελουσιν αποκοπη· ο Εφραιμ δεν θελει φθονει τον Ιουδαν και ο Ιουδας δεν θελει θλιβει τον Εφραιμ.
English
And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not afflict Ephraim.
عربي (فانديك)
فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.
14
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϩⲱⲗ ⲉⲩϩⲁⲗⲁⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲉϫⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲥⲉϣⲱⲗ ⲙ̀ⲫⲓⲟⲙ ⲉⲩⲥⲟⲡ. ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲣⲏ ⲛⲉⲙ ϯϩⲓⲇⲟⲩⲙⲉⲁ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲛⲟⲩϫⲓϫ ⲛ̀ϣⲟⲣⲡ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲙⲱⲁⲃ. ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲇⲉ ⲛ̀ⲁⲙⲙⲱⲛ. ⲉⲩⲉ̀ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ̀ϣⲟⲣⲡ
Greek (Original)
Αλλα θελουσιν ορμησει επι τα ορια των Φιλισταιων προς την δυσιν· θελουσι λεηλατησει και τους υιους της ανατολης παντας ομου· θελουσι βαλει την χειρα αυτων επι τον Εδωμ και Μωαβ· και οι υιοι Αμμων θελουσιν υποταχθη εις αυτους.
English
And they shall fly in the ships of the Philistines: they shall at the same time spoil the sea, and them that come from the east, and Idumea: and they shall lay their hands on Moab first; but the children of Ammon shall first obey them.
عربي (فانديك)
وينقضان على اكتاف الفلسطينيين غربا وينهبون بني المشرق معا. يكون على ادوم وموآب امتداد يدهما وبنو عمون في طاعتهما.
15
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ϣⲱϥ ⲙ̀ⲫⲓⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲭⲏⲙⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥϫⲓϫ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲫⲓⲁⲣⲟ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ϫⲟⲛⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲍ̅ ⲛ̀ϧⲉⲗⲗⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲭⲏⲙⲓ. ϩⲱⲥⲇⲉ ⲛ̀ⲥⲉⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲑⲱⲟⲩⲓ.
Greek (Original)
Και ο Κυριος θελει καταξηρανει την γλωσσαν της Αιγυπτιακης θαλασσης· και δια του βιαιου αυτου ανεμου θελει σεισει την χειρα αυτου επι τον ποταμον, και θελει παταξει αυτον εις επτα ρευματα, και θελει καμει να διαβαινωσι με υποδηματα.
English
And the Lord shall make desolate the sea of Egypt; and he shall lay his hand on the river with a strong wind, and he shall smite the seven channels, so that men shall pass through it dry-shod.
عربي (فانديك)
ويبيد الرب لسان بحر مصر ويهز يده على النهر بقوة ريحه ويضربه الى سبع سواق ويجيز فيها بالاحذية.
16
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲉⲣ ⲟⲩⲙⲁⲛ̀ⲙⲟϣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ. ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲥⲱϫⲡ ϧⲉⲛ ⲭⲏⲙⲓ.
Greek (Original)
Και θελει εισθαι οδος πλατεια εις το υπολοιπον του λαου αυτου, το οποιον θελει μεινει, απο της Ασσυριας· ως ητο εις τον Ισραηλ, καθ' ην ημεραν ανεβη εκ γης Αιγυπτου.
English
And there shall be a passage for my people that is left in Egypt: and it shall be to Israel as the day when he came forth out of the land of Egypt.
عربي (فانديك)
وتكون سكة لبقية شعبه التي بقيت من اشور كما كان لاسرائيل يوم صعوده من ارض مصر
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email

رأيك يهمنا ! ❤

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

أضغط علي السهم الصغير في طرف الشاشة

لمتابعة المناسبة الكنسية الحالية وآية اليوم.