سفر صموئيل الثاني – الإصحاح 22

الرئيسية مركز اللغة القبطية الكتاب المقدس سفر صموئيل الثاني - الإصحاح الثاني والعشرين

سفر صموئيل الثاني - الإصحاح الثاني والعشرين

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲃ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲱⲟⲩ

الانتقال السريع للآيات:

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
وكلم داود الرب بكلام هذا النشيد في اليوم الذي انقذه فيه الرب من ايدي كل اعدائه ومن يد شاول
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ελαλησεν ο Δαβιδ προς τον Κυριον τους λογους της ωδης ταυτης, καθ' ην ημεραν ο Κυριος ηλευθερωσεν αυτον εκ χειρος παντων των εχθρων αυτου και εκ χειρος του Σαουλ·
English
-
2
عربي (فانديك)
فقال. الرب صخرتي وحصني ومنقذي
Bohairic Coptic
-
Greek
και ειπεν, Ο Κυριος ειναι πετρα μου και φρουριον μου και ελευθερωτης μου·
English
-
3
عربي (فانديك)
اله صخرتي به احتمي. ترسي وقرن خلاصي. ملجإي ومناصي. مخلّصي من الظلم تخلصني.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο Θεος ειναι ο βραχος μου· επ' αυτον θελω ελπιζει· η ασπις μου και το κερας της σωτηριας μου, ο υψηλος πυργος μου και η καταφυγη μου, ο σωτηρ μου· συ εσωσας με εκ της αδικιας.
English
-
4
عربي (فانديك)
ادعو الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Θελω επικαλεσθη τον αξιυμνητον Κυριον, και εκ των εχθρων μου θελω σωθη.
English
-
5
عربي (فانديك)
لان امواج الموت اكتنفتني. سيول الهلاك افزعتني.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οτε του θανατου τα κυματα με περιεκυκλωσαν, χειμαρροι ανομιας με κατετρομαξαν,
English
-
6
عربي (فانديك)
حبال الهاوية احاطت بي. شرك الموت اصابتني.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι πονοι του αδου με περιεκυκλωσαν, αι παγιδες του θανατου με εφθασαν,
English
-
7
عربي (فانديك)
في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت فسمع من هيكله صوتي وصراخي دخل اذنيه.
Bohairic Coptic
-
Greek
εν τη στενοχωρια μου επεκαλεσθην τον Κυριον, και προς τον Θεον μου εβοησα· και ηκουσε της φωνης μου εκ του ναου αυτου, και η κραυγη μου ηλθεν εις τα ωτα αυτου.
English
-
8
عربي (فانديك)
فارتجت الارض وارتعشت. أسس السموات ارتعدت وارتجت لانه غضب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τοτε εσαλευθη και εντρομος εγεινεν η γη· τα θεμελια του ουρανου εταραχθησαν και εσαλευθησαν, διοτι ωργισθη.
English
-
9
عربي (فانديك)
صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Καπνος ανεβαινεν εκ των μυκτηρων αυτου, και πυρ κατατρωγον εκ του στοματος αυτου· ανθρακες ανηφθησαν απ' αυτου.
English
-
10
عربي (فانديك)
طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εκλινε τους ουρανους και κατεβη, και γνοφος υπο τους ποδας αυτου.
English
-
11
عربي (فانديك)
ركب على كروب وطار ورئي على اجنحة الريح.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και επεβη επι χερουβειμ και επεταξε, και εφανη επι πτερυγων ανεμων.
English
-
12
عربي (فانديك)
جعل الظلمة حوله مظلات مياها حاشكة وظلام الغمام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εθεσε σκηνην περιξ αυτου το σκοτος, υδατα ζοφερα, νεφη πυκνα των αερων.
English
-
13
عربي (فانديك)
من الشعاع قدامه اشتعلت جمر نار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανθρακες πυρος εξεκαυθησαν εκ της λαμψεως της εμπροσθεν αυτου.
English
-
14
عربي (فانديك)
ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εβροντησεν ο Κυριος εξ ουρανου, και ο Υψιστος εδωκε την φωνην αυτου.
English
-
15
عربي (فانديك)
ارسل سهاما فشتتهم برقا فازعجهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και απεστειλε βελη και εσκορπισεν αυτους· αστραπας, και συνεταραξεν αυτους.
English
-
16
عربي (فانديك)
فظهرت اعماق البحر وانكشفت أسس المسكونة من زجر الرب من نسمة ريح انفه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εφανησαν οι πυθμενες της θαλασσης, ανεκαλυφθησαν τα θεμελια της οικουμενης, εις την επιτιμησιν του Κυριου, απο του φυσηματος της πνοης των μυκτηρων αυτου.
English
-
17
عربي (فانديك)
ارسل من العلى فأخذني. نشلني من مياه كثيرة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εξαπεστειλεν εξ υψους· ελαβε με· ειλκυσε με εξ υδατων πολλων.
English
-
18
عربي (فانديك)
انقذني من عدوي القوي. من مبغضيّ لانهم اقوى مني.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ηλευθερωσε με εκ του δυνατου εχθρου μου, και εκ των μισουντων με, διοτι ησαν δυνατωτεροι μου.
English
-
19
عربي (فانديك)
اصابوني في يوم بليتي وكان الرب سندي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Προεφθασαν με εν τη ημερα της θλιψεως μου· αλλ' ο Κυριος εσταθη το αντιστηριγμα μου·
English
-
20
عربي (فانديك)
اخرجني الى الرحب. خلصني لانه سرّ بي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εξηγαγε με εις ευρυχωριαν· ηλευθερωσε με, διοτι ηυδοκησεν εις εμε.
English
-
21
عربي (فانديك)
يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يدي يرد عليّ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αντημειψε με ο Κυριος κατα την δικαιοσυνην μου· κατα την καθαροτητα των χειρων μου ανταπεδωκεν εις εμε.
English
-
22
عربي (فانديك)
لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι εφυλαξα τας οδους του Κυριου και δεν ησεβησα εκκλινας απο του Θεου μου.
English
-
23
عربي (فانديك)
لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι πασαι αι κρισεις αυτου ησαν εμπροσθεν μου· και απο των διαταγματων αυτου δεν απεμακρυνθην.
English
-
24
عربي (فانديك)
واكون كاملا لديه واتحفظ من اثمي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εσταθην αμεμπτος προς αυτον, και εφυλαχθην απο της ανομιας μου.
English
-
25
عربي (فانديك)
فيرد الرب عليّ كبرّي وكطهارتي امام عينيه
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ανταπεδωκεν εις εμε ο Κυριος κατα την δικαιοσυνην μου, Κατα την καθαροτητα μου εμπροσθεν των οφθαλμων αυτου.
English
-
26
عربي (فانديك)
مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μετα οσιου, οσιος θελεις εισθαι, μετα ανδρος τελειου, τελειος θελεις εισθαι·
English
-
27
عربي (فانديك)
مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا.
Bohairic Coptic
-
Greek
μετα καθαρου, καθαρος θελεις εισθαι· και μετα διεστραμμενου διεστραμμενα θελεις φερθη.
English
-
28
عربي (فانديك)
وتخلص الشعب البائس وعيناك على المترفعين فتضعهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και θελεις σωσει λαον τεθλιμμενον· επι δε τους υπερηφανους οι οφθαλμοι σου ειναι, δια να ταπεινωσης αυτους,
English
-
29
عربي (فانديك)
لانك انت سراجي يا رب. والرب يضيء ظلمتي.
Bohairic Coptic
-
Greek
διοτι συ εισαι ο λυχνος μου, Κυριε· και ο Κυριος θελει φωτισει το σκοτος μου.
English
-
30
عربي (فانديك)
لاني بك اقتحمت جيشا. بالهي تسورت اسوارا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι δια σου θελω διασπασει στρατευμα· δια του Θεου μου θελω υπερπηδησει τειχος.
English
-
31
عربي (فانديك)
الله طريقه كامل وقول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به.
Bohairic Coptic
-
Greek
Του Θεου, η οδος αυτου ειναι αμωμος, ο λογος του Κυριου ειναι δεδοκιμασμενος· ειναι ασπις παντων των ελπιζοντων επ' αυτον.
English
-
32
عربي (فانديك)
لانه من هو اله غير الرب ومن هو صخرة غير الهنا
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι τις Θεος, πλην του Κυριου; και τις φρουριον, πλην του Θεου ημων·
English
-
33
عربي (فانديك)
الاله الذي يعزّزني بالقوة ويصير طريقي كاملا.
Bohairic Coptic
-
Greek
ο Θεος ειναι το κραταιον οχυρωμα μου· και καθιστων αμωμον την οδον μου.
English
-
34
عربي (فانديك)
الذي يجعل رجلي كالايل وعلى مرتفعاتي يقيمني
Bohairic Coptic
-
Greek
