سفر إرميا – الإصحاح 30

سفر إرميا - الإصحاح الثلاثين

ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
الكلام الذي صار الى ارميا من قبل الرب قائلا.
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲙⲙⲟⲛ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅. ϫⲉ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϣⲏⲣⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲁⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲧⲟⲩ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲟⲡⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲙ̀ⲙⲁⲩ. ⲉⲑⲃⲉ ⲟⲩ ⲁϥϭⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲙⲉⲗⲭⲟⲗ ⲛ̀ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ. ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲕⲓ.
Greek
Ο λογος ο γενομενος προς τον Ιερεμιαν παρα Κυριου, λεγων,
English
CONCERNING THE SONS OF AMMON thus saith the Lord, Are there no sons in Israel? or have they no one to succeed them? wherefore has Melchol inherited Galaad, and why shall their people dwell in their cities?
2
عربي (فانديك)
هكذا تكلم الرب اله اسرائيل قائلا. اكتب كل الكلام الذي تكلمت به اليك في سفر.
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲥⲉⲛⲏⲟⲩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ⲑⲣⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲟⲩⲥⲑⲟⲣⲧⲉⲣ. ϧⲉⲛ ⲣⲁⲃⲃⲁⲑ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉ̀ⲡϣⲁϥⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲧⲁⲕⲟ. ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲥϣⲏⲟⲩⲓ ⲉⲩⲉ̀ⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲭⲣⲱⲙ. ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲉϥⲉ̀ϭⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ.
Greek
Ουτως ειπε Κυριος ο Θεος του Ισραηλ, λεγων, Γραψον εις σεαυτον εν βιβλιω παντας τους λογους, τους οποιους ελαλησα προς σε·
English
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when I will cause to be heard in Rabbath a tumult of wars; and they shall become a waste and ruined place, and her altars shall be burned with fire; then shall Israel succeed to his dominion.
3
عربي (فانديك)
لانه ها ايام تأتي يقول الرب وأرد سبي شعبي اسرائيل ويهوذا يقول الرب وارجعهم الى الارض التي اعطيت آباءهم اياها فيمتلكونها.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲗⲏⲗⲟⲩⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϫⲉ ⲁⲥⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲓϣⲉⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲁⲃⲃⲁⲑ ⲙⲉⲣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛ̀ϩⲁⲛⲥⲟⲕ. ⲟⲩⲟϩ ϩⲓⲧⲟⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲉϩⲡⲓ. ϫⲉ ⲙⲉⲗⲭⲟⲗ ⲉϥⲉ̀ⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲟⲩⲏⲃ. ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲩⲥⲟⲡ.
Greek
διοτι, ιδου, ερχονται ημεραι, λεγει Κυριος, και θελω επιστρεψει την αιχμαλωσιαν του λαου μου Ισραηλ και Ιουδα, λεγει Κυριος· και θελω επιστρεψει αυτους εις την γην, την οποιαν εδωκα εις τους πατερας αυτων, και θελουσι κυριευσει αυτην.
English
Howl, O Esebon, for Gai has perished; cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with sack-clothes, and lament; for Melchol shall go into banishment, his priests and his princes together.
4
عربي (فانديك)
فهذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عن اسرائيل وعن يهوذا.
Bohairic Coptic
ⲁϧⲟ ⲧⲉⲑⲉⲗⲏⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲉϣϣⲱⲧ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛ̀ⲑⲙⲉⲧⲁⲧϣⲓⲡⲓ. ⲑⲏ ⲉⲧⲉ ϩⲑⲏⲥ ⲭⲏ ⲛ̀ⲛⲉⲥⲁϩⲱⲣ. ⲑⲏ ⲉⲧϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ϩⲁⲣⲟⲓ.
Greek
Και ουτοι ειναι οι λογοι, τους οποιους ελαλησε Κυριος περι του Ισραηλ και περι του Ιουδα.
English
Why do ye exult in the plains of the Enakim, thou haughty daughter, that trustest in thy treasures, that sayest, Who shall come in to me?
5
عربي (فانديك)
لانه هكذا قال الرب. صوت ارتعاد سمعنا. خوف ولا سلام.
Bohairic Coptic
ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩϩⲟϯ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅. ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ ⲧⲏⲣϥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉ̀ϫⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙⲑⲟ. ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲑⲟⲩⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ.
Greek
Διοτι ουτω λεγει Κυριος· Ηκουσαμεν φωνην τρομεραν, φοβον και ουχι ειρηνην.
English
Behold, I will bring terror upon thee, saith the Lord, from all the country round about thee; and ye shall be scattered every one right before him, and there is none to gather you.
6
عربي (فانديك)
اسألوا وانظروا ان كان ذكر يضع. لماذا ارى كل رجل ويداه على حقويه كماخض وتحول كل وجه الى صفرة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ερωτησατε τωρα και ιδετε, εαν αρσεν τικτη· δια τι βλεπω εκαστον ανδρα με τας χειρας αυτου επι την οσφυν αυτου, ως τικτουσαν, και παντα τα προσωπα εστραφησαν εις ωχριασιν;
English
-
7
عربي (فانديك)
آه لان ذلك اليوم عظيم وليس مثله. وهو وقت ضيق على يعقوب ولكنه سيخلص منه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουαι· διοτι μεγαλη ειναι η ημερα εκεινη· ομοια αυτης δεν υπηρξε και ειναι καιρος της στενοχωριας του Ιακωβ· πλην θελει σωθη εξ αυτης.
English
-
8
عربي (فانديك)
ويكون في ذلك اليوم يقول رب الجنود اني اكسر نيره عن عنقك واقطع ربطك ولا يستعبده بعد الغرباء
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εν τη ημερα εκεινη, λεγει ο Κυριος των δυναμεων, θελω συντριψει τον ζυγον αυτου απο του τραχηλου σου και θελω διασπασει τα δεσμα σου και ξενοι δεν θελουσι πλεον καταδουλωσει αυτον·
English
-
9
عربي (فانديك)
بل يخدمون الرب الههم وداود ملكهم الذي اقيمه لهم
Bohairic Coptic
-
Greek
αλλα θελουσι δουλευει Κυριον τον Θεον αυτων και Δαβιδ τον βασιλεα αυτων, τον οποιον θελω αναστησει εις αυτους.
English
-
10
عربي (فانديك)
اما انت يا عبدي يعقوب فلا تخف يقول الرب ولا ترتعب يا اسرائيل لاني هانذا اخلصك من بعيد ونسلك من ارض سبيه فيرجع يعقوب ويطمئن ويستريح ولا مزعج.
Bohairic Coptic
-
Greek
Συ δε μη φοβου, δουλε μου Ιακωβ, λεγει Κυριος· μηδε δειλιασης, Ισραηλ· διοτι, ιδου, θελω σε σωσει απο του μακρυνου τοπου και το σπερμα σου απο της γης της αιχμαλωσιας αυτων· και ο Ιακωβ θελει επιστρεψει και θελει ησυχασει και αναπαυθη και δεν θελει υπαρχει ο εκφοβων.
English
-
11
عربي (فانديك)
لاني انا معك يقول الرب لاخلصك. وان افنيت جميع الامم الذين بددتك اليهم فانت لا افنيك بل اؤدبك بالحق ولا ابرئك تبرئة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι εγω ειμαι μετα σου, λεγει Κυριος, δια να σε σωσω· και αν καμω συντελειαν παντων των εθνων οπου σε διεσκορπισα, εις σε ομως δεν θελω καμει συντελειαν, αλλα θελω σε παιδευσει εν κρισει και δεν θελω ολως σε αθωωσει.
English
-
12
عربي (فانديك)
لانه هكذا قال الرب. كسرك عديم الجبر وجرحك عضال.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι ουτω λεγει Κυριος· Το συντριμμα σου ειναι ανιατον, η πληγη σου αλγεινη.
English
-
13
عربي (فانديك)
ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة.
Bohairic Coptic
-
Greek
δεν υπαρχει ο κρινων την κρισιν σου, ωστε να ανορθωθης· δεν υπαρχουσι δια σε φαρμακα θεραπευτικα.
English
-
14
عربي (فانديك)
قد نسيك كل محبيك. اياك لم يطلبوا لاني ضربتك ضربة عدو تأديب قاس لان اثمك قد كثر وخطاياك تعاظمت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Παντες οι αγαπητοι σου σε ελησμονησαν· δεν σε ζητουσι· διοτι σε επληγωσα εν πληγη εχθρου, εν τιμωρια σκληρα, εξ αιτιας του πληθους των ανομιων σου· αι αμαρτιαι σου επληθυνθησαν.
English
-
15
عربي (فانديك)
ما بالك تصرخين بسبب كسرك. جرحك عديم البرء لان اثمك قد كثر وخطاياك تعاظمت قد صنعت هذه بك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τι βοας δια το συντριμμα σου; ο πονος σου ειναι ανιατος εξ αιτιας του πληθους των ανομιων σου· αι αμαρτιαι σου επληθυνθησαν· δια τουτο εκαμον ταυτα εις σε.
English
-
16
عربي (فانديك)
لذلك يؤكل كل آكليك ويذهب كل اعدائك قاطبة الى السبي ويكون كل سالبيك سلبا وادفع كل ناهبيك للنهب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια τουτο παντες οι κατατρωγοντες σε θελουσι καταφαγωθη· και παντες οι εναντιοι σου, παντες ομου θελουσιν υπαγει εις αιχμαλωσιαν· και οι λαφυραγωγουντες σε θελουσι γεινει λαφυρον και παντας τους διαρπαζοντας σε θελω δωσει εις διαρπαγην.
English
-
17
عربي (فانديك)
لاني ارفدك واشفيك من جروحك يقول الرب. لانهم قد دعوك منفية صهيون التي لا سائل عنها
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι θελω αποκαταστησει την υγιειαν εις σε και θελω σε ιατρευσει απο των πληγων σου, λεγει Κυριος· διοτι αυτοι σε ωνομασαν Απερριμμενην, λεγοντες, Αυτη ειναι η Σιων· δεν υπαρχει ο ζητων αυτην.
English
-
18
عربي (فانديك)
هكذا قال الرب. هانذا ارد سبي خيام يعقوب وارحم مساكنه وتبنى المدينة على تلّها والقصر يسكن على عادته.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτω λεγει Κυριος. Ιδου, εγω θελω επιστρεψει απο της αιχμαλωσιας τας σκηνας του Ιακωβ και θελω οικτειρει τας κατοικιας αυτου· και η πολις θελει οικοδομηθη επι των ερειπιων αυτης, και ο ναος θελει αποκατασταθη κατα την διαταξιν αυτου.
English
-
19
عربي (فانديك)
ويخرج منهم الحمد وصوت اللاعبين واكثرهم ولا يقلون واعظمهم ولا يصغرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εξ αυτων θελει εξερχεσθαι ευχαριστια και φωνη αγαλλομενων· και θελω πολλαπλασιασει αυτους και δεν θελουσιν ολιγοστευσει· και θελω δοξασει αυτους και δεν θελουσι σμικρυνθη.
English
-
20
عربي (فانديك)
ويكون بنوهم كما في القديم وجماعتهم تثبت امامي واعاقب كل مضايقيهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και τα τεκνα αυτων θελουσιν εισθαι ως το προτερον, και η συναγωγη αυτων θελει στερεωθη ενωπιον μου, και θελω τιμωρησει παντας τους καταθλιβοντας αυτους.
English
-
21
عربي (فانديك)
ويكون حاكمهم منهم ويخرج واليهم من وسطهم واقربه فيدنو اليّ لانه من هو هذا الذي ارهن قلبه ليدنو اليّ يقول الرب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ο αρχων αυτων θελει εισθαι εξ αυτων και ο εξουσιαστης αυτων θελει εξερχεσθαι εκ μεσου αυτων· και θελω καμει αυτον να πλησιαζη και θελει πλησιαζει εις εμε· διοτι τις ειναι ουτος, οστις εγγυαται την καρδιαν αυτου δια να πλησιαζη προς εμε; λεγει Κυριος.
English
-
22
عربي (فانديك)
وتكونون لي شعبا وانا اكون لكم الها
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελετε εισθαι λαος μου και εγω θελω εισθαι Θεος υμων.
English
-
23
عربي (فانديك)
هوذا زوبعة الرب تخرج بغضب نوء جارف. على راس الاشرار يثور.
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ. ⲁⲥϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲏⲙⲁⲣ ⲛⲉⲙ ⲁⲣⲫⲁⲑ ϫⲉ ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉⲥϩⲱⲟⲩ ⲁⲩⲧⲱⲙⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲃⲟⲛ. ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϣ̀ϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲙⲧⲟⲛ.
Greek
Ιδου, ανεμοστροβιλος παρα Κυριου εξηλθε με ορμην, ανεμοστροβιλος αφανιζων· θελει εξορμησει επι την κεφαλην των ασεβων.
English
CONCERNING DAMASCUS. Emath is brought to shame, and Arphath: for they have heard an evil report: they are amazed, they are angry, they shall be utterly unable to rest.
