| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | يسوع |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | الـ – مسيح |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الذي لـ – الـ – إله (الله) |
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد (ضمير متصل في زمن الماضي التام) – ذهب |
| ⲉ̀-ϧⲟⲩⲛ | الى – داخل |
| ⲉ̀-Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ | الى – اورشليم |
| ⲉϥ-ⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ | هو (في زمن الحاضر غير المحدود) – راكب (راكباً) |
| ⲉ̀-ⲟⲩ-ⲉ̀ⲱ̀ | علي – (أداة تنكير) – أتان (على أتان) |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
+ هَلِّلُويَا هَلِّلُويَا: يَسُوعُ الْمَسِيحُ ابْنُ اَللهِ: دَخَلَ أُورُشَلِيمَ (رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ): هَلِّلُويَا هَلِّلُويَا.
+ Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ̅ⲗ̅: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲁϥϣⲉ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ (ⲉϥⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉ̀ⲟⲩⲉ̀ⲱ̀): ⲁ̅ⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅.
+ :الليلويا الليلويا: ايسوس بيخريستوس ابشيري امفنوتي افشيه ايخون ايه يروساليم (إفطاليوت إيه أو إيه أو): الليلويا الليلويا.
+ Alleluia: Alleluia: Jesus Christ the Son of God: entered Jerusalem (riding on a donkey): Alleluia: Alleluia.
+ Alleluja: Alleluja: Jesus Christus der Sohn Gottes: zog ein in Jerusalem (reitend auf einem Esel): Alleluja: Alleluja.
+ Alléluia Alléluia: Jésus-Christ le Fils de Dieu: est entré à Jérusalem (monté sur un âne): Alléluia Alléluia.
+ Aleluya Aleluya: Jesucristo el Hijo de Dios: entró en Jerusalén (montado sobre un asno): Aleluya Aleluya.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
يصلي هذا اللحن بعد اوشية الانجيل بعد صلاة المزمور القبطي و قبل ما يبدأ الكاهن “افسمارؤوت”.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | يسوع |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | الـ – مسيح |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الذي لـ – الـ – إله (الله) |
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد (ضمير متصل في زمن الماضي التام) – ذهب |
| ⲉ̀-ϧⲟⲩⲛ | الى – داخل |
| ⲉ̀-Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ | الى – اورشليم |
| ⲉϥ-ⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ | هو (في زمن الحاضر غير المحدود) – راكب (راكباً) |
| ⲉ̀-ⲟⲩ-ⲉ̀ⲱ̀ | علي – (أداة تنكير) – أتان (على أتان) |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
| ⲁ̅ⲗ̅ : Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
مرد انجيل عشية وباكر عيد الميلاد
Ϫⲉ ⲡⲓⲁⲧⲥⲁⲣⲝ ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ
التفسير التاسع من المصري
Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ
أمدح في عذراء وبتول (مديح كيهكي علي الإبصالية واطس)
القطعة الثانية من ثيؤطوكية السبت (الكيهكي)
Ⲧⲉⲛⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ
ابصالية آدام رابعة (قلبي و لساني)
Ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ⲛⲉⲙ ⲡⲁⲗⲁⲥ
التفسير الخامس لأبو السعد الأبوتيجي
السماء الثانية
ذكصولوجية العذراء مريم (تسبحة نصف الليل)
Ⲧⲉⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀
مرد مزمور عيد الختان
Ⲁϥϣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲉⲃⲓ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع