سفر إرميا – الإصحاح 47

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر إرميا - الإصحاح السابع والأربعين

سفر إرميا - الإصحاح السابع والأربعين

ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ

الانتقال السريع للآيات:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
كلمة الرب التي صارت الى ارميا النبي عن الفلسطينيين قبل ضرب فرعون غزة.
Bohairic Coptic
ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁ ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲑⲣⲉϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁⲃⲟⲩⲍⲁⲣⲇⲁⲛ. ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲅⲓⲣⲟⲥ. ⲡⲓⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲣⲁⲙⲁ. ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲡⲉⲇⲏⲥ ⲛϫⲓϫ. ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁ. ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲉⲛⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ
Greek
Ο λογος του Κυριου, ο γενομενος προς Ιερεμιαν τον προφητην, κατα των Φιλισταιων, πριν παταξη την Γαζαν ο Φαραω.
English
The word that came from the Lord to Jeremias, after that Nabuzardan the captain of the guard had let him go out of Rama, when he had taken him in manacles in the midst of the captivity of Juda, even those who were carried to Babylon.
2
عربي (فانديك)
هكذا قال الرب. ها مياه تصعد من الشمال وتكون سيلا جارفا فتغشي الارض وملأها المدينة والساكنين فيها فيصرخ الناس ويولول كل سكان الارض.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲗϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲙⲁⲅⲓⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲛⲁⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲁⲓⲙⲁ.
Greek
Ουτω λεγει Κυριος· Ιδου, υδατα αναβαινουσιν απο βορρα, και θελουσιν εισθαι χειμαρρος πλημμυρων, και θελουσι πλημμυρησει την γην και το πληρωμα αυτης, την πολιν και τους κατοικουντας εν αυτη· τοτε οι ανθρωποι θελουσιν αναβοησει και παντες οι κατοικοι της γης θελουσιν ολολυξει.
English
And the chief captain of the guard took him, and said to him, The Lord thy God has pronounced all these evils upon this place:
3
عربي (فانديك)
من صوت قرع حوافر اقويائه من صرير مركباته وصريف بكراته لا تلتفت الآباء الى البنين بسبب ارتخاء الايادي.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛ̀ⲛⲁⲓ. ϫⲉ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ̀ⲥⲁ ⲧⲉϥⲥⲙⲏ.
Greek
Υπο του κροτου των πατηματων των οπλων των ρωμαλεων αυτου ιππων, υπο του σεισμου των αμαξων αυτου, υπο του ηχου των τροχων αυτου, οι πατερες δεν θελουσι στραφη προς τα τεκνα δια την ατονιαν των χειρων,
English
and the Lord has done it; because ye sinned against him, and hearkened not to his voice.
4
عربي (فانديك)
بسبب اليوم الآتي لهلاك كل الفلسطينيين لينقرض من صور وصيدون كل بقية تعين لان الرب يهلك الفلسطينيين بقية جزيرة كفتور.
Bohairic Coptic
ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲁⲓⲃⲟⲗⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲉⲇⲏⲥ ⲛ̀ϫⲓϫ ⲉⲧⲧⲟⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕϫⲓϫ. ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉ ⲛⲁⲛⲉ ⲡⲓϩⲱⲃ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ. ⲉ̀ⲓ̀ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲙⲟⲩ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ⲭⲱ ⲛ̀ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲕ.
Greek
εξ αιτιας της ημερας της επερχομενης δια να απολεση παντας τους Φιλισταιους, να εκκοψη απο της Τυρου και της Σιδωνος παντα εναπολειφθεντα βοηθον· διοτι ο Κυριος θελει αφανισει τους Φιλισταιους, το υπολοιπον της νησου Καφθορ.
English
Behold, I have loosed thee from the manacles that were upon thine hands. If it seem good to thee to go with me to Babylon, then will I set mine eyes upon thee.
5
عربي (فانديك)
أتى الصلع على غزة أهلكت اشقلون مع بقية وطائهم. حتى متى تخمشين نفسك.
Bohairic Coptic
ⲓⲥϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲓⲉ ⲙⲁⲕϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲕⲟⲧⲕ ϩⲁ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ. ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲭⲓⲕⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲥⲁⲫⲁⲛ. ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϣϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ⲓⲟⲩⲇⲁ. ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲙ̀ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ. ⲉ̀ⲛⲓⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲉ̀ⲑⲣⲉⲕϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ.
Greek
Φαλακρωμα ηλθεν επι την Γαζαν· η Ασκαλων απωλεσθη μετα του υπολοιπου της κοιλαδος αυτων. Εως ποτε θελεις καμνει εντομας εις σεαυτην;
English
But if not, depart; return to Godolias the son of Achicam, the son of Saphan, whom the king of Babylon has appointed governor in the land of Juda, and dwell with him in the midst of the people in the land of Juda: to whatsoever places it seems good in thine eyes to go, do thou even go.
6
عربي (فانديك)
آه يا سيف الرب حتى متى لا تستريح. انضم الى غمدك اهدأ واسكن.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲙⲁⲅⲓⲣⲟⲥ ⲛ̀ϩⲁⲛⲇⲱⲣⲟⲛ. ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ϩⲁ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲉ̀ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲙ̀ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ. ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲥⲱϫⲡ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ.
Greek
Ω μαχαιρα του Κυριου, εως ποτε δεν θελεις ησυχασει; εισελθε εις την θηκην σου, αναπαυθητι και ησυχασον.
English
And the captain of the guard made him presents, and let him go. And he came to Godolias to Massepha, and dwelt in the midst of his people that was left in the land.
7
عربي (فانديك)
كيف يستريح والرب قد اوصاه. على اشقلون وعلى ساحل البحر هناك واعده
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ. ⲛⲏ ⲉ̀ⲛⲁⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲧⲕⲟⲓ. ⲛ̀ⲑⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ. ϫⲉ ⲁ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ. ⲁϥⲭⲱ ⲛ̀ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲭⲱ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲛ̀ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ. ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϩⲓⲟⲙⲓ. ⲛⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲉϥⲟⲩⲟⲧⲃⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ.
Greek
Πως να ησυχασης; διοτι ο Κυριος εδωκεν εις αυτην παραγγελιαν κατα της Ασκαλωνος και κατα της παραθαλασσιου· εκει διωρισεν αυτην.
English
