Chasten thy son, and he shall give thee rest; and he shall give honour to thy soul.
18
عربي (فانديك)
الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο θυμωδης ανθρωπος διεγειρει μαχας· ο δε μακροθυμος καταπαυει εριδας.
English
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19
عربي (فانديك)
طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η οδος του οκνηρου ειναι ως πεφραγμενη απο ακανθας· αλλ' η οδος των ευθεων ειναι εξωμαλισμενη.
English
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20
عربي (فانديك)
الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιος σοφος ευφραινει πατερα· ο δε μωρος ανθρωπος καταφρονει την μητερα αυτου.
English
If thou see a man hasty in his words, know that the fool has hope rather than he.
21
عربي (فانديك)
الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η μωρια ειναι χαρα εις τον ενδεη φρενων· ο δε συνετος ανθρωπος περιπατει ορθως.
English
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22
عربي (فانديك)
مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οπου συμβουλιον δεν υπαρχει, οι σκοποι ματαιονονται· εν δε τω πληθει των συμβουλων στερεονονται.
English
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23
عربي (فانديك)
للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Χαρα εις τον ανθρωπον δια την αποκρισιν του στοματος αυτου, και λογος εν καιρω, ποσον καλος ειναι.
English
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24
عربي (فانديك)
طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η οδος της ζωης εις τον συνετον ειναι προς τα ανω, δια να εκκλινη απο του αδου κατω.
English
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25
عربي (فانديك)
الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος καταστρεφει τον οικον των υπερηφανων· στερεονει δε το οριον της χηρας.
English
they fearing and reverencing men unreasonably have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26
عربي (فانديك)
مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι λογισμοι του πονηρου ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον· των δε καθαρων οι λογοι ευαρεστοι.
English
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27
عربي (فانديك)
المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο δωροληπτης ταραττει τον οικον αυτου· αλλ' οστις μισει τα δωρα θελει ζησει.
English
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
28
عربي (فانديك)
قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا
Bohairic Coptic
-
Greek
Η καρδια του δικαιου προμελετα δια να αποκριθη· το δε στομα των ασεβων εξερευγεται κακα.
English
-
29
عربي (فانديك)
الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος ειναι μακραν απο των ασεβων· εισακουει δε της δεησεως των δικαιων.
English
-
30
عربي (فانديك)
نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το φως των οφθαλμων ευφραινει την καρδιαν· και η καλη φημη παχυνει τα οστα.
English
-
31
عربي (فانديك)
الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το ωτιον, το οποιον ακουει τον ελεγχον της ζωης, διατριβει μεταξυ των σοφων.
English
-
32
عربي (فانديك)
من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις απωθει την διδασκαλιαν, αποστρεφεται την ψυχην αυτου· αλλ' οστις ακουει τον ελεγχον, αποκτα συνεσιν.
English
-
33
عربي (فانديك)
مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο φοβος του Κυριου ειναι διδασκαλια σοφιας· και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης.