ابصالية يوم الاثنين

ابصالية يوم الاثنين

Ⲁⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛϣⲟ ⲛ̀ϣⲟ

أنى أنانشو إنشو

نص اللحن
عربي

+ أُلُوفٌ أُلُوفٌ: وَرِبْوَاتٌ رِبْوَاتٌ: يُسَبِّحُونَ وَيُمَجِّدُونَ: رَبِّي يَسُوعَ.

+ كُلُّ مَنْ يَقُولُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ: كَمَنْ بِيَدِهِ سَيْفٌ: يَصْرَعُ الْعَدُوَّ.

+ لِأَنَّكَ بِالْحَقِيقَةِ: قَدْ تَعَالَيْتَ جِدًّا: فِي السَّمَاوَاتِ: وَعَلَى الْأَرْضِ.

+ كُلُّ الصِّدِّيقِينَ: الَّذِينَ أَرْضَوْا اَللهَ: يَدْرُسُونَ: اَلنَّامُوسَ كُلَّهُ.

+ وَاَللهُ كَائِنٌ: أَمَامَهُمْ: وَاسْمُهُ الْقُدُّوسُ: فِي أَفْوَاهِهِمْ كُلَّ حِينٍ.

+ كَثِيرَةٌ جِدًّا: هِيَ رَأَفَاتُكَ: أَيُّهَا الْحَاكِمُ الْعَادِلُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ اَللهُ هُوَ عِمَّانُوئِيلُ: اَلطَّعَامُ الْحَقِيقِيُّ: شَجَرَةُ الْحَيَاةِ: اَلْعَدِيمَةُ الْمَوْتِ.

+ تَجَمَّعِي فِيَّ: يَا كُلَّ حَوَاسِّي: لِأُسَبِّحَ وَأُمَجِّدَ: رَبِّي يَسُوعَ.

+ يَسُوعُ هُوَ رَبِّي: يَسُوعُ هُوَ إِلَهِي: يَسُوعُ هُوَ رَجَاءُ: الْمَسِيحِيِّينَ.

+ فِي الْقَلِيلِ الْقَلِيلِ: نَذْكُرُكَ: وَنُمَجِّدُ اسْمَكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ كُلُّ الْعِلَلِ الرَّدِيئَةِ: فَلْنَتْرُكْهَا عَنَّا: وَنُطَهِّرْ قُلُوبَنَا: بِاسْمِ الرَّبِّ.

+ فَلْيَكُنْ: اِسْمُ الرَّبِّ فِينَا: لِيُضِيءَ عَلَيْنَا: فِي إِنْسَانِنَا الدَّاخِلِيِّ.

+ مَنْ فِي الْآلِهَةِ: يُشْبِهُكَ يَا رَبُّ: أَنْتَ هُوَ الْإِلَهُ الْحَقِيقِيُّ: اَلصَّانِعُ الْعَجَائِبَ.

+ مُبَارَكٌ أَنْتَ بِالْحَقِيقَةِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ مَعَ أَبِيكَ الصَّالِحِ: وَالرُّوحِ الْقُدُسِ.

+ عَنْبَرٌ: كَثِيرُ الثَّمَنِ: هُوَ اسْمُكَ الْقُدُّوسُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ أَيُّهَا الْحَمَلُ الْحَقِيقِيُّ: اَلَّذِي لِلهِ الْآبِ: اِصْنَعْ مَعَنَا رَحْمَةً: فِي مَلَكُوتِكَ.

+ لِأَنَّ فَمَ أَبِيكَ: يَشْهَدُ لَكَ: أَنَّكَ أَنْتَ هُوَ ابْنِي: وَأَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ.

+ يَقُومُ حَوْلَكَ: اَلشَّارُوبِيمُ: وَالسَّارُوفِيمُ: وَلَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَنْظُرُوكَ.

+ وَنَحْنُ نَنْظُرُكَ كُلَّ يَوْمٍ: عَلَى الْمَذْبَحِ: وَنَتَنَاوَلُ مِنْ جَسَدِكَ: وَدَمِكَ الْكَرِيمَيْنِ.

+ بَرَكَاتُ: اَلنَّامُوسِ: لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ: يُشْبِهُكَ.

+ هَذَا هُوَ الْحَجَرُ الْحَقِيقِيُّ: اَلْكَثِيرُ الثَّمَنِ: اَلَّذِي بَاعَ الرَّجُلُ التَّاجِرُ: كُلَّ مَالِهِ وَاشْتَرَاهُ.

+ اِتْرُكْ لَنَا نَحْنُ أَيْضًا: اَلْآنَ هَذَا الْحَجَرَ: لِيُضِيءَ عَلَيْنَا: فِي إِنْسَانِنَا الدَّاخِلِيِّ.

+ زِينَةُ نُفُوسِنَا: وَفَرَحُ قُلُوبِنَا: هُوَ اسْمُكَ الْقُدُّوسُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ أَيُّهَا الْمُتَحَنِّنُ: اَلرَّؤُوفُ: اَلْكَثِيرُ الرَّحْمَةِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ اَلشَّارُوبِيمُ: يُصَفِّقُونَ بِأَجْنِحَتِهِمْ: وَيُسَبِّحُونَ وَيُمَجِّدُونَ: رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحَ.

+ تَغِيبُ الشَّمْسُ: وَالْقَمَرُ فِي زَمَانِهِمَا: وَأَنْتَ هُوَ أَنْتَ: وَسِنُوكَ لَنْ تَفْنَى.

+ بِاهْتِمَامِ: صَلَاحِكَ: طَأْطَأْتَ السَّمَاوَاتِ: وَنَزَلْتَ إِلَيْنَا.

+ كَمِثْلِ طَبِيبٍ حَقِيقِيٍّ: وَمُشْفٍ: دَاوَيْتَ: جَمِيعَ أَمْرَاضِنَا.

+ اُنْظُرْ إِلَيْنَا: يَا رَبِّي يَسُوعَ: بِعَيْنِ التَّحَنُّنِ: اَلَّتِي لِصَلَاحِكَ.

+ وَاغْرِسْ فِينَا: قَلْبًا مُسْتَقِيمًا: لِكَيْ نُبَارِكَكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ.

+ أَبْتَهِلُ إِلَيْكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ: أَنْ تَرْحَمَنَا: فِي مَلَكُوتِكَ.

+ وَإِذَا مَا اجْتَمَعْنَا:

قبطي

+ Ⲁⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛϣⲟ ⲛ̀ϣⲟ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛⲑ̀ⲃⲁ ⲛ̀ⲑ̀ⲃⲁ: ⲥⲉϩⲱⲥ ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϫⲟⲥ: ϫⲉ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲏⲭ1ϥⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲧϥ: ⲉⲥⲣⲱϧⲧ ⲙ̀ⲡⲓϫⲁϫⲓ.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ̀ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲁⲕϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀: ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ.

+ Ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀Ⲫϯ: ⲥⲉⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ.

+ Ⲉ̀ⲣⲉ Ⲫϯ ⲭⲏ: ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲉϥⲡⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ϧⲉⲛ ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.

+ Ⲍⲉⲟϣ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲡⲓⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲏⲗ ⲡⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ϯⲧ̀ⲣⲟⲫⲏ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲡⲓϣ̀ϣⲏⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲫⲁ ϯⲙⲉⲧⲁⲑⲙⲟⲩ.

+ Ⲑⲱⲟⲩϯ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ϩⲁⲣⲟⲓ: ⲛⲁⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̀ⲧⲁϩⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲁϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉ Ⲡⲁ⳪: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: Ⲓⲏ̅ⲥ ⲡⲉ ⲧ̀ϩⲉⲗⲡⲓⲥ: ⲛ̀ⲛⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁ̀ⲛⲟⲥ.

+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲕⲟⲩϫⲓ ⲕⲟⲩϫⲓ ⲧⲉⲛⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙⲉⲩⲒ̀: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲗⲱⲓϫⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲭⲁⲩ ⲛ̀ⲥⲱⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ⳪.

+ Ⲙⲁⲣⲉ Ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ⳪: ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ.

+ Ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ: ⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡ⳪: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲧⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.

+ Ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.

+ Ⲟⲩⲁ̀ⲣⲱⲙⲁⲧⲁ: ⲉ̀ⲛⲁϣⲉⲛⲥⲟⲩⲉⲛϥ: ⲡⲉ Ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ :ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.

+ Ⲣⲱϥ ⲅⲁⲣ ⲙ̀Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ: ⲉⲧⲟⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟⲕ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ: ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲁⲓϫ̀ⲫⲟⲕ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ.

+ Ⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲕ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲥⲉϣ̀ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲁⲛ.

+ Ⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲧⲉⲛϭⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲥ̀ⲛⲟϥ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ.

+ Ⲩⲙⲛⲟⲗⲟϫⲓ̀ⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϩ̀ⲗⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ: ϥ̀ⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.

+ Ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓ̀ⲱⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲑⲛⲁϣⲉⲛⲥⲟⲩⲉⲛϥ: ⲉ̀ⲧⲁ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲉ̀ϣⲱⲧ :ϯⲙ̀ⲡⲉⲧⲉ ⲛ̀ⲧⲁϥ ⲁϥϣⲟⲡϥ.

+ Ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ϩⲱⲛ ϯⲛⲟⲩ: ⲙ̀ⲡⲁⲓ̀ⲱⲛⲓ ⲫⲁⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ.

+ Ⲯⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ: ⲡ̀ⲉⲣⲟⲩⲱⲧ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅̅̅̅̅ⲩ̅: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ⲱ̀ ⲡⲓϣⲁⲛϩ̀ⲑⲏϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏⲧ: ⲫⲁ ⲡⲓⲙⲏϣ ⲛ̀ⲛⲁⲓ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ϣⲁⲩϭⲁⲕ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ϣⲁⲩϩⲱⲥ ϣⲁⲩϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ϥ̀ⲛⲁϩⲱⲧⲡ ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲣⲏ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓⲟϩ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩⲥⲏⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ: ⲛⲉⲕⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲩⲙⲟⲩⲛⲕ.

+ Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧϥⲁⲓⲣⲱⲟⲩϣ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲁⲕⲣⲓⲕⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀: ⲁⲕⲒ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁⲣⲟⲛ.

+ Ϩⲱⲥ ⲥⲏⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲣⲉϥϯⲫⲁϧⲣⲓ: ⲁⲕⲉⲣⲑⲉⲣⲁⲡⲉⲩⲓⲛ: ⲛ̀ⲛⲉⲛϣⲱⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ.

+ Ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛ̀ⲛⲁⲏⲧ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.

+ Ϭⲟ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ⲛ̀ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ: ⲉⲑⲣⲉⲛ̀ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅.

+ Ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲱ̀ Ⲡⲁ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.

+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁⲛϣⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ . . .

قبطي معرب

+ أنى أنانشو إنشو: نيم نى انا إثفا إن إثفا: سى هوس سيتى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.

+ فون نيفين إثناجوس: جى باتشويس إيسوس: أوؤون أوسيفى إنتوتف: إسروخت إمبى جاجى.

+ جى غار آليثوس: أكتشيسى إيماشو: إن إهرى خين نى فيؤى: نيم هيجين بى كاهى.

+ ذيكيؤس غار نيفين: إيطاف راناف إمفنوتى: سى إيرميليتان: خين بى نوموس تيرف.

+ إيرى إفنوتى كى: إمبو إمثو إيفول: إيرى بيف ران إثؤاب: خين روؤو إنسيو نيفين.

+ زيؤش إيماشو: إنجى نيك ميت شنهيت: بى ريفتى هاب إممى: أو باتشويس إيسوس.

+ إيل بى إممانوئيل: تى إتروفي إممى: بى إششين إنتى إبؤنخ: فا تى ميت أثمو.

+ ثوؤوتى إيخون هاروى: نا لوجيسموس تيرو: إنطاهوس إنطاتى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.

+ إيسوس بى باتشويس: إيسوس بى بانوتى: إيسوس بى إتهيلبيس: إنى إخريستيانوس.

+ كاطا كوجى كوجى: تين إيرى إمبيك ميفئى: تين تى أوأوو إمبيك ران: أوباتشويس إيسوس.