And all the leaders of the host that was in the country, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Godolias governor in the land, and they committed to him the men and their wives, whom Nabuchodonosor had not removed to Babylon.
8
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ̀ ϩⲁ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲉ̀ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ. ⲛ̀ϫⲉ ⲓⲥⲙⲁⲏⲗ. ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲑⲁⲛⲓⲁⲥ. ⲛⲉⲙ ⲓⲱⲁⲛⲁⲛ. ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲕⲁⲣⲏⲉ. ⲛⲉⲙ ⲥⲁⲣⲉⲁⲥ. ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲑⲁⲛⲁⲉⲙⲉⲑ. ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲱⲫⲉ. ⲡⲓⲛⲉⲧⲱⲫⲁⲧⲓⲧⲏⲥ. ⲛⲉⲙ ⲓⲉⲍⲱⲛⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲟⲭⲁⲑⲓ ⲛ̀ⲑⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ.
Greek
-
English
And there came to Godolias to Massepha Ismael the son of Nathanias, and Joanan son of Caree, and Saraeas the son of Thanaemeth, and the sons of Jophe the Netophathite, and Ezonias son of the Mochathite, they and their men.
9
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱⲣⲕ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡϩⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ. ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲓϩⲱⲃ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉ ⲡⲓⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ϫⲉⲙ ⲑⲏⲛⲟⲩ
Greek
-
English
And Godolias swore to them and to their men, saying, Be not afraid before the children of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be better for you.
10
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϩⲉⲙⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲑⲟ. ϧⲉⲛ ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ ⲉ̀ⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧ. ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ. ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁⲓ̀ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ. ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲱⲧⲉⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉⲛⲏⲣⲡ. ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛϫⲓϫ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲉϩ. ⲟⲩⲟϩ ϩⲓⲧⲟⲩ ⲉ̀ϧⲣⲏⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲟⲕⲓ. ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲃⲁⲕⲓ. ⲛⲏ ⲉ̀ⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ.
Greek
-
English
And, behold, I dwell in your presence at Massepha, to stand before the Chaldeans who shall come against you: and do ye gather grapes, and fruits, and oil, and put them into your vessels, and dwell in the cities which ye have obtained possession of.
11
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲙⲱⲁⲃ ⲛⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲁⲙⲙⲱⲛ. ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛ ϯϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲁ. ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ. ϫⲉ ⲁ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲭⲱ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱϫⲡ ⲛ̀ⲓⲟⲩⲇⲁ. ⲟⲩⲟϩ ϫⲉ ⲁϥⲭⲱ ⲛ̀ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ. ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲭⲓⲕⲁⲙ.
Greek
-
English
And all the Jews that were in Moab, and among the children of Ammon, and those that were in Idumea, and those that were in all the rest of the country, heard that the king of Babylon had granted a remnant to Juda, and that he had appointed over them Godolias the son of Achicam.
12
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ̀ ϩⲁ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ⲓⲟⲩⲇⲁ. ⲉ̀ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ. ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲑⲟⲩⲏⲧ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛ̀ⲏⲣⲡ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϫⲓϫⲓ ⲉ̀ⲛⲁϣⲱⲟⲩ. ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲉϩ.
Greek
-
English
And they came to Godolias into the land of Juda, to Massepha, and gathered grapes, and very much summer fruit, and oil.
13
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲓⲱⲁⲛⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲕⲁⲣⲓⲉ ⲛⲉⲙ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ. ⲛⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲧⲕⲟⲓ. ⲁⲩⲓ̀ ϩⲁ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ. ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ
Greek
-
English
And Joanan the son of Caree, and all the leaders of the host, who were in the fields, came to Godolias to Massepha,
14
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲡⲉ̀ϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲕⲉⲙⲓ. ⲉⲑⲃⲉ ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲙⲙⲱⲛ. ϫⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛ̀ⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲉ̀ϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ. ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲧⲉⲛϩⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ.
Greek
-
English
and said to him, Dost thou indeed know that king Beleissa son of Ammon has sent Ismael to thee to slay thee? But Godolias believed them not.
15
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲱⲁⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲛ̀ⲭⲱⲡ. ϧⲉⲛ ⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ. ϫⲉ ⲁⲛ ⲧⲁϣⲉ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲧⲁϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϣ̀ⲧⲉⲙ ϩⲗⲓ ⲉⲙⲓ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲉϥϧⲱⲧⲉⲃ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲧⲏⲣϥ ϫⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ. ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲥⲱϫⲡ ⲛ̀ⲓⲟⲩⲇⲁ.
Greek
-
English
And Joanan said to Godolias secretly in Massepha, I will go now and smite Ismael, and let no man know it; lest he slay thee, and all the Jews that are gathered to thee be dispersed, and the remnant of Juda perish.
16
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲛ̀ⲓⲱⲁⲛⲁⲛ ϫⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲓϩⲱⲃ. ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕϫⲉ ⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ϧⲁ ⲓⲥⲙⲁⲏⲗ.
Greek
-
English
But Godolias said to Joanan, Do not the thing, for thou speakest lies concerning Ismael.
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.