إبصالية واطس للعذراء لشهر كيهك (1)

إبصالية واطس للعذراء لشهر كيهك (1)

Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ

أمويني تيرو

نص اللحن
عربي

+ تَعَالَوْا جَمِيعاً بِفَرَحٍ: تَعَالَوْا جَمِيعاً بِتَهْلِيلٍ: تَعَالَوْا جَمِيعاً بِسُرُورٍ: يَا جَمِيعَ بَنِي الْبَشَرِ.

+ اَلْحُكَمَاءُ وَالْفُهَمَاءُ: اَلشُّيُوخُ وَالشُّبَّانُ: اَلرِّجَالُ النِّسَاءُ: جَمِيعُ بَنِي آدَمَ.

+ تَعَالَوْا اسْمَعُوا مِنِّي: لِأَنِّي أَنَا أُخْبِرُكُمْ: أَنَّ اَللهَ اَلْحَقِيقِيَّ أَتَى: وَتَجَسَّدَ مِنَ الْعَذْرَاءِ.

+ حَقّاً وَلَدَتْهُ: وَهِيَ حَقّاً بِغَيْرِ عَيْبٍ: حَقّاً وَلَدَتِ الْكَلِمَةَ: بِبَتُولِيَّتِهَا الْحَقِيقِيَّةِ.

+ مَنْ فِي الْحُكَمَاءِ الْفُهَمَاءِ: اَلَّذِينَ عَلَى الْأَرْضِ: يَصِيرُ عَقْلُهُ سَمَاوِيّاً: يَنْطِقُ بِكَرَامَةِ الْعَذْرَاءِ.

+ سَبْعُ طُغَمَاتِ الْمَلَائِكَةِ: اَلسَّبْعَةُ الْعَسَاكِرُ الْعُظَمَاءُ: اَلسَّبْعُ الطُّغَمَاتِ فِي صِهْيَوْنَ: يُرَتِّلُونَ لِلْعَذْرَاءِ.

+ هَا الْخَلِيقَةُ كُلُّهَا مَعاً: يُمَجِّدُونَ الْعَذْرَاءَ: مِنْ مَشَارِقِ الشَّمْسِ: إِلَى مَغَارِبِهَا.

+ لِأَنَّ اَللهَ هُوَ الْإِلَهُ الْحَقِيقِيُّ: اَللهُ الْكَلِمَةُ الْآبُ: اَللهُ ابْنُ الْعَذْرَاءِ: اِبْنَةِ يُوَاكِيمَ وَحَنَّةَ.

+ يَسُوعُ الْمَسِيحُ ذُو الِاسْمِ الْمُخَلِّصِ: يَسُوعُ الْمَسِيحُ ذُو الِاسْمِ الْحُلْوِ: يَسُوعُ الْمَسِيحُ مُعْطِي الْحَيَاةِ: تَجَسَّدَ مِنَ الْعَذْرَاءِ.

+ كَمَا قَالَ: أَشَعْيَاءُ النَّبِيُّ: أَنَّ الْعَذْرَاءَ تَحْبَلُ: وَتَلِدُ عِمَّانُوئِيلَ.

+ كُلُّ الشُّعُوبِ وَكُلُّ الْقَبَائِلِ: كُلُّ الشُّعُوبِ الْأُرْثُوذُكْسِيِّينَ: كُلُّ مِينَاءٍ لِلْخَلَاصِ أَنْبَعَ لَهُمْ مِنْهَا.

+ مُوسَى وَاضِعُ النَّامُوسِ: وَمَلْكِيصَادَقُ وَهَرُونُ: وَمَرْقُسُ الرَّسُولُ: يَفْتَخِرُونَ بِالْعَذْرَاءِ.

+ اَلشَّارُوبِيمُ ذُو السِّتَّةِ الْأَجْنِحَةِ: وَالسِّيرَافِيمُ كَثِيرُونَ الْأَعْيُنِ: وَكُلُّ الطُّغَمَاتِ الْمَلَائِكِيَّةِ: يُمَجِّدُونَ الْعَذْرَاءَ.

+ كُلُّ أَشْجَارِ الْحَيَاةِ: زِينَةُ الْفِرْدَوْسِ: زِينَةُ كُلِّ الْعَذَارَى: هِيَ مَرْيَمُ الْعَذْرَاءُ.

+ اَلْمَجْدُ لِلهِ الْآبِ آمِين: اَلْمَجْدُ لِابْنِهِ الْحَبِيبِ: اَلْمَجْدُ لِلرُّوحِ الْقُدُسِ: وَنُكَرِّمُ الْعَذْرَاءَ.

+ اَلْكُرْسِيُّ الَّذِي لِلْعَلِيِّ: اَلْمَرْكَبَةُ الشَّارُوبِيمِيَّةُ: اَلْفُلْكُ الْمُنِيرُ: هُوَ مَرْيَمُ الْعَذْرَاءُ.

+ اِفْرَحِي يَا سَيِّدَتِي أُمَّ سَيِّدِي: اِفْرَحِي أَيَّتُهَا الْمَلِكَةُ أُمَّ الْمَلِكِ: اِفْرَحِي أَيَّتُهَا الْعَرُوسَةُ الْحَقِيقِيَّةُ: اَلَّتِي وَلَدَتِ الْخَتَنَ.

+ سُلَيْمَانُ ابْنُ دَاوُدَ: وَصَمُوئِيلُ النَّبِيُّ: وَسَاوِيرُسُ الْبَطْرِيَرْكُ: يُمَجِّدُونَ الْعَذْرَاءَ.

+ عَظُمَتُكِ يَا مَرْيَمُ: مُتَعَالِيَةٌ أَكْثَرُ مِنَ السَّمَاءِ: تَلِدِينَ ابْناً: يُدْعَى اسْمُهُ عِمَّانُوئِيلَ.

+ لَيْسَ مَنْ يُشْبِهُكِ: لَيْسَ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الْأَرْضِ: لَيْسَ لِي أَنَا اسْتِطَاعَةٌ: أَنْ أَنْطِقَ بِكَرَامَتِكِ.

+ اَلَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ: اَلْمَوْلُودُ مِنَ الْآبِ: أَتَى وَحَلَّ فِي بَطْنِكِ: تِسْعَةَ شُهُورٍ عَدَداً.

+ اَلسَّلَامُ لِيَنْبُوعِ مَاءِ الْحَيَاةِ: اَلسَّلَامُ لِلْقِسْطِ الذَّهَبِ: اَلسَّلَامُ لِلتَّابُوتِ الَّذِي بِلَا عَيْنٍ: فِي قُبَّةِ الشَّهَادَةِ.

+ زِينَةُ جَمِيعِ الْعَذَارَى: وَكُلُّ أَنْفُسِ الْأُرْثُوذُكْسِيِّينَ: وَكُلُّ الْأَنْفُسِ تَبَارَكَتْ: يَا مَرْيَمُ الْعَذْرَاءُ.

+ أَيَّتُهَا الْحَمَامَةُ النُّورَانِيَّةُ: أَيَّتُهَا النِّعْمَةُ الْكَامِلَةُ: يَا عَصَاةَ هَرُونَ: اَلَّتِي أَزْهَرَتْ وَأَعْطَتْ ثَمَرَةً.

قبطي

+ Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ: ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲟ̀ⲩⲛⲟϥ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ.

+ Ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲥⲁⲃⲉ ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲕⲁⲧϩⲏⲧ: ⲃⲟⲛ ⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲃⲟⲛ ⲟⲩϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ: ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲥ̀ϩⲓⲙⲓ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁ̀ⲇⲁⲙ.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ: ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲉⲥⲟⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲁϭⲛⲓ: ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲖⲟⲅⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲥⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ ⲙ̀ⲙⲏⲓ.

+ Ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲓⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲥⲟⲫⲟⲥ: ⲛⲓⲣⲉⲙⲛ̀ⲕⲁϯ ⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲛⲁϣ̀ⲉⲣ ⲡⲉϥⲛⲟⲩⲥ ⲛ̀ⲣⲉⲙⲙ̀ⲫⲉ: ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ϣⲁϣϥ ⲛ̀ⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ϣⲁϣϥ ⲛ̀ⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ: ϣⲁϣϥ ⲛ̀ⲧⲁⲅⲙⲁ ϧⲉⲛ Ⲥⲓⲱⲛ: ⲥⲉⲉ̀ⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲏⲥ ϯⲕ̀ⲧⲏⲥⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲩⲥⲟⲡ: ⲏⲥ ϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲣⲏ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲛⲉϥⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ.

+ Ⲑⲉⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: Ⲑⲉⲟⲥ ⲡⲓⲖⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: Ⲑⲉⲟⲥ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲛ̀Ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲁⲛⲛⲁ.

+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲛ̀ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧϩⲟⲗϫ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲫ̀ⲣⲉϥϯ ⲙ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲉ̀ⲧⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲥ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ϫⲉ ⲉⲥⲉ̀ⲉⲣⲃⲟⲕⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀Ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲗⲩⲙⲏⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲟ̀ⲩϫⲁⲓ: ⲃⲉⲃⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.

+ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲑⲉⲧⲏⲥ: Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲁⲣⲱⲛ: Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲥⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ ⲚⲓⲬⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲁ ⲡⲓⲥⲟⲟ̀ⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩ: ⲛⲓⲤⲉⲣⲁⲫⲓⲙ ⲉⲧⲟϣ ⲙ̀ⲃⲁⲗ: ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲕⲟⲛ: ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲝⲩⲗⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ ⲙ̀ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ: ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲛⲣⲓⲧ: ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲧⲁⲓⲟ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲡⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲏⲈ̀ⲧϭⲟⲥⲓ: ⲡ̀ϩⲁⲣⲙⲁ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙⲩⲕⲟⲛ: ⲡⲓⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲟ̀ⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲣⲁϣⲓ ⲧⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅: ⲣⲁϣⲓ ϯⲟⲩⲣⲱ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲞⲩⲣⲟ: ⲣⲁϣⲓ ⲱ̀ ϯϣⲉⲗⲏⲧ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲠⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ.

+ Ⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀Ⲇⲁⲩⲓⲇ: Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏ̀ⲗ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: Ⲥⲉⲩⲏ̀ⲣⲟⲥ ⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲥⲉϯⲱⲟ̀ⲩ ⲛ̀ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲧⲉⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲧⲉⲥⲁⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲧⲉⲣⲁⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲟⲩϢⲏⲣⲓ: ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

+ Ⲩⲙⲙⲟⲛ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟ: ⲩⲙⲙⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲩⲙⲙⲟⲛ ϣ̀ϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ⲁ̀ⲛⲟⲕ: ⲉⲑⲣⲓⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲧⲁⲓⲟ.

+ Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ⲫⲏⲉ̀ⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲉϫⲓ: ⲙ̀ⲯⲓⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ ⲛ̀ⲏ̀ⲡⲓ.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲱⲛϧ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ: ⲭⲉⲣⲉ ϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲁϭⲛⲓ: ϧⲉⲛ ϯⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ.

+ Ⲯ̀ⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲯ̀ⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀Ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲯ̀ⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲉⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟ: ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲱ̀ ϯϭⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲱ̀ ⲡⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲱ̀ ⲡⲓϣⲃⲱⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁ̀ⲁⲣⲱⲛ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲫⲓⲣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ.

قبطي معرب

+ آمويني تيرو خين أورَشي: آمويني تيرو خين أوثيليل: آمويني تيرو خين أوأونوف: نينشيري تيرو إنتي نيرومي.

+ فون أوصافي فون أوكاتهيت: فون أوخيللوي فون أوخيلشيري: فون أورومي فون أوإسهيمي: نينشيري تيرو إنتي آدام.

+ جي غار آمويني سوتيم إيروي: جي غار آنوك تيناتاموتين: جي غار آفئي إنجي إفنوتي إممي: آفتشيساركس خين تي پارثينوس.

+ ذيكيئوس آسميسي إمموف: ذيكيئوس إسوي إن آتاتشني: ذيكيئوس آسميسي إمپيلوغوس: خين تيس پارثينيا إممي.

+ إيري نيم خين نيسوفوس: نيريم إنكاتي إتهيجين پيكاهي: ناش إير پيفنوس إنريم إمفي: إفچو إمپطايو إنتي پارثينوس.

+ شاشف إنطاغما إن آنجيلوس: شاشف إننيشتي إن إستراتيا: شاشف إنطاغما خين سيون: سي إير هيمنوس إنتي پارثينوس.

+ يس تي إكتيسيس تيرس إفسوپ: يس تي أوؤو إنتي پارثينوس: يسجين نيمانشاي إنتي إفري: نيم إيفول شا نيفمانهوتپ.

+ ثيئوس غار پي إفنوتي إممي: ثيئوس پيلوغوس إنتي إفيوت: ثيئوس إپشيري إنتي پارثينوس: إتشيري إن يواكيم نيم آننا.

+ إيسوس پيخريستوس فا پيران إن أوجاي: إيسوس پيخريستوس فا پيران إتهولج: إيسوس پيخريستوس إفريفتي إمپونخ: إيطافتشيساركس خين تي پارثينوس.

+ كاطا إفريتي إيطافچوس: إنجي إيصائياس پي إپروفيتيس: چي إس إي إيرفوكي إنجي تي پارثينوس: أووه إس إي ميسي إن إممانوئيل.

+ لاؤس نيفين نيم فيلي نيفين: لاؤس نيفين إن أورثوذوكسوس: ليمين نيفين إنتي پي أوجاي: فيفي نوؤو إيفول إنخيتس.

+ مويسيس غار پي نوموثيتيس: ميلشيصيديك نيم آآرون: ماركوس پي آپوستولوس: سي شوشو إممؤو إيجين تي پارثينوس.

+ ني شيروبيم نا پيسوؤ إنتينه: ني سيرافيم إتؤش إمفال: ني طاغما تيرو إن آنجيليكون: سي تي أوؤو إنتي پارثينوس.

+ إكسيلون نيفين إنتي إپؤنخ: إكسولسيل إمپي پاراذيسوس: إكسولسيل إن ني پارثينوس تيرو: پي ماريا تي پارثينوس.

+ أوأوؤو إم إفنوتي إفيوت آمين: أوأوؤو إم پيفشيري إممينريت: أوأوؤو إمپي إپنيفما إثؤواب: إنتين طايو إنتي پارثينوس.

+ پي إثرونوس إنتي في إتتشوسي: إپهارما إن ني شيروبيميكون: پي إستيريؤما إتير أوؤيني: پي ماريا تي پارثينوس.

+ راشي طاتشويس إثماف إمپاتشويس: راشي تي أورو إثماف إمپي أورو: راشي أو تي شيليت إممي: إيطاسميسي إمپي پاتشيليت.

+ سولومون إپشيري إن داڤيد: صاموئيل پي إپروفيتيس: سيڤيروس پي پاتريارشيس: سي تي أوؤو إنتي پارثينوس.

+ تي ميتنيشتي أو ماريا: تي ساپشوي إيهوتي إتفي: تي راميسي إن أوشيري: إڤيموتي إي پيفران چي إممانوئيل.

+ إممون في إيتين ثونت إيرو: إممون خين إتفي نيم هيجين پيكاهي: إممون إشجوم إمموي آنوك: إثري ساچي إي پيطايو.

+ في إيطاف ثاميو إن إتفي نيم إپكاهي: في إثنيو إيفول خين إفيوت: آفئي آفشوپي خين تينيچي: إمپسيت إن آڤوت إن إيپي.

+ شيري تي مومي إممؤو إن أونخ: شيري پي إسطامنوس إن نوب: شيري تي كيڤوتوس إن آتاتشني: خين تي إسكيني إنتي تي ميتميثري.

+ إپصولسيل إن ني پارثينوس تيرو: إپسيشي نيڤين إن أورثوذوكسوس: إپسيشي نيڤين سي إسمو إيرو: أو ماريا تي پارثينوس.

+ أو تي إتشرومپي إن أوؤيني: أو پي إهموت إتچيك إيڤول: أو پي إشڤوت إنتي آآرون: إيطاف فيري إيڤول أووه آفتي كارپوس.

English

+ Come all with joy: Come all with exultation: Come all with gladness: O all sons of men.

+ The wise and the understanding: The elders and the youth: The men and the women: All sons of Adam.

+ Come hear from me: For I tell you: That the true God came: And was incarnate of the Virgin.

+ Truly she bore Him: And she is truly without blemish: Truly she bore the Word: In her true virginity.

+ Who among the wise and understanding: Who are upon the earth: Becomes his mind heavenly: To speak of the honor of the Virgin.

+ The seven choirs of angels: The seven great armies: The seven choirs in Zion: Sing to the Virgin.

+ Behold all creation together: Glorify the Virgin: From the sunrise: To its sunset.

+ For God is the true God: God the Word the Father: God the Son of the Virgin: The daughter of Joachim and Anna.

+ Jesus Christ the Savior by name: Jesus Christ the sweet by name: Jesus Christ the Giver of Life: Was incarnate of the Virgin.

+ As said: Isaiah the Prophet: That the Virgin shall conceive: And bear Emmanuel.

+ All nations and all tribes: All the Orthodox peoples: All harbor of salvation sprang for them from her.

+ Moses the lawgiver: And Melchizedek and Aaron: And Mark the Apostle: Boast of the Virgin.

+ The Cherubim with six wings: And the Seraphim with many eyes: And all the angelic choirs: Glorify the Virgin.

+ All trees of life: The beauty of Paradise: The beauty of all virgins: Is Mary the Virgin.

+ Glory to God the Father Amen: Glory to His beloved Son: Glory to the Holy Spirit: And we honor the Virgin.

+ The throne which is for the Most High: The Cherubic chariot: The luminous ark: Is Mary the Virgin.

+ Rejoice O my Lady mother of my Lord: Rejoice O Queen mother of the King: Rejoice O true bride: Who bore the Bridegroom.

+ Solomon son of David: And Samuel the Prophet: And Severus the Patriarch: Glorify the Virgin.

+ Your greatness O Mary: Is higher than the heaven: You bear a Son: Whose name is called Emmanuel.

+ There is none who resembles You: Not in heaven and on earth: I have no ability: To speak of Your honor.

+ He who created heaven and earth: The Begotten of the Father: Came and dwelt in your womb: Nine months in number.

+ Peace to the fountain of the water of life: Peace to the golden pot: Peace to the ark which is without eye: In the tabernacle of testimony.

+ The beauty of all virgins: And all the souls of the Orthodox: And all souls were blessed: O Mary the Virgin.

+ O luminous dove: O perfect grace: O rod of Aaron: Which blossomed and gave fruit.

Deutsch

+ Kommt alle mit Freude: Kommt alle mit Jubel: Kommt alle mit Fröhlichkeit: O alle Menschenkinder.

+ Die Weisen und die Verständigen: Die Ältesten und die Jungen: Die Männer und die Frauen: Alle Söhne Adams.

+ Kommt hört von mir: Denn ich verkünde euch: Dass der wahre Gott kam: Und Fleisch wurde von der Jungfrau.

+ Wahrlich sie gebar Ihn: Und sie ist wahrlich ohne Makel: Wahrlich sie gebar das Wort: In ihrer wahren Jungfräulichkeit.

+ Wer unter den Weisen und Verständigen: Die auf Erden sind: Dessen Sinn wird himmlisch: Um von der Ehre der Jungfrau zu sprechen.

+ Die sieben Chöre der Engel: Die sieben großen Heerscharen: Die sieben Chöre in Zion: Singen der Jungfrau.

+ Siehe die ganze Schöpfung zusammen: Verherrlicht die Jungfrau: Vom Aufgang der Sonne: Bis zu ihrem Untergang.

+ Denn Gott ist der wahre Gott: Gott das Wort der Vater: Gott der Sohn der Jungfrau: Der Tochter von Joachim und Anna.

+ Jesus Christus der Retter dem Namen nach: Jesus Christus der Süße dem Namen nach: Jesus Christus der Lebensspender: Wurde Fleisch von der Jungfrau.

+ Wie gesagt hat: Jesaja der Prophet: Dass die Jungfrau empfangen wird: Und gebären wird Immanuel.

+ Alle Völker und alle Stämme: Alle orthodoxen Völker: Jeder Hafen des Heils entsprang ihnen durch sie.

+ Mose der Gesetzgeber: Und Melchisedek und Aaron: Und Markus der Apostel: Rühmen sich der Jungfrau.

+ Die Cherubim mit sechs Flügeln: Und die Seraphim mit vielen Augen: Und alle Engelschöre: Verherrlichen die Jungfrau.

+ Alle Bäume des Lebens: Die Zierde des Paradieses: Die Zierde aller Jungfrauen: Ist Maria die Jungfrau.

+ Ehre sei Gott dem Vater Amen: Ehre sei Seinem geliebten Sohn: Ehre sei dem Heiligen Geist: Und wir ehren die Jungfrau.

+ Der Thron der für den Allerhöchsten ist: Der cherubimische Wagen: Die leuchtende Arche: Ist Maria die Jungfrau.

+ Freue dich O meine Herrin Mutter meines Herrn: Freue dich O Königin Mutter des Königs: Freue dich O wahre Braut: Die den Bräutigam gebar.

+ Salomo Sohn Davids: Und Samuel der Prophet: Und Severus der Patriarch: Verherrlichen die Jungfrau.

+ Deine Größe O Maria: Ist erhabener als der Himmel: Du gebärst einen Sohn: Dessen Name Immanuel genannt wird.

+ Es gibt niemanden der Dir gleicht: Nicht im Himmel und auf Erden: Ich habe keine Fähigkeit: Von Deiner Ehre zu sprechen.

+ Er der Himmel und Erde schuf: Der vom Vater Geborene: Kam und wohnte in Deinem Schoß: Neun Monate an der Zahl.

+ Friede dem Quell des Wassers des Lebens: Friede dem goldenen Krug: Friede der Arche die ohne Auge ist: Im Zelt des Zeugnisses.

+ Die Zierde aller Jungfrauen: Und alle Seelen der Orthodoxen: Und alle Seelen wurden gesegnet: O Maria die Jungfrau.

+ O leuchtende Taube: O vollkommene Gnade: O Stab Aarons: Der blühte und Frucht gab.

Français

+ Venez tous avec joie: Venez tous avec allégresse: Venez tous avec bonheur: Ô tous les fils des hommes.

+ Les sages et les intelligents: Les anciens et les jeunes: Les hommes et les femmes: Tous les fils d’Adam.

+ Venez écoutez-moi: Car je vous annonce: Que le vrai Dieu est venu: Et s’est incarné de la Vierge.

+ Vraiment elle L’a enfanté: Et elle est vraiment sans tache: Vraiment elle a enfanté le Verbe: Dans sa vraie virginité.

+ Qui parmi les sages et les intelligents: Qui sont sur la terre: Devient son esprit céleste: Pour parler de la dignité de la Vierge.

+ Les sept chœurs des anges: Les sept grandes armées: Les sept chœurs dans Sion: Chantent pour la Vierge.

+ Voici toute la création ensemble: Glorifient la Vierge: Du lever du soleil: Jusqu’à son couchant.

+ Car Dieu est le vrai Dieu: Dieu le Verbe le Père: Dieu le Fils de la Vierge: La fille de Joachim et Anne.

+ Jésus Christ le Sauveur par Son nom: Jésus Christ le Doux par Son nom: Jésus Christ le Donneur de vie: S’est incarné de la Vierge.

+ Comme a dit: Isaïe le Prophète: Que la Vierge concevra: Et enfantera Emmanuel.

+ Tous les peuples et toutes les tribus: Tous les peuples orthodoxes: Tout port du salut a jailli pour eux par elle.

+ Moïse le législateur: Et Melchisédech et Aaron: Et Marc l’Apôtre: Se glorifient de la Vierge.

+ Les Chérubins aux six ailes: Et les Séraphins aux nombreux yeux: Et tous les chœurs angéliques: Glorifient la Vierge.

+ Tous les arbres de vie: La parure du Paradis: La parure de toutes les vierges: Est Marie la Vierge.

+ Gloire à Dieu le Père Amen: Gloire à Son Fils bien-aimé: Gloire au Saint Esprit: Et nous honorons la Vierge.

+ Le trône qui est pour le Très-Haut: Le char chérubinique: L’arche lumineuse: Est Marie la Vierge.

+ Réjouis-toi Ô ma Dame mère de mon Seigneur: Réjouis-toi Ô Reine mère du Roi: Réjouis-toi Ô vraie épouse: Qui a enfanté l’Époux.

+ Salomon fils de David: Et Samuel le Prophète: Et Sévère le Patriarche: Glorifient la Vierge.

+ Ta grandeur Ô Marie: Est plus élevée que le ciel: Tu enfantes un Fils: Dont le nom est appelé Emmanuel.

+ Il n’y a personne qui Te ressemble: Ni au ciel ni sur la terre: Je n’ai pas la capacité: De parler de Ta dignité.

+ Celui qui a créé le ciel et la terre: Le Né du Père: Est venu et a habité dans ton sein: Neuf mois en nombre.

+ Paix à la source de l’eau de la vie: Paix à la cruche d’or: Paix à l’arche qui est sans œil: Dans la tente du témoignage.

+ La parure de toutes les vierges: Et toutes les âmes des orthodoxes: Et toutes les âmes ont été bénies: Ô Marie la Vierge.

+ Ô colombe lumineuse: Ô grâce parfaite: Ô bâton d’Aaron: Qui a fleuri et a donné du fruit.

Español

+ Vengan todos con alegría: Vengan todos con júbilo: Vengan todos con gozo: Oh todos los hijos de los hombres.

+ Los sabios y los entendidos: Los ancianos y los jóvenes: Los hombres y las mujeres: Todos los hijos de Adán.

+ Vengan escuchen de mí: Porque yo les anuncio: Que el verdadero Dios vino: Y se encarnó de la Virgen.

+ Verdaderamente ella Lo dio a luz: Y ella es verdaderamente sin mancha: Verdaderamente ella dio a luz al Verbo: En su verdadera virginidad.

+ Quién entre los sabios y entendidos: Que están sobre la tierra: Se vuelve su mente celestial: Para hablar de la dignidad de la Virgen.

+ Los siete coros de los ángeles: Los siete grandes ejércitos: Los siete coros en Sión: Cantan a la Virgen.

+ He aquí toda la creación junta: Glorifican a la Virgen: Desde el amanecer del sol: Hasta su ocaso.

+ Porque Dios es el verdadero Dios: Dios el Verbo el Padre: Dios el Hijo de la Virgen: La hija de Joaquín y Ana.

+ Jesucristo el Salvador por Su nombre: Jesucristo el Dulce por Su nombre: Jesucristo el Dador de vida: Se encarnó de la Virgen.

+ Como dijo: Isaías el Profeta: Que la Virgen concebirá: Y dará a luz a Emmanuel.

+ Todos los pueblos y todas las tribus: Todos los pueblos ortodoxos: Todo puerto de salvación brotó para ellos por ella.

+ Moisés el legislador: Y Melquisedec y Aarón: Y Marcos el Apóstol: Se glorían de la Virgen.

+ Los Querubines de seis alas: Y los Serafines de muchos ojos: Y todos los coros angélicos: Glorifican a la Virgen.

+ Todos los árboles de la vida: El adorno del Paraíso: El adorno de todas las vírgenes: Es María la Virgen.

+ Gloria a Dios el Padre Amén: Gloria a Su amado Hijo: Gloria al Espíritu Santo: Y honramos a la Virgen.

+ El trono que es para el Altísimo: El carro querubínico: El arca luminosa: Es María la Virgen.

+ Alégrate Oh mi Señora madre de mi Señor: Alégrate Oh Reina madre del Rey: Alégrate Oh verdadera esposa: Que dio a luz al Esposo.

+ Salomón hijo de David: Y Samuel el Profeta: Y Severo el Patriarca: Glorifican a la Virgen.

+ Tu grandeza Oh María: Es más elevada que el cielo: Tú das a luz un Hijo: Cuyo nombre es llamado Emmanuel.

+ No hay nadie que se Te parezca: Ni en el cielo ni en la tierra: Yo no tengo la capacidad: De hablar de Tu dignidad.

+ Aquel que creó el cielo y la tierra: El Nacido del Padre: Vino y habitó en tu vientre: Nueve meses en número.

+ Paz a la fuente del agua de la vida: Paz a la jarra de oro: Paz al arca que es sin ojo: En la tienda del testimonio.

+ El adorno de todas las vírgenes: Y todas las almas de los ortodoxos: Y todas las almas fueron bendecidas: Oh María la Virgen.

+ Oh paloma luminosa: Oh gracia perfecta: Oh vara de Aarón: Que floreció y dio fruto.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲣⲁϣⲓ (أداة نكرة) – فرح (فرح)
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲑⲉⲗⲏⲗ (أداة نكرة) – تهليل (تهليل)
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲟⲩⲛⲟϥ (أداة نكرة) – سرور (سرور)
ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ ـنا – أبناء (أبناءنا)
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲓ-ⲣⲱⲙⲓ الـ – بشر (الناس)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ⲥⲁⲃⲉ (أداة نكرة) – حكيم (حكيم)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ⲕⲁⲧϩⲏⲧ (أداة نكرة) – متعقل (متعقل)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ϧⲉⲗⲗⲟⲓ (أداة نكرة) – شيخ (شيخ)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ (أداة نكرة) – شاب (شاب)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ⲣⲱⲙⲓ (أداة نكرة) – رجل (رجل)
Ⲃⲟⲛ هلم
ⲟⲩ-ⲥ̀ϩⲓⲙⲓ (أداة نكرة) – امرأة (امرأة)
ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ ـنا – أبناء (أبناءنا)
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
Ⲁ̀ⲇⲁⲙ אָדָם / Ἀδάμ آدم
Ⲅⲉ γέ حقاً
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲥⲱⲧⲉⲙ اسمعوا
ⲉ̀ⲣⲟⲓ إليّ
ⲅⲉ γέ حقاً
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁ̀ⲛⲟⲕ أنا
ϯ-ⲛⲁ-ⲧⲁⲙⲱ-ⲧⲉⲛ أنا – سوف – أُعلم – ـكم (سأعلمكم)
ⲅⲉ γέ حقاً
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁϥ-ⲓ̀ هو قد – أتى
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
Ⲫ-ϯ الـ – الله
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقي
ⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲝ هو قد – نال – جسد (تجسد)
ϧⲉⲛ في
ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ هي قد – ولدت
ⲙ̀ⲙⲟϥ إياه
Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲉⲥ-ⲟⲓ وهي – تكون
ⲛ̀-ⲁ̀ⲧ-ⲁϭⲛⲓ (أداة ربط) – بدون – دنس (بلا دنس)
Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ هي قد – ولدت
ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲗⲟⲅⲟⲥ λόγος (أداة ربط) – الـ – كلمة
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲥ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ παρθενία ـها – بتولية (بتوليتها)
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقية
Ⲉ̀ⲣⲉ بينما (حيث)
ⲛⲓⲙ الكل
ϧⲉⲛ في
ⲛⲓ-ⲥⲟⲫⲟⲥ σοφός الـ – حكماء
ⲛⲓ-ⲣⲉⲙⲛ̀ⲕⲁϯ الـ – عقلاء
ⲉⲧ-ϩⲓϫⲉⲛ الذين – على
ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض
ⲛⲁϣ̀ⲉⲣ يصيرون
ⲡⲉϥ-ⲛⲟⲩⲥ ـه – عقل (عقلهم)
ⲛ̀-ⲣⲉⲙⲙ̀ⲫⲉ (أداة ربط) – أغنياء
ⲉϥ-ϫⲱ وهو – يقول
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲧⲁⲓⲟ (أداة مفعول به) – الـ – كرامة (بكرامة)
ⲛ̀-ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
Ϣⲁϣϥ سبعة
ⲛ̀-ⲧⲁⲅⲙⲁ τάγμα (أداة ربط) – طغمات
ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ἄγγελος (أداة ربط) – ملائكة
Ϣⲁϣϥ سبعة
ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣϯ (أداة ربط) – الـ – عظيم (عظماء)
ⲛ̀-ⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ στρατιά (أداة ربط) – جيوش
Ϣⲁϣϥ سبعة
ⲛ̀-ⲧⲁⲅⲙⲁ τάγμα (أداة ربط) – طغمات
ϧⲉⲛ في
Ⲥⲓⲱⲛ Σιών / צִיּוֹן صهيون
ⲥⲉ-ⲉ̀ⲣ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ ὕμνος هم – يعملون – تسبيح (يسبحون)
ⲛ̀-ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
Ⲏⲥ هي
ϯ-ⲕ̀ⲧⲏⲥⲓⲥ κτῆσις الـ – خليقة
ⲧⲏⲣⲥ كلها
ⲉⲩ-ⲥⲟⲡ معا (في آن واحد)
Ⲏⲥ هي
ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ الـ – مجد
ⲛ̀-ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
ⲓⲥϫⲉⲛ منذ
ⲛⲓ-ⲙⲁⲛϣⲁⲓ الـ – مشارق
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲫ̀-ⲣⲏ الـ – شمس
ⲛⲉⲙ و
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (إلى)
ϣⲁ إلى
ⲛⲉϥ-ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ـه – مغارب (مغاربها)
Ⲑⲉⲟⲥ θεός إله
ⲅⲁⲣ لأن
ⲡⲉ هو
Ⲫϯ الله
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقي
Ⲑⲉⲟⲥ θεός إله
ⲡⲓ-Ⲗⲟⲅⲟⲥ λόγος الـ – كلمة
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب
Ⲑⲉⲟⲥ θεός إله
ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن
ⲛ̀-ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
ⲧ̀-ϣⲉⲣⲓ الـ – ابنة
ⲛ̀-Ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ Ἰωακείμ / יְהוֹיָקִים (أداة ربط) – يواقيم
ⲛⲉⲙ و
Ⲁⲛⲛⲁ Ἄννα / חַנָּה حنة
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫⲁ هو (الذي هو)
ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ الـ – اسم
ⲛ̀-ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ (أداة ربط للإضافة) – خلاص (الخلاص)
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫⲁ هو (الذي هو)
ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ الـ – اسم
ⲉⲧ-ϩⲟⲗϫ الذي – مقدس (المقدس)
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫ̀-ⲣⲉϥ-ϯ الـ – فاعل – إعطاء (المعطي)
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲱⲛϧ (أداة ربط للإضافة) – الـ – حياة (الحياة)
ⲉⲧⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲝ الذي هو قد – نال – جسد (الذي تجسد)
ϧⲉⲛ ἐν في
ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲕⲁⲧⲁ حسب
ⲫ̀-ⲣⲏϯ الـ – كيفية (كما)
ⲉⲧⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ الذي هو قد – قال – ـها (الذي قالها)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ Ἠσαΐας / יְשַׁעְיָהוּ إشعياء
ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ προφήτης الـ – نبي
ϫⲉ أن
ⲉⲥⲉ̀-ⲉⲣ-ⲃⲟⲕⲓ هي سوف – تعمل – حبل (ستحبل)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲟⲩⲟϩ و
ⲉⲥⲉ̀-ⲙⲓⲥⲓ هي سوف – تلد
ⲛ̀-Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ Ἐμμανουήλ / עִמָּנוּאֵל (أداة ربط) – عمانوئيل
Ⲗⲁⲟⲥ λαός شعب
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛⲉⲙ مع
ⲫⲩⲗⲏ φυλή قبيلة
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲗⲁⲟⲥ λαός شعب
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀-Ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ ὀρθόδοξος (أداة ربط) – أرثوذكسي
ⲗⲩⲙⲏⲛ λιμήν ميناء
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲡⲓ-ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ الـ – خلاص
ⲃⲉⲃⲓ اطلبوا
ⲛⲱⲟⲩ لهم
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا
ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ فيها
Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ Μωυσῆς / מֹשֶׁה موسى
ⲅⲁⲣ إذ
ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲑⲉⲧⲏⲥ νομοθέτης الـ – واضع الناموس
Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ Μελχισεδέκ / מַלְכִּי־צֶדֶק ملكي صادق
ⲛⲉⲙ مع
Ⲁ̀ⲁⲣⲱⲛ Ἀαρών / אַהֲרֹן هارون
Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ Μᾶρκος مرقس
ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ἀπόστολος الـ – رسول
ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ هم – يفتخرون
ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ بها
ⲉ̀ϫⲉⲛ على
ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ Χερουβίμ / כְּרוּבִים الـ – كاروبيم (الكاروبيم)
ⲛⲁ هم (الذين هم)
ⲡⲓ-ⲥⲟⲟ̀ⲩ الـ – ستة
ⲛ̀ⲧⲉⲛϩ أجنحة (أجنحة)
ⲛⲓ-ⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ Σεραφίμ / שְׂרָפִים الـ – سيرافيم (السيرافيم)
ⲉⲧ-ⲟϣ الذين – كثيرون
ⲙ̀-ⲃⲁⲗ (أداة ربط للإضافة) – عين (أعين)
ⲛⲓ-ⲧⲁⲅⲙⲁ τάγμα الـ – طغمات
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهم)
ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲕⲟⲛ ἀγγελικός (أداة ربط) – ملائكي
ⲥⲉ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ هم – يعطون – مجد (يمجدون)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
Ⲝⲩⲗⲟⲛ ξύλον شجرة
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲡ̀-ⲱⲛϧ الـ – حياة
ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ غرس (مغرس)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ παράδεισος (أداة ربط) – الـ – فردوس
ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ غرس (مغرس)
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذارى
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهن)
ⲡⲉ هو
Ⲙⲁⲣⲓⲁ Μαρία / מִרְיָם مريم
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-Ⲫϯ (أداة ربط) – الله
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب
ⲁ̀ⲙⲏⲛ ἀμήν / אָמֵן آمين
ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-Ⲡⲉϥ-ϣⲏⲣⲓ (أداة ربط) – ـه – ابن (ابنه)
ⲙ̀-ⲙⲉⲛⲣⲓⲧ (أداة ربط) – محبوب (المحبوب)
ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ (أداة ربط) – الـ – روح
ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ἅγιος القدوس
ⲛ̀ⲧⲉ-ⲛ-ⲧⲁⲓⲟ لكي – نحن – نكرم (فلنكرم)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
Ⲡⲓ-ⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ θρόνος الـ – عرش
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲫⲏ-Ⲉ̀ⲧ-ϭⲟⲥⲓ ذاك – الذي – هو عالٍ (العلي)
ⲡ̀-ϩⲁⲣⲙⲁ الـ – مركبة
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙⲩⲕⲟⲛ Χερουβίμ (أداة ربط) – الـ – كاروبيم
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ στερέωμα الـ – جلد
ⲉ̀-ⲧⲉⲣⲟ̀ⲩⲱⲓⲛⲓ الذي – هو – نور (النوراني)
ⲡⲉ هو
Ⲙⲁⲣⲓⲁ Μαρία مريم
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ⲧⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ يا – ربة (يا سيدتي)
ⲑ̀-ⲙⲁⲩ الـ – أم
ⲙ̀-ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ (أداة ربط للإضافة) – ـي – رب (ربي)
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ϯ-ⲟⲩⲣⲱ الـ – ملكة
ⲑ̀-ⲙⲁⲩ الـ – أم
ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲟⲩⲣⲟ (أداة ربط للإضافة) – الـ – ملك (الملك)
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ⲱ̀ يا
ϯ-ϣⲉⲗⲏⲧ الـ – عروس
ⲙ̀-ⲙⲏⲓ (أداة ربط للإضافة) – حقيقية (الحقيقية)
ⲉ̀ⲧⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ التي هي قد – ولدت
ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عريس (العريس)
Ⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ שְׁלֹמֹה / Σολομών سليمان
ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن
ⲛ̀-Ⲇⲁⲩⲓⲇ (أداة ربط للإضافة) – داود
Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏ̀ⲗ שְׁמוּאֵל / Σαμουήλ صموئيل
ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ προφήτης الـ – نبي
Ⲥⲉⲩⲏ̀ⲣⲟⲥ Σευῆρος سويرس
ⲡⲓ-ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ πατριάρχης الـ – بطريرك
ⲥⲉ-ϯ-ⲱⲟ̀ⲩ هم – يعطون – مجد (يمجدون)
ⲛ̀-ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عذراء (العذراء)
Ⲧⲉ-ⲙⲉⲧ-ⲛⲓϣϯ ـك – (مقطع المعنى) – عظمة (عظمتك)
ⲱ̀ يا
Ⲙⲁⲣⲓⲁ מִרְיָם / Μαρία مريم
ⲧⲉ-ⲥⲁⲡ̀ϣⲱⲓ ـك – علو (علوك)
ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ أكثر من
ⲧ̀-ⲫⲉ الـ – سماء
ⲧⲉ-ⲣⲁ-ⲙⲓⲥⲓ ـك – (مقطع المعنى) – ولادة (ولادتك)
ⲛ̀-ⲟⲩ-Ϣⲏⲣⲓ (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – ابن (ابناً)
ⲉⲩⲉ-ⲙⲟⲩϯ هم سوف – يدعون
ⲉ̀-ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ على – ـه – اسم (اسمه)
ϫⲉ بأن
Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ عمانوئيل
Ⲩⲙⲙⲟⲛ ليس
ⲫⲏ-ⲉⲧⲉⲛ-ⲑⲱⲛⲧ ذاك – الذي – نحن – نساوي (نظيرك)
ⲉ̀ⲣⲟ إليك
ⲩⲙⲙⲟⲛ ليس
ϧⲉⲛ في
ⲧ̀-ⲫⲉ الـ – سماء
ⲛⲉⲙ مع
ϩⲓϫⲉⲛ على
ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض
ⲩⲙⲙⲟⲛ ليس
ϣ̀-ϫⲟⲙ الـ – قدرة
ⲙ̀ⲙⲟⲓ إياي (لي)
ⲁ̀ⲛⲟⲕ أنا
ⲉⲑⲣ-ⲓ-ⲥⲁϫⲓ لكي – أنا – أتكلم
ⲉ̀-ⲡⲉⲧ-ⲁⲓⲟ عن – الـ – كرامة (عن كرامتك)
Ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ ذاك – الذي – هو قد – خلق (الذي خلق)
ⲛ̀-ⲧ̀-ⲫⲉ (أداة ربط للإضافة) – الـ – سماء (السماء)
ⲛⲉⲙ مع
ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض (الأرض)
ⲫⲏ-ⲉ̀ⲑ-ⲛⲏⲟⲩ ذاك – الذي – آتٍ (الآتي)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (من)
ϧⲉⲛ في
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب (الآب)
ⲁϥ-ⲓ̀ هو قد – أتى
ⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ هو قد – صار
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲛ-ⲉϫⲓ ـنا – أحشاء (أحشائنا)
ⲙ̀-ⲯⲓⲧ (أداة ربط للإضافة) – ستة
ⲛ̀-ⲁ̀ⲃⲟⲧ (أداة ربط للإضافة) – شهر
ⲛ̀-ⲏ̀ⲡⲓ (أداة ربط للإضافة) – حمل (حمل)
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ϯ-ⲙⲟⲩⲙⲓ الـ – ينبوع
ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ (أداة ربط للإضافة) – ماء (المياه)
ⲛ̀-ⲱⲛϧ (أداة ربط للإضافة) – حياة (الحياة)
ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲙⲛⲟⲥ στάμνος الـ – قسط
ⲛ̀-ⲛⲟⲩⲃ (أداة ربط للإضافة) – ذهب (الذهب)
ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ϯ-ⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ κιβωτός الـ – تابوت
ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲁϭⲛⲓ (أداة ربط للإضافة) – بلا – دنس (غير المدنس)
ϧⲉⲛ في
ϯ-ⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ σκηνή الـ – خيمة
ⲛ̀-ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲙⲉⲑⲣⲉ الـ – (مقطع تجريد) – شهادة (الشهادة)
Ⲯ̀ⲟⲗⲥⲉⲗ ψάλλειν تسبح (تسبحة)
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عذارى
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهم)
ⲯ̀ⲩⲭⲏ ψυχή نفس
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀-Ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ Ὀρθόδοξος (أداة ربط للإضافة) – أرثوذكسي
ⲯ̀ⲩⲭⲏ ψυχή نفس
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲥⲉ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ هم – يباركون
ⲉ̀ⲣⲟ إليكِ
ⲱ̀ يا
Ⲙⲁⲣⲓⲁ Μαρία / מִרְיָם مريم
ϯ-Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲱ̀ يا
ϯ-ϭⲣⲟⲙⲡⲓ الـ – غصن
ⲛ̀-ⲟ̀ⲩⲱⲓⲛⲓ (أداة ربط للإضافة) – نور (النور)
ⲱ̀ يا
ⲡⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ χάρις الـ – نعمة
ⲉⲧ-ϫⲏⲕ التي – كاملة
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (كاملة)
ⲱ̀ يا
ⲡⲓ-ϣⲃⲱⲧ الـ – عصا
ⲛ̀-ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
Ⲁ̀ⲁⲣⲱⲛ Ἀαρών / אַהֲרֹן هارون
ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲫⲓⲣⲓ التي هو قد – أزهرت
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (أزهرت)
ⲟⲩⲟϩ و
ⲁϥ-ϯ-ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ هو قد – أعطى – ثمر (أثمرت)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.