Καμνει τους ποδας μου ως των ελαφων και με στηνει επι τους υψηλους τοπους μου.
English
-
35
عربي (فانديك)
الذي يعلم يديّ القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διδασκει τας χειρας μου εις πολεμον, και εκαμε τοξον χαλκουν τους βραχιονας μου.
English
-
36
عربي (فانديك)
وتجعل لي ترس خلاصك ولطفك يعظمني.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εδωκας εις εμε την ασπιδα της σωτηριας σου· και η αγαθοτης σου με εμεγαλυνεν.
English
-
37
عربي (فانديك)
توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل كعباي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Συ επλατυνας τα βηματα μου υποκατω μου, και οι ποδες μου δεν εκλονισθησαν.
English
-
38
عربي (فانديك)
الحق اعدائي فاهلكهم ولا ارجع حتى افنيهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Κατεδιωξα τους εχθρους μου και ηφανισα αυτους· και δεν επεστρεψα εωσου συνετελεσα αυτους.
English
-
39
عربي (فانديك)
افنيهم واسحقهم فلا يقومون بل يسقطون تحت رجليّ
Bohairic Coptic
-
Greek
Και συνετελεσα αυτους, και δεν ηδυνηθησαν να ανεγερθωσιν· και επεσον υπο τους ποδας μου.
English
-
40
عربي (فانديك)
تنطقني قوة للقتال وتصرع القائمين عليّ تحتي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και περιεζωσας με δυναμιν εις πολεμον· συνεκαμψας υποκατω μου τους επανισταμενους επ' εμε.
English
-
41
عربي (فانديك)
وتعطيني اقفية اعدائي ومبغضي فافنيهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εκαμες τους εχθρους μου να στρεψωσιν εις εμε τα νωτα, και εξωλοθρευσα τους μισουντας με.
English
-
42
عربي (فانديك)
يتطلعون فليس مخلّص. الى الرب فلا يستجيبهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Περιεβλεψαν, αλλ' ουδεις ο σωζων· εβοησαν προς τον Κυριον, και δεν εισηκουσεν αυτων.
English
-
43
عربي (فانديك)
فاسحقهم كغبار الارض. مثل طين الاسواق ادقهم وادوسهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και κατελεπτυνα αυτους ως την σκονην της γης· συνετριψα αυτους ως τον πηλον της οδου και κατεπατησα αυτους.
English
-
44
عربي (فانديك)
وتنقذني من مخاصمات شعبي وتحفظني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ηλευθερωσας με εκ των αντιλογιων του λαου μου· κατεστησας με κεφαλην εθνων· λαος, τον οποιον δεν εγνωρισα, εδουλευσεν εις εμε.
English
-
45
عربي (فانديك)
بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ξενοι υπεταχθησαν εις εμε· μολις ηκουσαν, και υπηκουσαν εις εμε.
English
-
46
عربي (فانديك)
بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ξενοι παρελυθησαν και κατετρομαξαν εκ των αποκρυφων τοπων αυτων.
English
-
47
عربي (فانديك)
حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله صخرة خلاصي
Bohairic Coptic
-
Greek
Ζη Κυριος· και ευλογημενον το φρουριον μου· και ας υψωθη ο Θεος, το φρουριον της σωτηριας μου.
English
-
48
عربي (فانديك)
الاله المنتقم لي والمخضع شعوبا تحتي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Θεος, ο εκδικων με και υποταττων τους λαους υποκατω μου·
English
-
49
عربي (فانديك)
والذي يخرجني من بين اعدائي ويرفعني فوق القائمين عليّ وينقذني من رجل الظلم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ο εξαγαγων με εκ των εχθρων μου· συ, ναι, με υψονεις υπερανω των επανισταμενων επ' εμε· ηλευθερωσας με απο ανδρος αδικου.
English
-
50
عربي (فانديك)
لذلك احمدك يا رب في الامم ولاسمك ارنم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια τουτο θελω σε υμνει, Κυριε, μεταξυ των εθνων και εις το ονομα σου θελω ψαλλει.
English
-
51
عربي (فانديك)
برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد
Bohairic Coptic
-
Greek
Αυτος μεγαλυνει τας σωτηριας του βασιλεως αυτου· και καμνει ελεος εις τον κεχρισμενον αυτου, εις τον Δαβιδ και εις το σπερμα αυτου εως αιωνος.
English
-

إصحاحات سفر صموئيل الثاني

تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.