24
عربي (فانديك)
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها
Bohairic Coptic
ⲁⲥⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲁⲥⲕⲟⲧⲥ ⲉ̀ⲡⲫⲱⲧ. ⲟⲩⲥⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.
Greek
Ο φλογερος θυμος του Κυριου δεν θελει επιστρεψει, εωσου εκτελεση και εωσου εκπληρωση τας βουλας της καρδιας αυτου· εν ταις εσχαταις ημεραις θελετε νοησει τουτο.
English
Damascus is utterly weakened, she is put to flight; trembling has seized upon her.
25
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲡⲱⲥ ⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲭⲱ ⲛ̀ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲥⲱⲟⲩ. ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϯⲙⲓ ⲁⲩⲙⲉⲛⲣⲓⲧϥ.
Greek
-
English
How has she not left my city, they have loved the village?
26
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲩⲉ̀ϩⲉⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ϩⲓ ⲛⲉϣⲑⲉϩ. ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲣⲉϥϯ ⲉⲩⲉ̀ϩⲉⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
-
English
Therefore shall the young men fall in thy streets, and all thy warriors shall fall, saith the Lord.
27
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ϭⲉⲣⲟ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲥⲟⲃⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲱⲙ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲁⲩⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲇⲉⲣ.
Greek
-
English
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the streets of the son of Ader.
28
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲉⲑⲃⲉ ⲕⲏⲇⲁⲣ ϯⲟⲩⲣⲱ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲁⲩⲗⲏ ⲑⲏ ⲉⲧⲁϥϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ. ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲕⲏⲇⲁⲣ. ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲕⲏⲇⲉⲙ.
Greek
-
English
CONCERNING KEDAR THE QUEEN OF THE PALACE, WHOM NABUCHODONOSOR KING OF BABYLON SMOTE, thus saith the Lord; Arise ye, and go up to Kedar, and fill the sons of Kedem.
29
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲉⲥⲱⲟⲩ. ⲉⲩⲉ̀ϭⲓⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩϩⲃⲱⲥ. ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩϭⲁⲙⲁⲩⲗⲓ ⲉⲩⲉ̀ϭⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲟⲩϯ ⲉⲩⲁⲕⲱ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ ⲉⲥⲕⲱϯ.
Greek
-
English
They shall take their tents and their sheep, they shall take for themselves their garments, and all their baggage and their camels; and summon ye destruction against them from every side.
30
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲫⲱⲧ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ. ϣⲱⲕ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲁⲛ̀ϩⲉⲙⲥⲓ. ⲛⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛ ϯⲁⲩⲗⲏ ϫⲉ ⲁϥⲥⲟϭⲛⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ
Greek
-
English
Flee ye, dig very deep for a dwelling-place, ye that dwell in the palace; for the king of Babylon has framed a counsel, and devised a device against you.
31
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲧⲱⲛⲕ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϥⲥⲙⲟⲛⲧ. ⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲁⲛ̀ⲉⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲧⲟⲩ ⲣⲟ ⲙ̀ⲙⲁⲩ. ⲟⲩⲇⲉ ⲃⲁⲗⲁⲛⲟⲥ. ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲟⲭⲗⲟⲩⲥ. ⲉⲩϣⲟⲡ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ.
Greek
-
English
Rise up, and go up against a nation settled and dwelling at ease, who have no doors, nor bolts, nor bars, who dwell alone.
32
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲟⲩϭⲁⲙⲁⲩⲗⲓ ⲉ̀ⲡϣⲱⲗ. ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲩⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲉ̀ⲡⲧⲁⲕⲟ. ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ϣⲁϣⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲑⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ. ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲉϩⲣⲁⲩϣⲏⲃ. ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲉⲓⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲡⲟⲩϣⲱϣ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅.
Greek
-
English
And their camels shall be a spoil, and the multitude of their cattle shall be destroyed: and I will scatter them as chaff with every wind, having their hair cut about their foreheads, I will bring on their overthrow from all sides, saith the Lord.
33
عربي (فانديك)
-
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲟⲩⲁⲩⲗⲏ ⲙ̀ⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲥⲧⲣⲟⲩⲑⲟⲥ. ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲁⲑⲙⲟϣⲓ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲛ̀ⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲣⲱⲙⲓ. ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ.
Greek
-
English
And the palace shall be a resting-place for ostriches, and desolate for ever: no man shall abide there, and no son of man shall dwell there.
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.