+ أُلُوفٌ أُلُوفٌ: وَرِبْوَاتٌ رِبْوَاتٌ: يُسَبِّحُونَ وَيُمَجِّدُونَ: رَبِّي يَسُوعَ.
+ كُلُّ مَنْ يَقُولُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ: كَمَنْ بِيَدِهِ سَيْفٌ: يَصْرَعُ الْعَدُوَّ.
+ لِأَنَّكَ بِالْحَقِيقَةِ: قَدْ تَعَالَيْتَ جِدًّا: فِي السَّمَاوَاتِ: وَعَلَى الْأَرْضِ.
+ كُلُّ الصِّدِّيقِينَ: الَّذِينَ أَرْضَوْا اَللهَ: يَدْرُسُونَ: اَلنَّامُوسَ كُلَّهُ.
+ وَاَللهُ كَائِنٌ: أَمَامَهُمْ: وَاسْمُهُ الْقُدُّوسُ: فِي أَفْوَاهِهِمْ كُلَّ حِينٍ.
+ كَثِيرَةٌ جِدًّا: هِيَ رَأَفَاتُكَ: أَيُّهَا الْحَاكِمُ الْعَادِلُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ اَللهُ هُوَ عِمَّانُوئِيلُ: اَلطَّعَامُ الْحَقِيقِيُّ: شَجَرَةُ الْحَيَاةِ: اَلْعَدِيمَةُ الْمَوْتِ.
+ تَجَمَّعِي فِيَّ: يَا كُلَّ حَوَاسِّي: لِأُسَبِّحَ وَأُمَجِّدَ: رَبِّي يَسُوعَ.
+ يَسُوعُ هُوَ رَبِّي: يَسُوعُ هُوَ إِلَهِي: يَسُوعُ هُوَ رَجَاءُ: الْمَسِيحِيِّينَ.
+ فِي الْقَلِيلِ الْقَلِيلِ: نَذْكُرُكَ: وَنُمَجِّدُ اسْمَكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ كُلُّ الْعِلَلِ الرَّدِيئَةِ: فَلْنَتْرُكْهَا عَنَّا: وَنُطَهِّرْ قُلُوبَنَا: بِاسْمِ الرَّبِّ.
+ فَلْيَكُنْ: اِسْمُ الرَّبِّ فِينَا: لِيُضِيءَ عَلَيْنَا: فِي إِنْسَانِنَا الدَّاخِلِيِّ.
+ مَنْ فِي الْآلِهَةِ: يُشْبِهُكَ يَا رَبُّ: أَنْتَ هُوَ الْإِلَهُ الْحَقِيقِيُّ: اَلصَّانِعُ الْعَجَائِبَ.
+ مُبَارَكٌ أَنْتَ بِالْحَقِيقَةِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ مَعَ أَبِيكَ الصَّالِحِ: وَالرُّوحِ الْقُدُسِ.
+ عَنْبَرٌ: كَثِيرُ الثَّمَنِ: هُوَ اسْمُكَ الْقُدُّوسُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ أَيُّهَا الْحَمَلُ الْحَقِيقِيُّ: اَلَّذِي لِلهِ الْآبِ: اِصْنَعْ مَعَنَا رَحْمَةً: فِي مَلَكُوتِكَ.
+ لِأَنَّ فَمَ أَبِيكَ: يَشْهَدُ لَكَ: أَنَّكَ أَنْتَ هُوَ ابْنِي: وَأَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ.
+ يَقُومُ حَوْلَكَ: اَلشَّارُوبِيمُ: وَالسَّارُوفِيمُ: وَلَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَنْظُرُوكَ.
+ وَنَحْنُ نَنْظُرُكَ كُلَّ يَوْمٍ: عَلَى الْمَذْبَحِ: وَنَتَنَاوَلُ مِنْ جَسَدِكَ: وَدَمِكَ الْكَرِيمَيْنِ.
+ بَرَكَاتُ: اَلنَّامُوسِ: لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ: يُشْبِهُكَ.
+ هَذَا هُوَ الْحَجَرُ الْحَقِيقِيُّ: اَلْكَثِيرُ الثَّمَنِ: اَلَّذِي بَاعَ الرَّجُلُ التَّاجِرُ: كُلَّ مَالِهِ وَاشْتَرَاهُ.
