سفر الأمثال – الإصحاح 26

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر الأمثال - الإصحاح السادس والعشرين

سفر الأمثال - الإصحاح السادس والعشرين

ⲛⲓⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Καθως η χιων εν τω θερει και καθως η βροχη εν τω θερισμω, ουτως εις τον αφρονα η τιμη δεν αρμοζει.
English
-
2
عربي (فانديك)
كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως περιφερεται το στρουθιον, ως περιπετα η χελιδων, ουτως η αδικος καταρα δεν θελει επιφθασει.
English
-
3
عربي (فانديك)
السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μαστιξ δια τον ιππον, κημος δια τον ονον, και ραβδος δια την ραχιν των αφρονων.
English
-
4
عربي (فانديك)
لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη αποκρινου εις τον αφρονα κατα την αφροσυνην αυτου, δια να μη γεινης και συ ομοιος αυτου.
English
-
5
عربي (فانديك)
جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αποκρινου εις τον αφρονα κατα την αφροσυνην αυτου, δια να μη ηναι σοφος εις τους οφθαλμους αυτου.
English
-
6
عربي (فانديك)
يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις αποστελλει μηνυμα δια χειρος του αφρονος, αποκοπτει τους ποδας αυτου και πινει ζημιαν.
English
-
7
عربي (فانديك)
ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως τα σκελη του χωλου κρεμονται ανωφελη, ουτως ειναι και παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.
English
-
8
عربي (فانديك)
كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως ο δεσμευων λιθον εις σφενδονην, ουτως ειναι οστις διδει τιμην εις τον αφρονα.
English
-
9
عربي (فانديك)
شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως η ακανθα ωθουμενη εις την χειρα του μεθυσου, ουτως ειναι η παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.
English
-
10
عربي (فانديك)
رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο δυναστης μιαινει τα παντα και μισθονει τους αφρονας, μισθονει και τους παραβατας.
English
-
11
عربي (فانديك)
كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως ο κυων επιστρεφει εις τον εμετον αυτου, ουτως ο αφρων επαναλαμβανει την αφροσυνην αυτου.
English
-
12
عربي (فانديك)
أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به
Bohairic Coptic
-
Greek
Ειδες ανθρωπον νομιζοντα εαυτον σοφον; μαλλον ελπις ειναι εκ του αφρονος παρα εξ αυτου.
English
-
13
عربي (فانديك)
قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο οκνηρος λεγει, Λεων ειναι εν τη οδω, λεων εν ταις πλατειαις.
English
-
14
عربي (فانديك)
الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως η θυρα περιστρεφεται επι τας στροφιγγας αυτης, ουτως ο οκνηρος επι την κλινην αυτου.
English
-
15
عربي (فانديك)
الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο οκνηρος εμβαπτει την χειρα αυτου εις το τρυβλιον και βαρυνεται να επιστρεψη αυτην εις το στομα αυτου.
English
-
16
عربي (فانديك)
الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο οκνηρος νομιζει εαυτον σοφωτερον παρα επτα σοφους γνωμοδοτας.
English
-
17
عربي (فانديك)
كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις διαβαινων ανακατονεται εις εριδα μη ανηκουσαν εις αυτον, ομοιαζει τον πιανοντα κυνα απο των ωτιων.
English
-
18
عربي (فانديك)
مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως ο μανιακος οστις ριπτει φλογας, βελη και θανατον,
English
-
19
عربي (فانديك)
هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.
Bohairic Coptic
-
Greek
ουτως ειναι ο ανθρωπος, οστις απατα τον πλησιον αυτου και λεγει, δεν εκαμον εγω παιζων;
English
-
20
عربي (فانديك)
بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οπου δεν ειναι ξυλα, το πυρ σβυνεται· και οπου δεν ειναι ψιθυριστης, η ερις ησυχαζει.
English
-
21
عربي (فانديك)
فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι ανθρακες δια την ανθρακιαν και τα ξυλα δια το πυρ, και ο φιλερις ανθρωπος δια να εξαπτη εριδας.
English
-
22
عربي (فانديك)
كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως, και καταβαινουσιν εις τα ενδομυχα της κοιλιας.
English
-
23
عربي (فانديك)
فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τα ενθερμα χειλη μετα πονηρας καρδιας ειναι ως σκωρια αργυρου επικεχρισμενη επι πηλινον αγγειον.
English
-
24
عربي (فانديك)
بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις μισει, υποκρινεται με τα χειλη αυτου, και μηχανευεται δολον εν τη καρδια αυτου.
English
-
25
عربي (فانديك)
اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν ομιλη χαριεντως, μη πιστευε αυτον· διοτι εχει επτα βδελυγματα εν τη καρδια αυτου.
English
-
26
عربي (فانديك)
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις σκεπαζει το μισος δια δολου, η πονηρια αυτου θελει φανερωθη εν μεσω της συναξεως.
English
-
27
عربي (فانديك)
من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις σκαπτει λακκον, θελει πεσει εις αυτον· και ο λιθος θελει επιστρεψει επι τον κυλιοντα αυτον.
English
-
28
عربي (فانديك)
اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا
Bohairic Coptic
-
Greek
Η ψευδης γλωσσα μισει τους υπ' αυτης καταθλιβομενους· και το απατηλον στομα εργαζεται καταστροφην.
English
-

إصحاحات سفر الأمثال

تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.