+ لويجى نيفين إيتهوأوو: مارين كاف إنسون: مارين طوفو إن نين هيت: إيخون إى إفران إمبشويس.

+ مارى إفران إمبتشويس: شوبى إن إخرى أنخيتين: إنتيف إير أووأوينى إيرون: خين بين رومى إتساخون.

+ نيم غار خين نى نوتى: إتؤنى إمموك إبشويس: إنثوك بى افنوتى إممى: إتئيرى إنهان اشفيرى.

+ إكسماروؤت آليثوس: أو باتشويس إيسوس: نيم بيك يوت إن آغاثوس: نيم بى إبنيفما إثؤاب.

+ أو آروماطا: إيناشين سو إنف: بى بيكران إثؤاب: أو باتشويس إيسوس.

+ بى هيب إممى: أنتى إفنوتى إفيوت: آرى أوناى نيمان: خين تيك ميت أورو.

+ روف غار إمبيك يوت: إتؤى إمميثرى خاروك: جى إنثوك بى باشيرى: آنوك آى اجفوك إمفوؤ و .

+ سيتوأونو هاروك: إنجى نى شيروبيم: نيم نى سيرافيم: سى إشناف إيروك آن.

+ تين ناف إيروك أممينى: هيجين بى ما إن إرشوؤوشى: تينتشى إيفول خين بيك سوما: نيم بيك إسنوف إت طايوت.

+ إيمنولوجيا نيفين: إتخين بى نوموس تيرف: إممون إهلى انخيتو: إفتين ثونت إيروك.

+ فاى بى بى أونى إممى: اثناشين سو إنف: إيطا بى رومى إن إيشوت: تى إمبيتى إنطاف أفشوبف.

+ كونان هون تينو: امباى أونى فاى: إنتيف إير أووأوينى إيرون: خين بين رومى إتساخون.

+ بسول سيل إن نين بسيشى: إبئير أوأووت إن نين هيت: بى بيكران إثؤاب: أوباتشويس إيسوس .

+ أوبى شان إهثيف: أووه إن نائيت: فابى ميش إن ناى: أو باشويس إيسوس.

+ شاف تشاك إن نوتينه: إنجى نى شيروبيم: شاف هوس شاف تى أوأوو: إمباتشويس إيسوس.

+ إفناهوتب إنجى إفرى: نيم بيوه خين بوسيو: إنثوك ذى انثوك بى: نيك رومى امباف مونك.

+ خين أوميت فاى روأووش: إنتى تيك ميت آغاثوس: أكريكى إن نى فيؤيى: أكئى إيبيسيت شارون.

+ هوس سينى إممى: أووه إنريفتى فاخرى: أكئر ثيرا بيفين: إن نين شونى تيرو.

+ جوشت إى إخرى إيجون: أوباتشويس إيسوس: خين أوفال إن نائيت: إنتى تيك ميت آغاثوس.

+ تشو إن إخرى إنخيتين: إن أوهيت إفسوتون: إثرين إسمو إيروك: أو باتشويس إيسوس.

+ تى تيهو إيروك: أو باتشويس إيسوس: آرى أوناى نيمان: خين تيك ميت أورو.

+ ليبون آن شان ثوؤوتى . . .

English

+ Thousands of thousands: and ten thousands of ten thousands: praise and glorify: my Lord Jesus.

+ Everyone who says: my Lord Jesus: is like one who has a sword in his hand: to strike the enemy.

+ For You in truth: have been highly exalted: in the heavens: and on the earth.

+ All the righteous: who pleased God: study: the whole Law.

+ And God is present: before them: and His Holy Name: is in their mouths at all times.

+ Very many: are Your mercies: O righteous Judge: my Lord Jesus.

+ God is Emmanuel: the true Food: the Tree of Life: which knows no death.

+ Gather within me: O all my senses: to praise and glorify: my Lord Jesus.

+ Jesus is my Lord: Jesus is my God: Jesus is the hope: of the Christians.

+ In the little of the little: we remember You: and glorify Your Name: my Lord Jesus.

+ All evil ailments: let us cast them away from us: and purify our hearts: in the Name of the Lord.

+ Let: the Name of the Lord be in us: to shine upon us: in our inner man.

+ Who among the gods: is like You O Lord: You are the true God: the Worker of wonders.

+ Blessed are You in truth: my Lord Jesus with Your good Father: and the Holy Spirit.

+ Amber: of great price: is Your Holy Name: my Lord Jesus.

+ O true Lamb: of God the Father: have mercy upon us: in Your kingdom.

+ For the mouth of Your Father: testifies to You: that You are My Son: and I today have begotten You.

+ The Cherubim: stand around You: and the Seraphim: and they cannot look upon You.

+ And we look upon You every day: on the altar: and partake of Your Body: and Your precious Blood.

+ The blessings: of the Law: there is nothing in them: that is like You.

+ This is the true stone: of great price: which the merchant man sold: all that he had and bought it.

+ Leave for us also: now this stone: to shine upon us: in our inner man.

+ The adornment of our souls: and the joy of our hearts: is Your Holy Name: my Lord Jesus.

+ O Compassionate: Merciful: One of great mercy: my Lord Jesus.

+ The Cherubim: clap with their wings: and praise and glorify: my Lord Jesus Christ.

+ The sun sets: and the moon in their time: and You are You: and Your years shall not end.

+ By the care: of Your goodness: You bowed the heavens: and descended to us.

+ Like a true physician: and healer: You healed: all our diseases.

+ Look upon us: my Lord Jesus: with the eye of compassion: which belongs to Your goodness.

+ And plant in us: a right heart: that we may bless You: my Lord Jesus.

+ I beseech You: my Lord Jesus: to have mercy on us: in Your kingdom.

+ And if we gather:

Deutsch

+ Tausende von Tausenden: und Zehntausende von Zehntausenden: loben und verherrlichen: meinen Herrn Jesus.

+ Jeder: der sagt: mein Herr Jesus: ist wie einer: der ein Schwert in seiner Hand hält: um den Feind zu schlagen.

+ Denn Du in Wahrheit: bist sehr erhöht worden: in den Himmeln: und auf der Erde.

+ Alle Gerechten: die Gott wohlgefielen: studieren: das ganze Gesetz.

+ Und Gott ist gegenwärtig: vor ihnen: und Sein heiliger Name: ist allezeit in ihrem Munde.

+ Sehr viele: sind Deine Erbarmungen: o gerechter Richter: mein Herr Jesus.

+ Gott ist Immanuel: die wahre Speise: der Baum des Lebens: der den Tod nicht kennt.

+ Versammelt euch in mir: o alle meine Sinne: um zu loben und zu verherrlichen: meinen Herrn Jesus.

+ Jesus ist mein Herr: Jesus ist mein Gott: Jesus ist die Hoffnung: der Christen.

+ Im Kleinen des Kleinen: gedenken wir Deiner: und verherrlichen Deinen Namen: mein Herr Jesus.

+ Alle bösen Leiden: lasst uns von uns werfen: und unsere Herzen reinigen: im Namen des Herrn.

+ Möge: der Name des Herrn in uns sein: um auf uns zu leuchten: in unserem inneren Menschen.

+ Wer unter den Göttern: ist wie Du o Herr: Du bist der wahre Gott: der Wunderwirker.

+ Gesegnet bist Du in Wahrheit: mein Herr Jesus mit Deinem guten Vater: und dem Heiligen Geist.

+ Bernstein: von großem Preis: ist Dein heiliger Name: mein Herr Jesus.

+ O wahres Lamm: Gottes des Vaters: erbarme Dich unser: in Deinem Reich.

+ Denn der Mund Deines Vaters: bezeugt Dir: dass Du bist Mein Sohn: und Ich habe Dich heute gezeugt.

+ Die Cherubim: stehen um Dich: und die Seraphim: und sie können Dich nicht anschauen.

+ Und wir schauen Dich jeden Tag an: auf dem Altar: und empfangen von Deinem Leib: und Deinem kostbaren Blut.

+ Die Segnungen: des Gesetzes: nichts darin: ist wie Du.

+ Dies ist der wahre Stein: von großem Preis: den der Kaufmann verkaufte: alles was er hatte und ihn kaufte.

