سفر أخبار الأيام الأول – الإصحاح 24

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر أخبار الأيام الأول - الإصحاح الرابع والعشرين

سفر أخبار الأيام الأول - الإصحاح الرابع والعشرين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲁ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲡⲟⲙⲉⲛⲟⲛ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και αυται ησαν αι διαιρεσεις των υιων του Ααρων· οι υιοι του Ααρων, Ναδαβ και Αβιουδ, Ελεαζαρ και Ιθαμαρ.
English
-
2
عربي (فانديك)
ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και απεθανον ο Ναδαβ και ο Αβιουδ εμπροσθεν του πατρος αυτων, και δεν ειχον υιους· οθεν ιερατευσαν ο Ελεαζαρ και ο Ιθαμαρ.
English
-
3
عربي (فانديك)
وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και διηρεσεν αυτους ο Δαβιδ, τον τε Σαδωκ εκ των υιων Ελεαζαρ, και τον Αχιμελεχ εκ των υιων του Ιθαμαρ, κατα τα χρεη αυτων εις την υπηρεσιαν αυτων.
English
-
4
عربي (فانديك)
ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ευρεθησαν δε πλειοτεροι αρχηγοι εκ των υιων Ελεαζαρ, παρα εκ των υιων Ιθαμαρ· και διηρεθησαν ουτω· εκ των υιων Ελεαζαρ ησαν δεκαεξ αρχηγοι οικου πατερων· και εκ των υιων Ιθαμαρ οκτω αρχηγοι του οικου των πατερων αυτων.
English
-
5
عربي (فانديك)
وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διηρεσαν δε αυτους δια κληρων, τουτους προς εκεινους· διοτι διευθυνται του αγιαστηριου και διευθυνται του οικου του Θεου ησαν εκ των υιων Ελεαζαρ και εκ των υιων Ιθαμαρ.
English
-
6
عربي (فانديك)
وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και κατεγραψεν αυτους Σεμαιας ο υιος του Ναθαναηλ ο γραμματευς, ο εκ των Λευιτων, εμπροσθεν του βασιλεως και των αρχοντων και Σαδωκ του ιερεως και Αχιμελεχ υιου του Αβιαθαρ και εμπροσθεν των αρχηγων των πατριων των ιερεων και Λευιτων, λαμβανομενης μιας πατριας εκ του Ελεαζαρ και μιας εκ του Ιθαμαρ.
English
-
7
عربي (فانديك)
فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο πρωτος δε κληρος εξηλθεν εις τον Ιωιαρειβ, ο δευτερος εις τον Ιεδαιαν,
English
-
8
عربي (فانديك)
الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο τριτος εις τον Χαρημ, ο τεταρτος εις τον Σεωρημ,
English
-
9
عربي (فانديك)
الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο πεμπτος εις τον Μαλχιαν, ο εκτος εις τον Μειαμειν,
English
-
10
عربي (فانديك)
السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο εβδομος εις τον Ακκως, ο ογδοος εις τον Αβια,
English
-
11
عربي (فانديك)
التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο ενατος εις τον Ιησουν, ο δεκατος εις τον Σεχανιαν,
English
-
12
عربي (فانديك)
الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο ενδεκατος εις τον Ελιασειβ, ο δωδεκατος εις τον Ιακειμ,
English
-
13
عربي (فانديك)
الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο δεκατος τριτος εις τον Ουφφα, ο δεκατος τεταρτος εις τον Ιεσεβαβ,
English
-
14
عربي (فانديك)
الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο δεκατος πεμπτος εις τον Βιλγα, ο δεκατος εκτος εις τον Ιμμηρ,
English
-
15
عربي (فانديك)
السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο δεκατος εβδομος εις τον Εζειρ, ο δεκατος ογδοος εις τον Αφισης,
English
-
16
عربي (فانديك)
التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο δεκατος ενατος εις τον Πεθαια, ο εικοστος εις τον Ιεζεκιηλ,
English
-
17
عربي (فانديك)
الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο εικοστος πρωτος εις τον Ιαχειν, ο εικοστος δευτερος εις τον Γαμουλ,
English
-
18
عربي (فانديك)
الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο εικοστος τριτος εις τον Δελαιαν, ο εικοστος τεταρτος εις τον Μααζιαν.
English
-
19
عربي (فانديك)
فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
Bohairic Coptic
-
Greek
Αυται ησαν αι διαταξεις αυτων εις την υπηρεσιαν αυτων, δια να εισερχωνται εις τον οικον του Κυριου κατα το διατεταγμενον εις αυτους δια χειρος Ααρων του πατρος αυτων, ως προσεταξεν εις αυτον Κυριος ο Θεος του Ισραηλ.
English
-
20
عربي (فانديك)
واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Περι δε των επιλοιπων υιων Λευι· εκ των υιων Αμραμ ητο ο Σουβαηλ, εκ των υιων Σουβαηλ ο Ιεδαιας.
English
-
21
عربي (فانديك)
واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Περι του Ρεαβια· εκ των υιων Ρεαβια ο πρωτος ητο ο Ιεσια.
English
-
22
عربي (فانديك)
ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ των Ισααριτων ο Σελωμωθ· εκ των υιων Σελωμωθ ο Ιααθ.
English
-
23
عربي (فانديك)
ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι δε υιοι Χεβρων ησαν Ιεριας ο πρωτος, Αμαριας ο δευτερος, Ιααζιηλ ο τριτος, Ιεκαμεαμ ο τεταρτος.
English
-
24
عربي (فانديك)
من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ των υιων Οζιηλ Μιχα· εκ των υιων του Μιχα Σαμιρ.
English
-
25
عربي (فانديك)
اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο αδελφος του Μιχα ητο ο Ιεσια· εκ των υιων Ιεσια ο Ζαχαριας.
English
-
26
عربي (فانديك)
ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Μεραρι ησαν Μααλι και Μουσι· οι υιοι του Ιααζια, Βενω.
English
-
27
عربي (فانديك)
من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Μεραρι δια του Ιααζια, Βενω και Σωαμ και Ζακχουρ και Ιβρι.
English
-
28
عربي (فانديك)
من محلي العازار ولم يكن له بنون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ του Μααλι ητο ο Ελεαζαρ, οστις δεν ειχεν υιους.
English
-
29
عربي (فانديك)
واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Περι δε του Κεις· οι υιοι του Κεις, ο Ιεραμεηλ.
English
-
30
عربي (فانديك)
وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και οι υιοι του Μουσι, Μααλι και Εδερ και Ιεριμωθ. Ουτοι ησαν οι υιοι των Λευιτων, κατα τους οικους των πατριων αυτων.
English
-
31
عربي (فانديك)
والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
Bohairic Coptic
-
Greek
Ερριψαν και ουτοι κληρους, καθως οι αδελφοι αυτων οι υιοι του Ααρων, εμπροσθεν του βασιλεως Δαβιδ και του Σαδωκ και του Αχιμελεχ και των αρχηγων των πατριων των ιερεων και Λευιτων, εξισουμενων των πρωτων πατριων μετα των αδελφων αυτων των νεωτερων.
English
-

إصحاحات سفر أخبار الأيام الأول

تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.