مرد أنجيل كيهك الأحد الرابع

مرد أنجيل كيهك الأحد الرابع

Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ

إيليصابيت إسميسي إن أوشيري

نص اللحن
عربي

+ وَلَدَتْ أَلِيصَابَاتُ ابْنًا: دَعَتِ اسْمَهُ يُوحَنَّا: زَكَرِيَّا اَلْكَاهِنُ انْفَتَحَ فَاهُ: مُسَبِّحًا اَللهَ.

+ لَمْ يَقُمْ فِي مَوَالِيدِ اَلنِّسَاءِ: مَنْ يُشْبِهُكَ: أَنْتَ عَظِيمٌ فِي جَمِيعِ اَلْقِدِّيسِينَ: يَا يُوحَنَّا اَلْمَعْمَدَانَ.

قبطي

+ Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲁⲥⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ: Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ: ⲁⲫⲟⲩⲱⲛ ⲛ̀ⲣⲱϥ ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ.

+ Ⲙ̀ⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲧⲱⲛϥ ϧⲉⲛ ⲛⲓϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲉϥⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ: Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ.

قبطي معرب

+ إيليصابيت إسميسي إن أوشيري: آفموتي إي بيف ران جيه يؤانس: زاخارياس بي أوييب: إف أوؤن إنروف إفهوس إفنوتي.

+ إمبيه إوؤن طونف خين ني جين ميسي: إنتيه ني هيومي إف أوؤني إمموك: إنثوك أونيشتي خين ني إثؤواب تيرو: يؤانس بيريف تي أومس.

English

+ Elizabeth bore a son: she called His name John: Zechariah the priest opened his mouth: praising God.

+ There has not arisen among those born of women: one who resembles You: You are great among all the saints: O John the Baptist.

Deutsch

+ Elisabeth gebar einen Sohn: sie nannte Seinen Namen Johannes: Zacharias der Priester öffnete seinen Mund: Gott preisend.

+ Es ist unter den von Frauen Geborenen nicht aufgestanden: wer Dir gleicht: Du bist groß unter allen Heiligen: o Johannes der Täufer.

Français

+ Élisabeth enfanta un fils: elle appela Son nom Jean: Zacharie le prêtre ouvrit sa bouche: louant Dieu.

+ Il n’est point apparu parmi ceux qui sont nés des femmes: quelqu’un qui Te ressemble: Tu es grand parmi tous les saints: ô Jean le Baptiste.

Español

+ Elisabet dio a luz un hijo: llamó Su nombre Juan: Zacarías el sacerdote abrió su boca: alabando a Dios.

+ No se ha levantado entre los nacidos de mujeres: quien se Te parezca: Tú eres grande entre todos los santos: oh Juan el Bautista.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ Ἐλισάβετ / אֱלִישֶׁבַע أليصابات
ⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ هي قد – ولدت (ولدت)
ⲛ̀-ⲟⲩ-ϣⲏⲣⲓ (أداة ربط) – (أداة نكرة) – ابن (ابناً)
ⲁⲥ-ⲙⲟⲩϯ هي قد – دعت (دعت)
ⲉ̀-ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ إلى – ـه – اسم (اسمه)
ϫⲉ قائلة (أن)
Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ Ἰωάννης / יוֹחָנָן يوحنا
Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ Ζαχαρίας / זְכַרְיָה زكريا
ⲡⲓ-ⲟⲩⲏⲃ ἱερεύς الـ – كاهن
ⲁ-ⲫ-ⲟⲩⲱⲛ قد – الـ – فتح (انفتح)
ⲛ̀-ⲣⲱ-ϥ (أداة ربط) – فم – ـه (فمه)
ⲉⲩ-ϩⲱⲥ وهو – يسبح (مسبحاً)
ⲉ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ إلى – الـ – الله (لله)
ⲙ̀ⲡⲉ لم (لم يوجد)
ⲟⲩⲟⲛ أحد (شخص)
ⲧⲱⲛ-ϥ قام – ـه (قام)
ϧⲉⲛ في
ⲛⲓ-ϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ الـ – مواليد
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲓ-ϩⲓⲟⲙⲓ الـ – نساء
ⲉϥ-ⲟⲛⲓ وهو – أعظم (أعظم)
ⲙ̀ⲙⲟⲕ منك
ⲛ̀ⲑⲟⲕ أنت
ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ (أداة نكرة) – عظيم (عظيم)
ϧⲉⲛ في
ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ أولئك – الذين – مقدسون (القديسين)
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – ـهم (كلهم)
Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ Ἰωάννης / יוֹחָנָן يوحنا
ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ϯ-ⲱⲙⲥ الـ – فاعل – إعطاء – صبغة (المعمدان)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.