+ اِتْرُكْ لَنَا نَحْنُ أَيْضًا: اَلْآنَ هَذَا الْحَجَرَ: لِيُضِيءَ عَلَيْنَا: فِي إِنْسَانِنَا الدَّاخِلِيِّ.
+ زِينَةُ نُفُوسِنَا: وَفَرَحُ قُلُوبِنَا: هُوَ اسْمُكَ الْقُدُّوسُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ أَيُّهَا الْمُتَحَنِّنُ: اَلرَّؤُوفُ: اَلْكَثِيرُ الرَّحْمَةِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ اَلشَّارُوبِيمُ: يُصَفِّقُونَ بِأَجْنِحَتِهِمْ: وَيُسَبِّحُونَ وَيُمَجِّدُونَ: رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحَ.
+ تَغِيبُ الشَّمْسُ: وَالْقَمَرُ فِي زَمَانِهِمَا: وَأَنْتَ هُوَ أَنْتَ: وَسِنُوكَ لَنْ تَفْنَى.
+ بِاهْتِمَامِ: صَلَاحِكَ: طَأْطَأْتَ السَّمَاوَاتِ: وَنَزَلْتَ إِلَيْنَا.
+ كَمِثْلِ طَبِيبٍ حَقِيقِيٍّ: وَمُشْفٍ: دَاوَيْتَ: جَمِيعَ أَمْرَاضِنَا.
+ اُنْظُرْ إِلَيْنَا: يَا رَبِّي يَسُوعَ: بِعَيْنِ التَّحَنُّنِ: اَلَّتِي لِصَلَاحِكَ.
+ وَاغْرِسْ فِينَا: قَلْبًا مُسْتَقِيمًا: لِكَيْ نُبَارِكَكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.
+ أَبْتَهِلُ إِلَيْكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ: أَنْ تَرْحَمَنَا: فِي مَلَكُوتِكَ.
+ وَإِذَا مَا اجْتَمَعْنَا:
+ Ⲁⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛϣⲟ ⲛ̀ϣⲟ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛⲑ̀ⲃⲁ ⲛ̀ⲑ̀ⲃⲁ: ⲥⲉϩⲱⲥ ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϫⲟⲥ: ϫⲉ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲏⲭ1ϥⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲧϥ: ⲉⲥⲣⲱϧⲧ ⲙ̀ⲡⲓϫⲁϫⲓ.
+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ̀ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲁⲕϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀: ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ.
+ Ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀Ⲫϯ: ⲥⲉⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ.
+ Ⲉ̀ⲣⲉ Ⲫϯ ⲭⲏ: ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲉϥⲡⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ϧⲉⲛ ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
+ Ⲍⲉⲟϣ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲡⲓⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲏⲗ ⲡⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ϯⲧ̀ⲣⲟⲫⲏ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲡⲓϣ̀ϣⲏⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲫⲁ ϯⲙⲉⲧⲁⲑⲙⲟⲩ.
+ Ⲑⲱⲟⲩϯ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ϩⲁⲣⲟⲓ: ⲛⲁⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̀ⲧⲁϩⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲁϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉ Ⲡⲁ⳪: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: Ⲓⲏ̅ⲥ ⲡⲉ ⲧ̀ϩⲉⲗⲡⲓⲥ: ⲛ̀ⲛⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁ̀ⲛⲟⲥ.
+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲕⲟⲩϫⲓ ⲕⲟⲩϫⲓ ⲧⲉⲛⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙⲉⲩⲒ̀: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲗⲱⲓϫⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲭⲁⲩ ⲛ̀ⲥⲱⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ⳪.
+ Ⲙⲁⲣⲉ Ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ⳪: ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ.
+ Ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ: ⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡ⳪: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲧⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.
+ Ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
+ Ⲟⲩⲁ̀ⲣⲱⲙⲁⲧⲁ: ⲉ̀ⲛⲁϣⲉⲛⲥⲟⲩⲉⲛϥ: ⲡⲉ Ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ :ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.
+ Ⲣⲱϥ ⲅⲁⲣ ⲙ̀Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ: ⲉⲧⲟⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟⲕ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ: ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲁⲓϫ̀ⲫⲟⲕ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ.
+ Ⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲕ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲥⲉϣ̀ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲁⲛ.
+ Ⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲧⲉⲛϭⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲥ̀ⲛⲟϥ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ.
+ Ⲩⲙⲛⲟⲗⲟϫⲓ̀ⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϩ̀ⲗⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ: ϥ̀ⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
+ Ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓ̀ⲱⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲑⲛⲁϣⲉⲛⲥⲟⲩⲉⲛϥ: ⲉ̀ⲧⲁ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲉ̀ϣⲱⲧ :ϯⲙ̀ⲡⲉⲧⲉ ⲛ̀ⲧⲁϥ ⲁϥϣⲟⲡϥ.
+ Ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ϩⲱⲛ ϯⲛⲟⲩ: ⲙ̀ⲡⲁⲓ̀ⲱⲛⲓ ⲫⲁⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ.
+ Ⲯⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ: ⲡ̀ⲉⲣⲟⲩⲱⲧ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅̅̅̅̅ⲩ̅: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ⲱ̀ ⲡⲓϣⲁⲛϩ̀ⲑⲏϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏⲧ: ⲫⲁ ⲡⲓⲙⲏϣ ⲛ̀ⲛⲁⲓ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ϣⲁⲩϭⲁⲕ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ϣⲁⲩϩⲱⲥ ϣⲁⲩϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ϥ̀ⲛⲁϩⲱⲧⲡ ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲣⲏ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓⲟϩ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩⲥⲏⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ: ⲛⲉⲕⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲩⲙⲟⲩⲛⲕ.
+ Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧϥⲁⲓⲣⲱⲟⲩϣ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲁⲕⲣⲓⲕⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀: ⲁⲕⲒ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁⲣⲟⲛ.
+ Ϩⲱⲥ ⲥⲏⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲣⲉϥϯⲫⲁϧⲣⲓ: ⲁⲕⲉⲣⲑⲉⲣⲁⲡⲉⲩⲓⲛ: ⲛ̀ⲛⲉⲛϣⲱⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
+ Ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛ̀ⲛⲁⲏⲧ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.
+ Ϭⲟ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ⲛ̀ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ: ⲉⲑⲣⲉⲛ̀ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.
+ Ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.
+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁⲛϣⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ . . .
+ أنى أنانشو إنشو: نيم نى انا إثفا إن إثفا: سى هوس سيتى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.
+ فون نيفين إثناجوس: جى باتشويس إيسوس: أوؤون أوسيفى إنتوتف: إسروخت إمبى جاجى.
+ جى غار آليثوس: أكتشيسى إيماشو: إن إهرى خين نى فيؤى: نيم هيجين بى كاهى.
+ ذيكيؤس غار نيفين: إيطاف راناف إمفنوتى: سى إيرميليتان: خين بى نوموس تيرف.
+ إيرى إفنوتى كى: إمبو إمثو إيفول: إيرى بيف ران إثؤاب: خين روؤو إنسيو نيفين.
+ زيؤش إيماشو: إنجى نيك ميت شنهيت: بى ريفتى هاب إممى: أو باتشويس إيسوس.
+ إيل بى إممانوئيل: تى إتروفي إممى: بى إششين إنتى إبؤنخ: فا تى ميت أثمو.
+ ثوؤوتى إيخون هاروى: نا لوجيسموس تيرو: إنطاهوس إنطاتى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.
+ إيسوس بى باتشويس: إيسوس بى بانوتى: إيسوس بى إتهيلبيس: إنى إخريستيانوس.
+ كاطا كوجى كوجى: تين إيرى إمبيك ميفئى: تين تى أوأوو إمبيك ران: أوباتشويس إيسوس.
+ لويجى نيفين إيتهوأوو: مارين كاف إنسون: مارين طوفو إن نين هيت: إيخون إى إفران إمبشويس.
+ مارى إفران إمبتشويس: شوبى إن إخرى أنخيتين: إنتيف إير أووأوينى إيرون: خين بين رومى إتساخون.
+ نيم غار خين نى نوتى: إتؤنى إمموك إبشويس: إنثوك بى افنوتى إممى: إتئيرى إنهان اشفيرى.
