ثيؤطوكية يوم الثلاثاء

ثيؤطوكية يوم الثلاثاء

Ⲡⲓ̀ⲭⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ

بى إكلوم إنتى بين شوشو

نص اللحن
عربي

++ اَلْقِطْعَةُ اَلْأُولَى: ++

+ إِكْلِيلُ فَخْرِنَا: وَرَأْسُ خَلَاصِنَا: وَثَبَاتُ طُهْرِنَا: هِيَ مَرْيَمُ اَلْعَذْرَاءُ.

+ اَلَّتِي وَلَدَتْ لَنَا: اَللهَ اَلْكَلِمَةَ: اَلَّذِي صَارَ إِنْسَانًا: لِأَجْلِ خَلَاصِنَا.

+ وَبَعْدَ أَنْ صَارَ إِنْسَانًا: هُوَ اَلْإِلَهُ أَيْضًا: فَلِهَذَا وَلَدَتْهُ: وَهِيَ عَذْرَاءُ.

+ عَالِيَةٌ هِيَ اَلْأُعْجُوبَةُ: اَلَّتِي لِحَبَلِهَا: وَوِلَادَتِهَا أَيْضًا: لَا يُنْطَقُ بِهَا.

+ لِأَنَّهُ بِإِرَادَتِهِ: وَمَسَرَّةِ أَبِيهِ: وَالرُّوحِ اَلْقُدُسِ: أَتَى وَخَلَّصَنَا.

++ اَلْقِطْعَةُ اَلثَّانِيَةُ: ++

+ عَظِيمٌ هُوَ مَجْدُ: بَتُولِيَّتِكِ: يَا مَرْيَمُ اَلْعَذْرَاءُ: اَلْكَامِلَةُ.

+ وَجَدْتِ نِعْمَةً: اَلرَّبُّ مَعَكِ: أَنْتِ هِيَ اَلسُّلَّمُ: اَلَّذِي رَآهُ يَعْقُوبُ.

+ ثَابِتَةٌ عَلَى اَلْأَرْضِ: وَمُرْتَفِعَةٌ إِلَى اَلسَّمَاءِ: وَالْمَلَائِكَةُ: نَازِلُونَ عَلَيْهَا.

+ أَنْتِ هِيَ اَلشَّجَرَةُ اَلَّتِي رَآهَا مُوسَى: مُتَّقِدَةً بِالنَّارِ: وَلَمْ تَحْتَرِقْ.

+ أَيِ اِبْنُ اَللهِ: اَلَّذِي أَتَى وَحَلَّ فِي بَطْنِكِ: وَنَارُ لَاهُوتِهِ: لَمْ تَحْرِقْ جَسَدَكِ.

+ أَنْتِ هِيَ اَلْحَقْلُ: اَلَّذِي لَمْ يُزْرَعْ: وَأَخْرَجْتِ: ثَمَرَةَ حَيَاةٍ.

+ أَنْتِ هِيَ اَلْكَنْزُ: اَلَّذِي اِشْتَرَاهُ يُوسُفُ: فَوَجَدَ اَلْجَوْهَرَ: مَخْفِيًّا فِي وَسَطِهِ.

+ وَجَدَ مُخَلِّصَنَا: يَسُوعَ فِي بَطْنِكِ: وَوَلَدْتِيهِ إِلَى اَلْعَالَمِ: حَتَّى خَلَّصَنَا.

+ لِأَنَّهُ…

++ اَلْقِطْعَةُ اَلثَّالِثَةُ: ++

+ اَلسَّلَامُ لِوَالِدَةِ اَلْإِلَهِ: تَهْلِيلُ اَلْمَلَائِكَةِ: اَلسَّلَامُ لِلْعَفِيفَةِ: كِرَازَةُ اَلْأَنْبِيَاءِ.

+ اَلسَّلَامُ لِلَّتِي وَجَدَتْ نِعْمَةً: اَلرَّبُّ مَعَكِ: اَلسَّلَامُ لِلَّتِي قَبِلَتْ مِنَ اَلْمَلَاكِ: فَرَحَ اَلْعَالَمِ.

+ اَلسَّلَامُ لِلَّتِي وَلَدَتْ: خَالِقَ اَلْكُلِّ: اَلسَّلَامُ لِلَّتِي اِسْتَحَقَّتْ أَنْ تُدْعَى: أُمَّ اَلْمَسِيحِ.

+ اَلسَّلَامُ لِلَّتِي أَعْطَتْ: اَلْخَلَاصَ لِآدَمَ وَحَوَّاءَ: اَلسَّلَامُ لِلَّتِي أَرْضَعَتْ: عَالَ كُلَّ أَحَدٍ.

+ اَلسَّلَامُ لِلْقِدِّيسَةِ: أُمِّ جَمِيعِ اَلْأَحْيَاءِ: نَطْلُبُ إِلَيْكِ: أَنْ تَشْفَعِي فِينَا.

+ لِأَنَّهُ…

++ اَلْقِطْعَةُ اَلرَّابِعَةُ: ++

+ إِذَا تَأَمَّلَكِ: أَحَدٌ أَيَّتُهَا: اَلْعَذْرَاءُ اَلْقِدِّيسَةُ: وَالِدَةُ اَلْإِلَهِ.

+ وَالسِّرُّ اَلْعَجِيبُ: اَلَّذِي صَارَ: فِيكِ لِأَجْلِ: خَلَاصِنَا.

+ فَإِنَّهُ يَصْمُتُ: مِنْ أَجْلِ مَا لَا: يُنْطَقُ بِهِ: وَيُقِيمُنَا إِلَى اَلتَّسْبِيحِ.

+ مِنْ أَجْلِ عَظَمَةِ: اَلْعَجِيبِ: صَانِعِ اَلْخَيْرَاتِ: اَلْمُتَنَوِّعَةِ.

+ لِأَنَّ كَلِمَةَ اَللهِ: اَلْحَيَّ اَلَّذِي لِلْآبِ: نَزَلَ لِيُعْطِيَ اَلنَّامُوسَ: عَلَى جَبَلِ سِينَاءَ.

+ وَعَلَى رَأْسِ اَلْجَبَلِ: بِالدُّخَانِ: وَالظَّلَامِ: وَالضَّبَابِ وَالْعَاصِفِ.

+ وَمِنْ جِهَةِ: صَوْتِ اَلْأَبْوَاقِ: كَانَ يُعَلِّمُ: اَلْوَاقِفِينَ بِمَخَافَةٍ.

+ هُوَ أَيْضًا نَزَلَ عَلَيْكِ: أَيَّتُهَا اَلْجَبَلُ اَلنَّاطِقُ: بِوَدَاعَةٍ: وَمَحَبَّةِ اَلْبَشَرِيَّةِ.

+ وَهَكَذَا أَيْضًا: تَجَسَّدَ مِنْكِ: بِغَيْرِ تَغْيِيرٍ: بِجَسَدٍ نَاطِقٍ.

+ مُسَاوٍ لَنَا: كَامِلٍ: وَلَهُ نَفْسٌ عَاقِلَةٌ.

+ بَقِيَ إِلَهًا: عَلَى حَالِهِ: وَصَارَ إِنْسَانًا: كَامِلًا.

+ لِكَيْ يَحُلَّ: زَلَّةَ آدَمَ: وَيُخَلِّصَ: مَنْ هَلَكَ.

+ وَيُصَيِّرَهُ مَدَنِيًّا: فِي اَلسَّمَاوَاتِ: وَيَرُدَّهُ إِلَى رِئَاسَتِهِ: كَعَظِيمِ رَحْمَتِهِ.

+ لِأَنَّهُ…

++ اَلْقِطْعَةُ اَلْخَامِسَةُ: ++

+ كَرَامَةُ اَلْعَذْرَاءِ: لَا يُنْطَقُ بِهَا: لِأَنَّ اَللهَ أَرَادَهَا: وَجَاءَ وَسَكَنَ فِيهَا.

+ اَلسَّاكِنُ فِي اَلنُّورِ: غَيْرِ اَلْمُقْتَرَبِ إِلَيْهِ: حَلَّ فِي بَطْنِهَا: تِسْعَةَ شُهُورٍ.