+ Lass auch uns: jetzt diesen Stein: auf uns leuchten: in unserem inneren Menschen.

+ Der Schmuck unserer Seelen: und die Freude unserer Herzen: ist Dein heiliger Name: mein Herr Jesus.

+ O Barmherziger: Gnädiger: der Du reich an Erbarmen bist: mein Herr Jesus.

+ Die Cherubim: schlagen mit ihren Flügeln: und loben und verherrlichen: meinen Herrn Jesus Christus.

+ Die Sonne geht unter: und der Mond zu ihrer Zeit: und Du bist Du: und Deine Jahre werden nicht enden.

+ Durch die Fürsorge: Deiner Güte: hast Du die Himmel geneigt: und bist zu uns herabgestiegen.

+ Wie ein wahrer Arzt: und Heiler: hast Du geheilt: alle unsere Krankheiten.

+ Schaue auf uns: mein Herr Jesus: mit dem Auge der Barmherzigkeit: das Deiner Güte eigen ist.

+ Und pflanze in uns: ein rechtes Herz: damit wir Dich segnen: mein Herr Jesus.

+ Ich flehe Dich an: mein Herr Jesus: erbarme Dich unser: in Deinem Reich.

+ Und wenn wir uns versammeln:

Français

+ Des milliers de milliers: et des dizaines de milliers de dizaines de milliers: louent et glorifient: mon Seigneur Jésus.

+ Quiconque dit: mon Seigneur Jésus: est comme celui qui a une épée à la main: pour terrasser l’ennemi.

+ Car Tu es en vérité: hautement élevé: dans les cieux: et sur la terre.

+ Tous les justes: qui ont plu à Dieu: étudient: toute la Loi.

+ Et Dieu est présent: devant eux: et Son Saint Nom: est dans leurs bouches en tout temps.

+ Très nombreuses: sont Tes miséricordes: ô juste Juge: mon Seigneur Jésus.

+ Dieu est Emmanuel: la vraie Nourriture: l’Arbre de Vie: qui ne connaît pas la mort.

+ Rassemblez-vous en moi: ô tous mes sens: pour louer et glorifier: mon Seigneur Jésus.

+ Jésus est mon Seigneur: Jésus est mon Dieu: Jésus est l’espérance: des Chrétiens.

+ Dans le peu du peu: nous nous souvenons de Toi: et nous glorifions Ton Nom: mon Seigneur Jésus.

+ Toutes les mauvaises maladies: rejetons-les loin de nous: et purifions nos cœurs: au Nom du Seigneur.

+ Que: le Nom du Seigneur soit en nous: pour briller sur nous: dans notre homme intérieur.

+ Qui parmi les dieux: est comme Toi ô Seigneur: Tu es le vrai Dieu: le Faiseur de merveilles.

+ Béni sois-Tu en vérité: mon Seigneur Jésus avec Ton bon Père: et le Saint-Esprit.

+ Ambre: de grand prix: est Ton Saint Nom: mon Seigneur Jésus.

+ Ô vrai Agneau: de Dieu le Père: aie pitié de nous: dans Ton royaume.

+ Car la bouche de Ton Père: témoigne de Toi: que Tu es Mon Fils: et Je T’ai engendré aujourd’hui.

+ Les Chérubins: se tiennent autour de Toi: et les Séraphins: et ils ne peuvent Te regarder.

+ Et nous Te regardons chaque jour: sur l’autel: et nous communions de Ton Corps: et de Ton précieux Sang.

+ Les bénédictions: de la Loi: il n’y a rien en elles: qui soit comme Toi.

+ Ceci est la vraie pierre: de grand prix: que le marchand a vendue: tout ce qu’il avait et l’a achetée.

+ Laisse pour nous aussi: maintenant cette pierre: pour briller sur nous: dans notre homme intérieur.

+ La parure de nos âmes: et la joie de nos cœurs: est Ton Saint Nom: mon Seigneur Jésus.

+ Ô Compatissant: Miséricordieux: riche en miséricorde: mon Seigneur Jésus.

+ Les Chérubins: battent des ailes: et louent et glorifient: mon Seigneur Jésus-Christ.

+ Le soleil se couche: et la lune en leur temps: et Toi Tu es Toi: et Tes années ne finiront pas.

+ Par le soin: de Ta bonté: Tu as incliné les cieux: et Tu es descendu vers nous.

+ Comme un vrai médecin: et guérisseur: Tu as guéri: toutes nos maladies.

+ Regarde-nous: mon Seigneur Jésus: avec l’œil de la compassion: qui appartient à Ta bonté.

+ Et plante en nous: un cœur droit: afin que nous Te bénissions: mon Seigneur Jésus.

+ Je T’implore: mon Seigneur Jésus: d’avoir pitié de nous: dans Ton royaume.

+ Et si nous nous rassemblons:

Español

+ Miles de miles: y decenas de miles de decenas de miles: alaban y glorifican: a mi Señor Jesús.

+ Todo el que dice: mi Señor Jesús: es como quien tiene una espada en su mano: para derribar al enemigo.

+ Porque Tú en verdad: has sido altamente exaltado: en los cielos: y en la tierra.

+ Todos los justos: que agradaron a Dios: estudian: toda la Ley.

+ Y Dios está presente: ante ellos: y Su Santo Nombre: está en sus bocas en todo tiempo.

+ Muy numerosas: son Tus misericordias: oh justo Juez: mi Señor Jesús.

+ Dios es Emmanuel: el verdadero Alimento: el Árbol de la Vida: que no conoce la muerte.

+ Reúnanse en mí: oh todos mis sentidos: para alabar y glorificar: a mi Señor Jesús.

+ Jesús es mi Señor: Jesús es mi Dios: Jesús es la esperanza: de los Cristianos.

+ En lo poco de lo poco: nos acordamos de Ti: y glorificamos Tu Nombre: mi Señor Jesús.

+ Todas las dolencias malignas: desechémoslas de nosotros: y purifiquemos nuestros corazones: en el Nombre del Señor.

+ Que: el Nombre del Señor esté en nosotros: para brillar sobre nosotros: en nuestro hombre interior.

+ Quién entre los dioses: es como Tú oh Señor: Tú eres el verdadero Dios: el Hacedor de maravillas.

+ Bendito seas Tú en verdad: mi Señor Jesús con Tu buen Padre: y el Espíritu Santo.

+ Ámbar: de gran precio: es Tu Santo Nombre: mi Señor Jesús.

+ Oh verdadero Cordero: de Dios el Padre: ten piedad de nosotros: en Tu reino.

+ Porque la boca de Tu Padre: da testimonio de Ti: que Tú eres Mi Hijo: y Yo te he engendrado hoy.

+ Los Querubines: están alrededor de Ti: y los Serafines: y no pueden mirarte.

+ Y nosotros Te miramos cada día: en el altar: y comulgamos de Tu Cuerpo: y de Tu preciosa Sangre.

+ Las bendiciones: de la Ley: no hay nada en ellas: que sea como Tú.

+ Esta es la verdadera piedra: de gran precio: que el comerciante vendió: todo lo que tenía y la compró.

+ Deja para nosotros también: ahora esta piedra: para brillar sobre nosotros: en nuestro hombre interior.

+ El adorno de nuestras almas: y la alegría de nuestros corazones: es Tu Santo Nombre: mi Señor Jesús.

+ Oh Compasivo: Misericordioso: rico en misericordia: mi Señor Jesús.

+ Los Querubines: aplauden con sus alas: y alaban y glorifican: a mi Señor Jesucristo.

+ El sol se pone: y la luna en su tiempo: y Tú eres Tú: y Tus años no terminarán.

+ Por el cuidado: de Tu bondad: inclinaste los cielos: y descendiste a nosotros.

+ Como un verdadero médico: y sanador: sanaste: todas nuestras enfermedades.

+ Míranos: mi Señor Jesús: con el ojo de la compasión: que pertenece a Tu bondad.

+ Y planta en nosotros: un corazón recto: para que Te bendigamos: mi Señor Jesús.

+ Te suplico: mi Señor Jesús: que tengas piedad de nosotros: en Tu reino.

+ Y si nos reunimos:

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.