+ إكسماروؤت آليثوس: أو باتشويس إيسوس: نيم بيك يوت إن آغاثوس: نيم بى إبنيفما إثؤاب.
+ أو آروماطا: إيناشين سو إنف: بى بيكران إثؤاب: أو باتشويس إيسوس.
+ بى هيب إممى: أنتى إفنوتى إفيوت: آرى أوناى نيمان: خين تيك ميت أورو.
+ روف غار إمبيك يوت: إتؤى إمميثرى خاروك: جى إنثوك بى باشيرى: آنوك آى اجفوك إمفوؤ و .
+ سيتوأونو هاروك: إنجى نى شيروبيم: نيم نى سيرافيم: سى إشناف إيروك آن.
+ تين ناف إيروك أممينى: هيجين بى ما إن إرشوؤوشى: تينتشى إيفول خين بيك سوما: نيم بيك إسنوف إت طايوت.
+ إيمنولوجيا نيفين: إتخين بى نوموس تيرف: إممون إهلى انخيتو: إفتين ثونت إيروك.
+ فاى بى بى أونى إممى: اثناشين سو إنف: إيطا بى رومى إن إيشوت: تى إمبيتى إنطاف أفشوبف.
+ كونان هون تينو: امباى أونى فاى: إنتيف إير أووأوينى إيرون: خين بين رومى إتساخون.
+ بسول سيل إن نين بسيشى: إبئير أوأووت إن نين هيت: بى بيكران إثؤاب: أوباتشويس إيسوس .
+ أوبى شان إهثيف: أووه إن نائيت: فابى ميش إن ناى: أو باشويس إيسوس.
+ شاف تشاك إن نوتينه: إنجى نى شيروبيم: شاف هوس شاف تى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.
+ إفناهوتب إنجى إفرى: نيم بيوه خين بوسيو: إنثوك ذى انثوك بى: نيك رومى امباف مونك.
+ خين أوميت فاى روأووش: إنتى تيك ميت آغاثوس: أكريكى إن نى فيؤيى: أكئى إيبيسيت شارون.
+ هوس سينى إممى: أووه إنريفتى فاخرى: أكئر ثيرا بيفين: إن نين شونى تيرو.
+ جوشت إى إخرى إيجون: أوباتشويس إيسوس: خين أوفال إن نائيت: إنتى تيك ميت آغاثوس.
+ تشو إن إخرى إنخيتين: إن أوهيت إفسوتون: إثرين إسمو إيروك: أو باتشويس إيسوس.
+ تى تيهو إيروك: أو باتشويس إيسوس: آرى أوناى نيمان: خين تيك ميت أورو.
+ ليبون آن شان ثوؤوتى . . .
+ Thousands of thousands: and ten thousands of ten thousands: praise and glorify: my Lord Jesus.
+ Everyone who says: my Lord Jesus: is like one who has a sword in his hand: to strike the enemy.
+ For You in truth: have been highly exalted: in the heavens: and on the earth.
+ All the righteous: who pleased God: study: the whole Law.
+ And God is present: before them: and His Holy Name: is in their mouths at all times.
+ Very many: are Your mercies: O righteous Judge: my Lord Jesus.
+ God is Emmanuel: the true Food: the Tree of Life: which knows no death.
+ Gather within me: O all my senses: to praise and glorify: my Lord Jesus.
+ Jesus is my Lord: Jesus is my God: Jesus is the hope: of the Christians.
+ In the little of the little: we remember You: and glorify Your Name: my Lord Jesus.
+ All evil ailments: let us cast them away from us: and purify our hearts: in the Name of the Lord.
+ Let: the Name of the Lord be in us: to shine upon us: in our inner man.
+ Who among the gods: is like You O Lord: You are the true God: the Worker of wonders.
+ Blessed are You in truth: my Lord Jesus with Your good Father: and the Holy Spirit.
+ Amber: of great price: is Your Holy Name: my Lord Jesus.
+ O true Lamb: of God the Father: have mercy upon us: in Your kingdom.
+ For the mouth of Your Father: testifies to You: that You are My Son: and I today have begotten You.
+ The Cherubim: stand around You: and the Seraphim: and they cannot look upon You.
+ And we look upon You every day: on the altar: and partake of Your Body: and Your precious Blood.
+ The blessings: of the Law: there is nothing in them: that is like You.
+ This is the true stone: of great price: which the merchant man sold: all that he had and bought it.
+ Leave for us also: now this stone: to shine upon us: in our inner man.
+ The adornment of our souls: and the joy of our hearts: is Your Holy Name: my Lord Jesus.
+ O Compassionate: Merciful: One of great mercy: my Lord Jesus.
+ The Cherubim: clap with their wings: and praise and glorify: my Lord Jesus Christ.
+ The sun sets: and the moon in their time: and You are You: and Your years shall not end.
+ By the care: of Your goodness: You bowed the heavens: and descended to us.
+ Like a true physician: and healer: You healed: all our diseases.
+ Look upon us: my Lord Jesus: with the eye of compassion: which belongs to Your goodness.
+ And plant in us: a right heart: that we may bless You: my Lord Jesus.
+ I beseech You: my Lord Jesus: to have mercy on us: in Your kingdom.
+ And if we gather:
+ Tausende von Tausenden: und Zehntausende von Zehntausenden: loben und verherrlichen: meinen Herrn Jesus.
+ Jeder: der sagt: mein Herr Jesus: ist wie einer: der ein Schwert in seiner Hand hält: um den Feind zu schlagen.
+ Denn Du in Wahrheit: bist sehr erhöht worden: in den Himmeln: und auf der Erde.
+ Alle Gerechten: die Gott wohlgefielen: studieren: das ganze Gesetz.
+ Und Gott ist gegenwärtig: vor ihnen: und Sein heiliger Name: ist allezeit in ihrem Munde.
+ Sehr viele: sind Deine Erbarmungen: o gerechter Richter: mein Herr Jesus.
+ Gott ist Immanuel: die wahre Speise: der Baum des Lebens: der den Tod nicht kennt.
+ Versammelt euch in mir: o alle meine Sinne: um zu loben und zu verherrlichen: meinen Herrn Jesus.
+ Jesus ist mein Herr: Jesus ist mein Gott: Jesus ist die Hoffnung: der Christen.
+ Im Kleinen des Kleinen: gedenken wir Deiner: und verherrlichen Deinen Namen: mein Herr Jesus.
+ Alle bösen Leiden: lasst uns von uns werfen: und unsere Herzen reinigen: im Namen des Herrn.
+ Möge: der Name des Herrn in uns sein: um auf uns zu leuchten: in unserem inneren Menschen.
+ Wer unter den Göttern: ist wie Du o Herr: Du bist der wahre Gott: der Wunderwirker.
+ Gesegnet bist Du in Wahrheit: mein Herr Jesus mit Deinem guten Vater: und dem Heiligen Geist.
+ Bernstein: von großem Preis: ist Dein heiliger Name: mein Herr Jesus.
+ O wahres Lamm: Gottes des Vaters: erbarme Dich unser: in Deinem Reich.
+ Denn der Mund Deines Vaters: bezeugt Dir: dass Du bist Mein Sohn: und Ich habe Dich heute gezeugt.
+ Die Cherubim: stehen um Dich: und die Seraphim: und sie können Dich nicht anschauen.
+ Und wir schauen Dich jeden Tag an: auf dem Altar: und empfangen von Deinem Leib: und Deinem kostbaren Blut.
+ Die Segnungen: des Gesetzes: nichts darin: ist wie Du.
+ Dies ist der wahre Stein: von großem Preis: den der Kaufmann verkaufte: alles was er hatte und ihn kaufte.
+ Lass auch uns: jetzt diesen Stein: auf uns leuchten: in unserem inneren Menschen.
+ Der Schmuck unserer Seelen: und die Freude unserer Herzen: ist Dein heiliger Name: mein Herr Jesus.
+ O Barmherziger: Gnädiger: der Du reich an Erbarmen bist: mein Herr Jesus.
+ Die Cherubim: schlagen mit ihren Flügeln: und loben und verherrlichen: meinen Herrn Jesus Christus.
+ Die Sonne geht unter: und der Mond zu ihrer Zeit: und Du bist Du: und Deine Jahre werden nicht enden.
+ Durch die Fürsorge: Deiner Güte: hast Du die Himmel geneigt: und bist zu uns herabgestiegen.
+ Wie ein wahrer Arzt: und Heiler: hast Du geheilt: alle unsere Krankheiten.
+ Schaue auf uns: mein Herr Jesus: mit dem Auge der Barmherzigkeit: das Deiner Güte eigen ist.
+ Und pflanze in uns: ein rechtes Herz: damit wir Dich segnen: mein Herr Jesus.
+ Ich flehe Dich an: mein Herr Jesus: erbarme Dich unser: in Deinem Reich.
+ Und wenn wir uns versammeln:
+ Des milliers de milliers: et des dizaines de milliers de dizaines de milliers: louent et glorifient: mon Seigneur Jésus.
+ Quiconque dit: mon Seigneur Jésus: est comme celui qui a une épée à la main: pour terrasser l’ennemi.
+ Car Tu es en vérité: hautement élevé: dans les cieux: et sur la terre.
+ Tous les justes: qui ont plu à Dieu: étudient: toute la Loi.
+ Et Dieu est présent: devant eux: et Son Saint Nom: est dans leurs bouches en tout temps.
+ Très nombreuses: sont Tes miséricordes: ô juste Juge: mon Seigneur Jésus.
+ Dieu est Emmanuel: la vraie Nourriture: l’Arbre de Vie: qui ne connaît pas la mort.
+ Rassemblez-vous en moi: ô tous mes sens: pour louer et glorifier: mon Seigneur Jésus.
+ Jésus est mon Seigneur: Jésus est mon Dieu: Jésus est l’espérance: des Chrétiens.
+ Dans le peu du peu: nous nous souvenons de Toi: et nous glorifions Ton Nom: mon Seigneur Jésus.
+ Toutes les mauvaises maladies: rejetons-les loin de nous: et purifions nos cœurs: au Nom du Seigneur.
+ Que: le Nom du Seigneur soit en nous: pour briller sur nous: dans notre homme intérieur.
+ Qui parmi les dieux: est comme Toi ô Seigneur: Tu es le vrai Dieu: le Faiseur de merveilles.
+ Béni sois-Tu en vérité: mon Seigneur Jésus avec Ton bon Père: et le Saint-Esprit.
+ Ambre: de grand prix: est Ton Saint Nom: mon Seigneur Jésus.
+ Ô vrai Agneau: de Dieu le Père: aie pitié de nous: dans Ton royaume.
+ Car la bouche de Ton Père: témoigne de Toi: que Tu es Mon Fils: et Je T’ai engendré aujourd’hui.
+ Les Chérubins: se tiennent autour de Toi: et les Séraphins: et ils ne peuvent Te regarder.
+ Et nous Te regardons chaque jour: sur l’autel: et nous communions de Ton Corps: et de Ton précieux Sang.
+ Les bénédictions: de la Loi: il n’y a rien en elles: qui soit comme Toi.
+ Ceci est la vraie pierre: de grand prix: que le marchand a vendue: tout ce qu’il avait et l’a achetée.
+ Laisse pour nous aussi: maintenant cette pierre: pour briller sur nous: dans notre homme intérieur.
+ La parure de nos âmes: et la joie de nos cœurs: est Ton Saint Nom: mon Seigneur Jésus.
+ Ô Compatissant: Miséricordieux: riche en miséricorde: mon Seigneur Jésus.
+ Les Chérubins: battent des ailes: et louent et glorifient: mon Seigneur Jésus-Christ.
+ Le soleil se couche: et la lune en leur temps: et Toi Tu es Toi: et Tes années ne finiront pas.
+ Par le soin: de Ta bonté: Tu as incliné les cieux: et Tu es descendu vers nous.
+ Comme un vrai médecin: et guérisseur: Tu as guéri: toutes nos maladies.
+ Regarde-nous: mon Seigneur Jésus: avec l’œil de la compassion: qui appartient à Ta bonté.
+ Et plante en nous: un cœur droit: afin que nous Te bénissions: mon Seigneur Jésus.
+ Je T’implore: mon Seigneur Jésus: d’avoir pitié de nous: dans Ton royaume.
+ Et si nous nous rassemblons:
+ Miles de miles: y decenas de miles de decenas de miles: alaban y glorifican: a mi Señor Jesús.
+ Todo el que dice: mi Señor Jesús: es como quien tiene una espada en su mano: para derribar al enemigo.
+ Porque Tú en verdad: has sido altamente exaltado: en los cielos: y en la tierra.
+ Todos los justos: que agradaron a Dios: estudian: toda la Ley.
+ Y Dios está presente: ante ellos: y Su Santo Nombre: está en sus bocas en todo tiempo.
+ Muy numerosas: son Tus misericordias: oh justo Juez: mi Señor Jesús.
+ Dios es Emmanuel: el verdadero Alimento: el Árbol de la Vida: que no conoce la muerte.
+ Reúnanse en mí: oh todos mis sentidos: para alabar y glorificar: a mi Señor Jesús.
+ Jesús es mi Señor: Jesús es mi Dios: Jesús es la esperanza: de los Cristianos.
+ En lo poco de lo poco: nos acordamos de Ti: y glorificamos Tu Nombre: mi Señor Jesús.
+ Todas las dolencias malignas: desechémoslas de nosotros: y purifiquemos nuestros corazones: en el Nombre del Señor.
+ Que: el Nombre del Señor esté en nosotros: para brillar sobre nosotros: en nuestro hombre interior.
+ Quién entre los dioses: es como Tú oh Señor: Tú eres el verdadero Dios: el Hacedor de maravillas.
+ Bendito seas Tú en verdad: mi Señor Jesús con Tu buen Padre: y el Espíritu Santo.
+ Ámbar: de gran precio: es Tu Santo Nombre: mi Señor Jesús.
+ Oh verdadero Cordero: de Dios el Padre: ten piedad de nosotros: en Tu reino.
+ Porque la boca de Tu Padre: da testimonio de Ti: que Tú eres Mi Hijo: y Yo te he engendrado hoy.
+ Los Querubines: están alrededor de Ti: y los Serafines: y no pueden mirarte.
+ Y nosotros Te miramos cada día: en el altar: y comulgamos de Tu Cuerpo: y de Tu preciosa Sangre.
+ Las bendiciones: de la Ley: no hay nada en ellas: que sea como Tú.
+ Esta es la verdadera piedra: de gran precio: que el comerciante vendió: todo lo que tenía y la compró.
+ Deja para nosotros también: ahora esta piedra: para brillar sobre nosotros: en nuestro hombre interior.
+ El adorno de nuestras almas: y la alegría de nuestros corazones: es Tu Santo Nombre: mi Señor Jesús.
+ Oh Compasivo: Misericordioso: rico en misericordia: mi Señor Jesús.
+ Los Querubines: aplauden con sus alas: y alaban y glorifican: a mi Señor Jesucristo.
+ El sol se pone: y la luna en su tiempo: y Tú eres Tú: y Tus años no terminarán.
+ Por el cuidado: de Tu bondad: inclinaste los cielos: y descendiste a nosotros.
+ Como un verdadero médico: y sanador: sanaste: todas nuestras enfermedades.
+ Míranos: mi Señor Jesús: con el ojo de la compasión: que pertenece a Tu bondad.
+ Y planta en nosotros: un corazón recto: para que Te bendigamos: mi Señor Jesús.
+ Te suplico: mi Señor Jesús: que tengas piedad de nosotros: en Tu reino.
+ Y si nos reunimos:
يرجى تدوير الجهاز للعرض
التفسير السابع للمعلم غبريال القايي (1)
دعيت أما لمن أنشاكِ
قانون ختام باكر عيد القيامة
Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ
ابصالية واطس على شاشف أنسوب
Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϭⲓⲥ̀ⲃⲱ
أرباع الناقوس في برمون الميلاد
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ
التفسير الثامن من القبطي المعقَّب
Ⲑⲉⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲧ
إبصالية واطس للعذراء لشهر كيهك (1)
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ
ابصالية ادام على الهوس الرابع لعيد القيامة
Ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ
الهوس الكبير (الكيهكي)
Ϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ⳪ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲱⲥ ⲙ̀ⲃⲉⲣⲓ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع