سفر أخبار الأيام الأول – الإصحاح 23

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر أخبار الأيام الأول - الإصحاح الثالث والعشرين

سفر أخبار الأيام الأول - الإصحاح الثالث والعشرين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲁ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲡⲟⲙⲉⲛⲟⲛ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
لما شاخ داود وشبع اياما ملّك سليمان ابنه على اسرائيل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και αφου εγηρασεν ο Δαβιδ και ητο πληρης ημερων, εκαμε Σολομωντα τον υιον αυτου βασιλεα επι τον Ισραηλ.
English
-
2
عربي (فانديك)
وجمع كل رؤساء اسرائيل والكهنة واللاويين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και συνηγαγε παντας τους αρχοντας του Ισραηλ και τους ιερεις και τους Λευιτας.
English
-
3
عربي (فانديك)
فعدّ اللاويون من ابن ثلاثين سنة فما فوق فكان عددهم حسب رؤوسهم من الرجال ثمانية وثلاثين الفا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι δε Λευιται ησαν απηριθμημενοι απο ηλικιας τριακοντα ετων και επανω· και ο αριθμος αυτων κατα κεφαλην αυτων, κατα ανδρα, ητο τριακοντα οκτω χιλιαδες.
English
-
4
عربي (فانديك)
من هؤلاء للمناظرة على عمل بيت الرب اربعة وعشرون الفا. وستة آلاف عرفاء وقضاة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ τουτων εικοσιτεσσαρες χιλιαδες ησαν εργοδιωκται εις το εργον του οικου του Κυριου· και εξ χιλιαδες επισταται και κριται·
English
-
5
عربي (فانديك)
واربعة آلاف بوابون واربعة آلاف مسبحون للرب بالآلات التي عملت للتسبيح.
Bohairic Coptic
-
Greek
και τεσσαρες χιλιαδες πυλωροι· και τεσσαρες χιλιαδες υμνουντες τον Κυριον, με τα οργανα, τα οποια εκαμα, ειπεν ο Δαβιδ, δια να υμνωσι τον Κυριον.
English
-
6
عربي (فانديك)
وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και διηρεσεν αυτους ο Δαβιδ εις ταξεις κατα τους υιους του Λευι, Γηρσων, Κααθ και Μεραρι.
English
-
7
عربي (فانديك)
من الجرشونيين لعدان وشمعي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ των Γηρσωνιτων ησαν Λααδαν και Σιμει.
English
-
8
عربي (فانديك)
بنو لعدان الراس يحيئيل ثم زيثام ويوئيل ثلاثة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Λααδαν ησαν Ιεχιηλ ο αρχων και Ζαιθαμ και Ιωηλ, τρεις.
English
-
9
عربي (فانديك)
بنو شمعي شلوميث وحزيئيل وهاران ثلاثة. هؤلاء رؤوس آباء للعدان.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Σιμει, Σελωμειθ και Αζιηλ και Χαρραν, τρεις. Ουτοι ησαν οι αρχηγοι των πατριων του Λααδαν.
English
-
10
عربي (فانديك)
وبنو شمعي يحث وزينا ويعوش وبريعة. هؤلاء بنو شمعي اربعة
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι δε του Σιμει, Ιααθ, Ζινα και Ιεους και Βερια. Ουτοι ησαν οι υιοι του Σιμει, τεσσαρες.
English
-
11
عربي (فانديك)
وكان يحث الراس وزيزة الثاني. اما يعوش وبريعة فلم يكثرا الاولاد فكانوا في الاحصاء لبيت اب واحد
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ο Ιααθ ητο ο αρχηγος, και Ζιζα ο δευτερος· ο δε Ιεους και Βερια δεν ειχον πολλους υιους· δια τουτο ηριθμηθησαν ομου, ως μια πατρια.
English
-
12
عربي (فانديك)
بنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل اربعة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Κααθ, Αμραμ, Ισααρ, Χεβρων και Οζιηλ, τεσσαρες.
English
-
13
عربي (فانديك)
ابنا عمرام هرون وموسى. وأفرز هرون لتقديسه قدس اقداس هو وبنوه الى الابد ليوقد امام الرب ويخدمه ويبارك باسمه الى الابد.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Αμραμ, Ααρων και Μωυσης· και ο Ααρων ητο κεχωρισμενος, αυτος και οι υιοι αυτου, δια να αγιαζωσι τα αγιωτατα πραγματα παντοτε, δια να θυμιαζωσιν ενωπιον του Κυριου, να λειτουργωσιν εις αυτον και να ευλογωσιν εν τω ονοματι αυτου δια παντος.
English
-
14
عربي (فانديك)
واما موسى رجل الله فدعي بنوه مع سبط لاوي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Του δε Μωυσεως του ανθρωπου του Θεου, οι υιοι αυτου συνηριθμηθησαν μετα της φυλης του Λευι.
English
-
15
عربي (فانديك)
ابنا موسى جرشوم واليعزر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Μωυσεως ησαν Γηρσωμ και Ελιεζερ.
English
-
16
عربي (فانديك)
بنو جرشوم شبوئيل الراس.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ των υιων του Γηρσωμ ο Σεβουηλ ητο ο αρχηγος.
English
-
17
عربي (فانديك)
وكان ابن اليعزر رحبيا الراس ولم يكن لاليعزر بنون آخرون. واما بنو رحبيا فكانوا كثيرين جدا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και οι υιοι του Ελιεζερ ησαν Ρεαβιας ο αρχηγος· και δεν ειχεν ο Ελιεζερ αλλους υιους· του Ρεαβια δε οι υιοι ησαν παμπολλοι.
English
-
18
عربي (فانديك)
بنو يصهار شلوميث الراس.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκ των υιων του Ισααρ ο Σελωμειθ ητο ο αρχηγος.
English
-
19
عربي (فانديك)
بنو حبرون يريا الراس وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Χεβρων ησαν Ιεριας ο πρωτος, Αμαριας ο δευτερος, Ιααζιηλ ο τριτος και Ιεκαμεαμ ο τεταρτος.
English
-
20
عربي (فانديك)
ابنا عزيئيل ميخا الراس ويشّيّا الثاني.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Οζιηλ, Μιχα ο πρωτος και Ιεσια ο δευτερος.
English
-
21
عربي (فانديك)
ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Μεραρι, Μααλι και Μουσι· οι υιοι του Μααλι, Ελεαζαρ και Κεις.
English
-
22
عربي (فانديك)
ومات العازار ولم يكن له بنون بل بنات فأخذهنّ بنو قيس اخوتهنّ
Bohairic Coptic
-
Greek
Απεθανε δε ο Ελεαζαρ, μη εχων υιους, αλλα θυγατερας· και ελαβον αυτας οι αδελφοι αυτων οι υιοι του Κεις.
English
-
23
عربي (فانديك)
بنو موشي محلي وعادر ويريموث ثلاثة
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι του Μουσι, Μααλι και Εδερ και Ιερεμωθ, τρεις.
English
-
24
عربي (فانديك)
هؤلاء بنو لاوي حسب بيوت آبائهم رؤوس الآباء حسب احصائهم في عدد الاسماء حسب رؤوسهم عاملو العمل لخدمة بيت الرب من ابن عشرين سنة فما فوق.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτοι ησαν οι υιοι του Λευι, κατα τους οικους των πατερων αυτων, αρχηγοι των πατριων, κατα την απαριθμησιν αυτων, απαριθμηθεντες κατ' ονομα, κατα κεφαλην, οιτινες εκαμνον τα εργα της υπηρεσιας του οικου του Κυριου, απο ηλικιας εικοσι ετων και επανω.
English
-
25
عربي (فانديك)
لان داود قال قد اراح الرب اله اسرائيل شعبه فسكن في اورشليم الى الابد.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι ο Δαβιδ ειπε, Κυριος ο Θεος του Ισραηλ εδωκεν αναπαυσιν εις τον λαον αυτου, και θελει κατοικει εν Ιερουσαλημ δια παντος·
English
-
26
عربي (فانديك)
وليس للاويين بعد ان يحملوا المسكن وكل آنيته لخدمته.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι δε Λευιται δεν θελουσι πλεον βασταζει την σκηνην και παντα τα σκευη αυτης δια την υπηρεσιαν αυτης.
English
-
27
عربي (فانديك)
لانه حسب كلام داود الاخير عدّ بنو لاوي من ابن عشرين سنة فما فوق.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οθεν κατα τους τελευταιους λογους του Δαβιδ, οι υιοι Λευι ησαν απηριθμημενοι απο εικοσι ετων και επανω·
English
-
28
عربي (فانديك)
لانهم كانوا يقفون بين يدي بني هرون على خدمة بيت الرب في الدور والمخادع وعلى تطهير كل قدس وعمل خدمة بيت الله
Bohairic Coptic
-
Greek
επειδη το εργον αυτων ητο να παριστανται εις τους υιους του Ααρων, εν τη υπηρεσια του οικου του Κυριου, επι τας αυλας και επι τα οικηματα και επι τον καθαρισμον παντων των αγιων πραγματων και εις το να καμνωσι την υπηρεσιαν του οικου του Θεου·
English
-
29
عربي (فانديك)
وعلى خبز الوجوه ودقيق التقدمة ورقاق الفطير وما يعمل على الصاج والمربوكات وعلى كل كيل وقياس
Bohairic Coptic
-
Greek
και δια τους αρτους της προθεσεως και δια την σεμιδαλιν εις τας εξ αλφιτων προσφορας και δια τα αζυμα λαγανα και δια τας τηγανιτας και δια τα φρυγανωτα και δια παν ειδος μετρου·
English
-
30
عربي (فانديك)
ولاجل الوقوف كل صباح لحمد الرب وتسبيحه وكذلك في المساء.
Bohairic Coptic
-
Greek
και δια να ιστανται καθ' εκαστην πρωιαν και εσπεραν, δια να υμνωσι και να δοξολογωσι τον Κυριον·
English
-
31
عربي (فانديك)
ولكل اصعاد محرقات للرب في السبوت والاهلّة والمواسم بالعدد حسب المرسوم عليهم دائما امام الرب
Bohairic Coptic
-
Greek
και δια να προσφερωσιν εις τον Κυριον παντα τα ολοκαυτωματα εν τοις σαββασιν, εν ταις νεομηνιαις και εν ταις επισημοις εορταις, κατα τον αριθμον, κατα το διατεταγμενον εις αυτους, παντοτε ενωπιον του Κυριου·
English
-
32
عربي (فانديك)
وليحرسوا حراسة خيمة الاجتماع وحراسة القدس وحراسة بني هرون اخوتهم في خدمة بيت الرب
Bohairic Coptic
-
Greek
και δια να φυλαττωσι την φυλακην της σκηνης του μαρτυριου και την φυλακην του αγιαστηριου και την φυλακην των υιων του Ααρων των αδελφων αυτων εν τη υπηρεσια του οικου του Κυριου.
English
-

إصحاحات سفر أخبار الأيام الأول

تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.