ولما بني السور واقمت المصاريع وترتب البوابون والمغنون واللاويون
Bohairic Coptic
-
Greek
Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
English
-
2
عربي (فانديك)
اقمت حناني اخي وحننيا رئيس القصر على اورشليم لانه كان رجلا امينا يخاف الله اكثر من كثيرين.
Bohairic Coptic
-
Greek
προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου· διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
English
-
3
عربي (فانديك)
وقلت لهما لا تفتح ابواب اورشليم حتى تحمى الشمس وما داموا وقوفا فليغلقوا المصاريع ويقفلوها. وأقيم حراسات من سكان اورشليم كل واحد على حراسته وكل واحد مقابل بيته.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος· και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
English
-
4
عربي (فانديك)
وكانت المدينة واسعة الجناب وعظيمة والشعب قليلا في وسطها ولم تكن البيوت قد بنيت
Bohairic Coptic
-
Greek
Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
English
-
5
عربي (فانديك)
فألهمني الهي ان اجمع العظماء والولاة والشعب لاجل الانتساب. فوجدت سفر انتساب الذين صعدوا اولا ووجدت مكتوبا فيه
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
English
-
6
عربي (فانديك)
هؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου·
English
-
7
عربي (فانديك)
الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا عزريا رعميا نحماني مردخاي بلشان مسفارث بغواي نحوم وبعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ·
English
-
8
عربي (فانديك)
بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
English
-
9
عربي (فانديك)
بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
English
-
10
عربي (فانديك)
بنو آرح ست مئة واثنان وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
English
-
11
عربي (فانديك)
بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة وثمانية عشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
English
-
12
عربي (فانديك)
بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
English
-
13
عربي (فانديك)
بنو زتو ثمان مئة وخمسة واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
English
-
14
عربي (فانديك)
بنو زكاي سبع مئة وستون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
English
-
15
عربي (فانديك)
بنو بنوي ست مئة وثمانية واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
English
-
16
عربي (فانديك)
بنو باباي ست مئة وثمانية وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
English
-
17
عربي (فانديك)
بنو عزجد الفان وثلاث مئة واثنان وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
English
-
18
عربي (فانديك)
بنو ادونيقام ست مئة وسبعة وستون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
English
-
19
عربي (فانديك)
بنو بغواي الفان وسبعة وستون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
English
-
20
عربي (فانديك)
بنو عادين ست مئة وخمسة وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
English
-
21
عربي (فانديك)
بنو اطّير لحزقيا ثمانية وتسعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
English
-
22
عربي (فانديك)
بنو حشوم ثلاث مئة وثمانية وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
English
-
23
عربي (فانديك)
بنو بيصاي ثلاث مئة واربعة وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
English
-
24
عربي (فانديك)
بنو حاريف مئة واثنا عشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
English
-
25
عربي (فانديك)
بنو جبعون خمسة وتسعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
English
-
26
عربي (فانديك)
رجال بيت لحم ونطوفة مئة وثمانية وثمانون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
English
-
27
عربي (فانديك)
رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
English
-
28
عربي (فانديك)
رجال بيت عزموت اثنان واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
English
-
29
عربي (فانديك)
رجال قرية يعاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
English
-
30
عربي (فانديك)
رجال الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
English
-
31
عربي (فانديك)
رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
English
-
32
عربي (فانديك)
رجال بيت ايل وعاي مئة وثلاثة وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
English
-
33
عربي (فانديك)
رجال نبو الاخرى اثنان وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
English
-
34
عربي (فانديك)
بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
English
-
35
عربي (فانديك)
بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
English
-
36
عربي (فانديك)
بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
English
-
37
عربي (فانديك)
بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وواحد وعشرون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
English
-
38
عربي (فانديك)
بنو سناءة ثلاثة آلاف وتسع مئة وثلاثون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
English
-
39
عربي (فانديك)
اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι ιερεις· υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
English
-
40
عربي (فانديك)
بنو امّير الف واثنان وخمسون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
English
-
41
عربي (فانديك)
بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
English
-
42
عربي (فانديك)
بنو حاريم الف وسبعة عشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
English
-
43
عربي (فانديك)
اما اللاويون فبنو يشوع لقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι Λευιται· υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
English
-
44
عربي (فانديك)
المغنون بنو آساف مئة وثمانية واربعون
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι ψαλτωδοι· υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
English
-
45
عربي (فانديك)
البوابون بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي مئة وثمانية وثلاثون
Οι Νεθινειμ· υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
English
-
47
عربي (فانديك)
بنو قيروس بنو سيعا بنو فادون
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
English
-
48
عربي (فانديك)
وبنو لبانة وبنو حجابة بنو سلماي
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
English
-
49
عربي (فانديك)
بنو حانان بنو جديل بنو جاحر
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
English
-
50
عربي (فانديك)
بنو رآيا بنو رصين وبنو نقودا
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
English
-
51
عربي (فانديك)
بنو جزّام بنو عزّا بنو فاسيح
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
English
-
52
عربي (فانديك)
بنو بيساي بنو معونيم بنو نفيشسيم
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
English
-
53
عربي (فانديك)
بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
English
-
54
عربي (فانديك)
بنو بصليت بنو محيدا بنو حرشا
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
English
-
55
عربي (فانديك)
بنو برقوس بنو سيسرا بنو تامح
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
English
-
56
عربي (فانديك)
بنو نصيح بنو حطيفا
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
English
-
57
عربي (فانديك)
بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو سوفرث بنو فريدا
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος· υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
English
-
58
عربي (فانديك)
بنو يعلا بنو درقون بنو جدّيل
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
English
-
59
عربي (فانديك)
بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمون.
Bohairic Coptic
-
Greek
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
English
-
60
عربي (فانديك)
كل النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
Bohairic Coptic
-
Greek
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
English
-
61
عربي (فانديك)
وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب وادون وامّير. ولم يستطيعوا ان يبيّنوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ· δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ·
English
-
62
عربي (فانديك)
بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان واربعون.
ومن الكهنة بنو حبابا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και εκ των ιερεων· υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
English
-
64
عربي (فانديك)
هؤلاء فحصوا عن كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη· οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
English
-
65
عربي (فانديك)
وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
English
-
66
عربي (فانديك)
كل الجمهور معا اربع ربوات والفان وثلاث مئة وستون
Bohairic Coptic
-
Greek
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
English
-
67
عربي (فانديك)
فضلا عن عبيدهم وامائهم الذين كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين. ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان وخمسة واربعون.
Bohairic Coptic
-
Greek
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα· και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
English
-
68
عربي (فانديك)
وخيلهم سبع مئة وستة وثلاثون وبغالهم مئتان وخمسة واربعون
والبعض من رؤوس الآباء اعطوا للعمل. الترشاثا اعطى للخزينة الف درهم من الذهب وخمسين منضحة وخمس مئة وثلاثين قميصا للكهنة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
English
-
71
عربي (فانديك)
والبعض من رؤوس الآباء اعطوا لخزينة العمل ربوتين من الذهب والفين ومئتي منا من الفضة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
English
-
72
عربي (فانديك)
وما اعطاه بقية الشعب ست ربوات من الذهب والفي منا من الفضة وسبعة وستون قميصا للكهنة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
English
-
73
عربي (فانديك)
واقام الكهنة واللاويون والبوابون والمغنون وبعض الشعب والنثينيم وكل اسرائيل في مدنهم ولما استهل الشهر السابع وبنو اسرائيل في مدنهم
Bohairic Coptic
-
Greek
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.