+ غَيْرُ اَلْمَنْظُورِ: غَيْرُ اَلْمَحْدُودِ: وَلَدَتْهُ مَرْيَمُ: وَهِيَ عَذْرَاءُ.

+ لِأَنَّ هَذَا هُوَ اَلْحَجَرُ: اَلَّذِي رَآهُ دَانِيَالُ: قَدْ قُطِعَ: مِنْ جَبَلٍ.

+ وَلَمْ تَلْمَسْهُ: يَدُ إِنْسَانٍ اَلْبَتَّةَ: هُوَ اَلْكَلِمَةُ: اَلَّذِي مِنَ اَلْآبِ.

+ أَتَى وَتَجَسَّدَ: مِنَ اَلْعَذْرَاءِ: بِغَيْرِ زَرْعِ بَشَرٍ: حَتَّى خَلَّصَنَا.

+ لِأَنَّهُ…

++ اَلْقِطْعَةُ اَلسَّادِسَةُ: ++

+ صِرْتِ غُصْنًا: لِلطَّهَارَةِ: وَإِنَاءً لِلْإِيمَانِ.

+ اَلْأُرْثُوذُكْسِيِّ: اَلَّذِي لِآبَائِنَا اَلْقِدِّيسِينَ: أَيَّتُهَا اَلْعَفِيفَةُ وَالِدَةُ اَلْإِلَهِ: اَلْمُكَرَّمَةُ اَلْعَذْرَاءُ.

+ لِأَنَّكِ وَلَدْتِ لَنَا: اَللهَ اَلْكَلِمَةَ: مُخَلِّصَنَا يَسُوعَ: أَتَى وَخَلَّصَنَا.

+ لِأَنَّهُ…

++ اَلْقِطْعَةُ اَلسَّابِعَةُ: ++

+ أَنْتِ يَا أُمَّ اَلنُّورِ: اَلْمُكَرَّمَةَ وَالِدَةَ اَلْإِلَهِ: حَمَلْتِ اَلْكَلِمَةَ: غَيْرَ اَلْمَحْوِيِّ.

+ وَبَعْدَمَا وَلَدْتِهِ: بَقِيتِ عَذْرَاءَ: بِتَسَابِيحَ وَبَرَكَاتٍ: نُعَظِّمُكِ.

+ لِأَنَّهُ…

قبطي

+ + Ⲁ̅ + +

+ Ⲡⲓ̀ⲭⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ: ⲧ̀ⲁ̀ⲡⲁⲣⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲥⲱϯ: ⲡ̀ⲧⲁϫⲣⲟ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ: ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓ̀ⲁ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥⲭ.

+ Ⲑⲏⲉⲧⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀Ⲫϯ ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: ⲫⲏⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ.

+ Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲑ̀ⲣⲉϥⲉⲣⲣⲱⲙⲓ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ Ⲫϯ: ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲁⲥⲙⲁⲥϥ: ⲉⲥⲟⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲥ̀ϭⲟⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϯϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲥϫⲓⲛⲉⲣⲃⲟⲕⲓ: ⲡⲉⲥϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ ⲟⲛ: ⲟⲩⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲡⲉ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ: ⲛⲉⲙ ⲡ̀ϯⲙⲁϯ ⲙ̀Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̅ⲛ̅ⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

+ + Ⲃ̅ + +

+ Ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡ̀ⲱⲟⲩ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ̀: Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲑⲏⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁⲣⲉϫⲉⲙ ϩ̀ⲙⲟⲧ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ: ⲛ̀ⲑⲟ ⲧⲉ ϯⲙⲟⲩⲕⲓ: ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁ Ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲥ.

+ Ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲉⲥϭⲟⲥⲓ ϣⲁ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ⲧ̀ⲫⲉ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓⲱⲧⲥ.

+ Ⲛⲑⲟ ⲡⲉ ⲡⲓϣ̀ϣⲏⲛ: ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ: ⲉϥⲙⲟϩ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲭ̀ⲣⲱⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲣⲱⲕϩ ⲁⲛ.

+ Ⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫϯ: ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲉϫⲓ: ⲙ̀ⲡⲉ ⲡⲓⲭ̀ⲣⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ: ⲣⲱⲕϩ ⲙ̀ⲡⲉⲥⲱⲙⲁ.

+ ̀Ⲛⲑⲟ ⲧⲉ ϯⲕⲟⲓ: ⲙ̀ⲡⲟⲩϯϫ̀ⲣⲟϫ ⲉ̀ⲣⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲉⲧⲁⲟⲩⲟ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲛ̀ⲟⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛ̀ⲱⲛϧ.

+ Ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲡⲓⲁ̀ϩⲟ: ⲉⲧⲁϥϣⲟⲡϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲓⲱⲥⲏⲫ: ⲁϥϫⲉⲙ ⲡⲓⲙⲁⲣⲅⲁⲣⲓⲧⲏⲥ: ⲉϥϩⲏⲡ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲏϯ.

+ Ⲁϥϫⲉⲛ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲉϫⲓ: ⲁ̀ⲣⲉϫ̀ⲫⲟϥ ⲉ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

+ + Ⲅ̅ + +

+ Ⲭⲉⲣⲉ ϯⲙⲁⲥⲛⲟⲩϯ: ⲡ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ϯⲥⲉⲙⲛⲉ: ⲡ̀ϩⲓⲱⲓϣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥϫⲉⲙ ϩ̀ⲙⲟⲧ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ: ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥϭⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛ ⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲁϣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥⲙⲓⲥⲓ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲉϥⲑⲁⲙⲓ̀ⲟ ⲙ̀ⲡⲓ̀ⲉⲡ̀ⲧⲏⲣϥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ ⲙ̀ⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲥ: ϫⲉ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲭ̅ⲥ̅.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥϯ: ⲙ̀ⲡ̀ⲥⲱϯ ⲛ̀Ⲁⲇⲁⲙ ⲛⲉⲙ Ⲉⲩⲁ̀: ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥϯϭⲓ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲉϥϣⲁⲛϣ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧⲟⲛϧ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲉ̀ⲧⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟ: ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϫⲱⲛ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

+ + Ⲇ̅ + +

+ Ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ: ϯⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲙⲟ: ⲱ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϯ.

+ Ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ: ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ.

+ 8̀ϥⲛⲁⲭⲁⲣⲱϥ ⲙⲉⲛ: ⲉⲑⲃⲉ ϯⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϥ̀ⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: ⲉ̀ⲟⲩϫⲓⲛⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ.

+ Ⲉⲑⲃⲉ ϯⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲏⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲛ̀ⲣⲉϥⲉⲣⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ: ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲟ ⲛ̀ⲣⲏϯ.

+ Ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲟⲛϧ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲒ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉ̀ϯⲛⲟⲙⲟⲥ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡ̀ⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀Ⲥⲓⲛⲁ.

+ Ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲛ̀ⲧ̀ⲁ̀ⲫⲉ: ⲙ̀ⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲭ̀ⲣⲉⲙⲧⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲁⲕⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲅ̀ⲛⲟⲫⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ.

+ Ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲥ̀ⲙⲏ: ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ: ⲛⲁϥϯⲥ̀ⲃⲱ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲟϯ: ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ.

+ Ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲟⲛ ⲁϥⲒ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉ̀ϫⲱ: ϧⲁ ⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲗⲟⲅⲓⲕⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ.

+ Ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲣⲏϯ: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲛ̀ϧⲏϯ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϣⲓⲃϯ: ⲛ̀ⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛ̀ⲗⲟⲅⲓⲕⲏ.

+ Ⲛ̀ⲟⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ⲉⲥϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲩ: ⲛ̀ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲏ̀ⲣⲁ.

+ Ⲁϥⲟ̀ϩⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀Ⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲫⲏⲉ̀ⲛⲁϥⲟⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ⲛ̀ⲧⲉⲗⲓⲟⲥ.

+ Ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉϥⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲡ̀ⲧⲱⲙⲁ ⲛ̀Ⲁⲇⲁⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱϯ: ⲙ̀ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲧⲁⲕⲟ.

+ Ⲛⲧⲉϥⲁⲓϥ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲓⲧⲏⲥ: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀: ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ 1ⲉ̀ⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ ⲑⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

+ + Ⲉ̅ + +

+ Ⲡⲧⲁⲓⲟ̀ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲡⲉ: ϫⲉ ⲁ̀ Ⲫϯ ⲟⲩⲁϣⲥ: ⲁϥⲒ̀ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.

+ Ⲫⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲛ̀ⲁⲧϣ̀ϧⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲥⲛⲉϫⲓ ⲙ̀ⲯⲏⲧ: ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ.

+ Ⲡⲓⲁⲑⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲡⲓⲁⲧϯⲑⲱϣ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲁ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ⲙⲁⲥϥ: ⲉⲥⲟⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲛⲓ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁ Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉ̀ⲁⲩϣⲁⲧϥ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ.

+ Ⲉ̀ⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲉϫⲓϫ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ϭⲟϩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉ̀ⲡ̀ⲧⲏⲣϥ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: ⲡⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ.

+ ⲀϥⲒ̀ ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲁϭⲛⲉ ⲥ̀ⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

+ + ⲋ + +

+ Ⲁⲣⲉϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲕ̀ⲗⲁⲇⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲕⲩⲙⲓⲗⲗⲓⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲛⲁϩϯ.

+ Ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲱ̀ ϯⲥⲉⲙⲛⲉ ⲙ̀ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϯ: ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

+ + Ⲍ̅ + +

+ Ⲛⲑⲟ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲑⲩⲧ ⲙ̀ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϯ: ⲁ̀ⲣⲉϥⲁⲓ ϧⲁ Ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: ⲡⲓⲁ̀ⲭⲱⲣⲓⲧⲟⲥ.

+ Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲑ̀ⲣⲉⲙⲁⲥϥ: ⲁ̀ⲣⲉⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲉⲟⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲱⲥ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲥ̀ⲙⲟⲩ: ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ϧⲉⲛ . . .

قبطي معرب

++ القطعة الأولى: ++

+ بى إكلوم إنتى بين شووشوو: إت آبارشى إمبين صوتى: إبتاجرو إمبين تووفو: بيه ماريا تى بارثينوس.

+ ثى إيطاس ميسى نان: إم افنووتى بى لوغوس: في إيطاف شوبى إنرومى: اثفى بين أووجاى.

+ مينينصا إثريف إير رومى: إنثوف أون بيه إفنووتى: اثفى فاى أسماسف: إسؤى إمبارثينوس.

+ استشوسى إنجى تى إشفيرى: انتى بيس جين إرفوكى: بيس جين ميسى أون : أوو أتصاجى إمموف بيه.

+جى إنثوف خين بيف أوو أوش: نيم إبتى ماتى إمبيف يوت: نيم بى ابنفما إثؤواب: أفئى أفصوتى إممون.

++ القطعة الثانية: ++

+ أونيشتى بى إب أو أوو: انتى تى بارثينيا: ماريا تى بارثينوس: ثى إتجيك ايفول.

+ أريه جيم إهموت: إبشويس شوب نيمى: انثو تيه تى موكى: ثى ايطا ياكوب ناف إيروس.

+ إسطاجريووت هيجين بى كاهى: استشوسى شا إى إهرى إى إتفى: إرى نى أنجيلوس: ني أوو إى بيسيت هيوتس.

+ إنثو يهى بى إششين: إيطاف ناف إيروف إنجى مويسيس: إفموه خين بى إكروم: أووه ناف روكه آن.

+ ايتى فاى بى إبشيرى إمفنووتى: إيطاف شوبى خين تينيجى: إمبى بى إكروم انتى تيف ميث نووتى: روكه إمبى صوما.

+ إنثو تيه تى كوى: إمبوو تى إجروج إيروس: آريه طا أووأو إيفول: إن أوو كاربوس إنؤنخ.

+ إنثو بيه بى آهو: إيطاف شوبف إنجى يوسيف: أفجيم بى مارغاريتيس: إفهيب خين تيف ميتى.

+ أفجيم بين صوتير إيسوس خين تينيجى: آرى إجفوف إى بى كوزموس: شا إنتيف صوتى إممون.

+ جى انثوف…

++ القطعة الثالثة: ++

+ شيرى تى ماسنووتى: إبثيليل انتى نى أنجيلوس: شيرى تى سيمنيه: إبهي أويش إنتى نى بروفيتيس.

+ شيرى ثى إيطاس جيم إهموت: أبتشويس شوب نيمى : شيرى ثى إيطاس تشى إنتى بى أنجيلوس: إم افراشى إمبى كوزموس.

+ شيرى ثى إيطاس ميسى: إم إفريف ثاميو إمبى إى إبتيرف: شيرى ثى ايطاس إمبشا أمموتى إيروس: جى اثماف امبي خرستوس.

+ شيرى ثى ايطاستى: إم إبصوتى إن آدام نيم إيفا: شيرى ثى ايطاستي تشى: إم إفريف شانش إن أووأون نيفين.

+ شيرى ثى إثؤواب: اثماف إننى أتؤنخ تيرو: إنثو بى إيتين طوبه إممو: آرى إبريس فيفين إيجون.

+ جى انثوف…

++ القطعة الرابعة: ++

+ آرى شان أوواى: تى نياتف إممو: أو تى بارثينوس إثؤواب: أووه إما إسنووتى.

+ نيم بى ميستيريون: اتؤى إن إشفيرى: إيطاف شوبى انخيتى: اثفى بين أووجاى.

+ إفنا كاروف مين: إثفى تى ميت أتصاجى إمموف: إفناتوونوس تين إى إبشوى: إى أووجينئر هيمنوس.

+ أثفى تى ميت نيشتى: إنتى في إتؤى إن إشفيرى: إن ريف إير بيث نانيف: اتؤى إن أووثو انريتى.

+ بى لوغوس غار اتؤنخ: انتى إفنووتى إفيوت: إيطافئى إى بيسيت ايتى نوموس: هيجين ابطوأوو إنسينا.

+ أف هوبس إن إت آفى : إمبى طوؤو خين أوو إكريمتس: نيم أووكاكى نيم أوو إغنوفوس: نيم أووصاراثيوو.

+ إيفول هيتين تى إسمى: إنتى هان صالبينغوس: نافتى إسفو خين أووهوتى : إننى إتؤهى إيراتوو.

+ إنثوف أون أفئى إى بيسيت إيجو: خابى طوؤ, إن لوجيكون: خين أوو ميت ريم رافش: نيم أو ميت ماى رومى.

+ أووه أون امباى ريتى: آفتشى صاركس انخيتى: خين أووميت آت شيبتى: إن أوو صاركس إن لوجيكى.

+ إن أومو أووسيوس نيمان: إسجيك إيفول: إى أوؤون إن طاس إمماف: إن أوو إبسيشى إننو ايرا.

+ أفؤهى إفؤى إن نووتى: خين فى إيناف أوى إمموف: أووه أفشوبى إنرومى: إنتى ليوس.

+ هينا إنتيف فول إيفول: إمبارابطوما إن آدام: أووه إنتيف صوتى: إمفى ايطاف طاكو.

+ إنتيف أيف إمبوليتيس: إن إهرى خين نى فيؤوي: إنتيف طاسطوف إى تيف أرشى: كاطا بيف نيشتى إن ناى.

+ جى انثوف…

++ القطعة الخامسة: ++

+ إبطايو إن تى بارثينوس: أو أتصاجى إمموف بى: جى آه إفنووتى أووأشس: أفئى أفشوبى إنخيتس.

+ في إتشوب خين بى أووأوينى: إن آت إشخونت إيروف: أفشوبى خين تيس نيجى: إمبسيت إن آفوت.

+ بى أثناف إيروف: بى أت تى ثوش إيروف: آ ماريا ماسف: إسؤى إمبارثينوس.

+ فاى غار بى أونى: في إيطا دانييل: ناف إيروف إى أفشاتف: ايفول هى أووطوأوو.

+ إيتى امبى جيج إنرومى: تشوه إيروف إى إبتيرف: إيتى فاى بيه بى لوغوس: بى ايفول خين إفيوت.

+ أفئى أفتشى صاركس: ايفول خين تى بارثينوس: أتشنى إسبيرما إنرومى : شا انتيف صوتى إممون.

