Δεν αποσυρει τους οφθαλμους αυτου απο των δικαιων, αλλα και μετα βασιλεων βαλλει αυτους επι θρονου· μαλιστα καθιζει αυτους διαπαντος, και ειναι υψωμενοι.
English
He will not turn away his eyes from the righteous, but they shall be with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
και ουτως ηθελε σε εκβαλει απο της στενοχωριας εις ευρυχωριαν, οπου δεν υπαρχει στενοχωρια· και το παρατιθεμενον επι της τραπεζης σου θελει εισθαι πληρες παχους.
English
and he will vindicate the judgment of the meek. And he has also enticed thee out of the mouth of the enemy:
17
عربي (فانديك)
حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲛ̀ⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥϫⲁⲓⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡϩⲁⲡ
Greek
Αλλα συ εξεπληρωσας δικην ασεβους· δικη και κρισις θελουσι σε καταλαβει.
English
there is a deep gulf and a rushing stream beneath it, and thy table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
την οποιαν τα νεφη ραινουσιν· αφθονως σταλαζουσιν επι τον ανθρωπον.
English
The ancient heavens shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals:(28a)he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest.(28b)Yet by all these things thy understanding is not astonished, neither is thy mind disturbed in thy body.