+ جى انثوف…

++ القطعة السادسة: ++

+ آريه شوبى إن أوو إكلاذوس: انتى بى طووفو : أووه إنكيميليون: إنتى بى ناهتى.

+ إن أورثوذوكصوس: إنتى نين يوتى إثؤواب: أو تى سيمنى أم ماسنووتى: إيطايووت إمبارثينوس.

+ جى آرى ميسى نان: إمفنووتى بى لوغوس: بين سوتير إيسووس: أفئى أفصوتى إممون.

+ جى إنثوف…

++ القطعة السابعة: ++

+ إنثو إثماف إمبى أووأوينى: إت طايوت إم ماسنووتى: آرى فاى خا بى لوغوس: بى آخوريطوس.

+ مينينصا إثرى ماسف: آرى أوهى إروى امبارثينوس: خين هان هوس نيم هان إسموو: تين تشيسى إممو.

+ جى انثوف…

English

++ The First Piece: ++

+ The crown of our pride: and the head of our salvation: and the stability of our purity: is Mary the Virgin.

+ She who bore for us: God the Word: Who became man: for the sake of our salvation.

+ And after He became man: He is God also: therefore she bore Him: while she was a virgin.

+ High is the wonder: which for her conception: and her birth also: cannot be uttered.

+ Because by His will: and the good pleasure of His Father: and the Holy Spirit: He came and saved us.

++ The Second Piece: ++

+ Great is the glory: of your virginity: O Mary the Virgin: the perfect one.

+ You found grace: the Lord is with you: you are the ladder: which Jacob saw.

+ Fixed upon the earth: and reaching to heaven: and the angels: descending upon it.

+ You are the tree which Moses saw: burning with fire: and it did not burn.

+ O Son of God: Who came and dwelt in your womb: and the fire of His divinity: did not burn your body.

+ You are the field: which was not sown: and you brought forth: the fruit of life.

+ You are the treasure: which Joseph bought: and found the jewel: hidden in its midst.

+ He found our Savior: Jesus in your womb: and you bore Him to the world: until He saved us.

+ Because…

++ The Third Piece: ++

+ Peace to the Mother of God: the rejoicing of the angels: peace to the chaste one: the preaching of the prophets.

+ Peace to her who found grace: the Lord is with you: peace to her who received from the angel: the joy of the world.

+ Peace to her who bore: the Creator of all: peace to her who was worthy to be called: the Mother of Christ.

+ Peace to her who gave: salvation to Adam and Eve: peace to her who nursed: the Sustainer of everyone.

+ Peace to the holy one: Mother of all the living: we beseech you: to intercede for us.

+ Because…

++ The Fourth Piece: ++

+ If anyone contemplates you: O holy Virgin: Mother of God.

+ And the wondrous mystery: which happened: in you for the sake of: our salvation.

+ Then he becomes silent: because of what cannot: be uttered: and he raises us to praise.

+ Because of the greatness: of the Wondrous One: the Maker of the: diverse good things.

+ Because the Word of God: the Living One Who is of the Father: descended to give the Law: on Mount Sinai.

+ And on the top of the mountain: with smoke: and darkness: and mist and the storm.

+ And by the side of: the sound of the trumpets: He was teaching: those standing in fear.

+ He also descended upon you: O rational mountain: with meekness: and love for mankind.

+ And thus also: He was incarnate of you: without change: with a rational body.

+ Equal to us: perfect: and He has a rational soul.

+ He remained God: as He was: and became man: perfect.

+ In order to resolve: the fall of Adam: and to save: those who perished.

+ And to make him a citizen: in the heavens: and to return him to his headship: according to His great mercy.

+ Because…

++ The Fifth Piece: ++

+ The honor of the Virgin: cannot be uttered: because God desired her: and came and dwelt in her.

+ He Who dwells in the light: which no one can approach: dwelt in her womb: nine months.

+ The Invisible: the Unlimited: Mary bore Him: while she was a virgin.

+ Because this is the stone: which Daniel saw: that was cut: from a mountain.

+ And no human hand: touched it at all: He is the Word: Who is from the Father.

+ He came and was incarnate: of the Virgin: without human seed: until He saved us.

+ Because…

++ The Sixth Piece: ++

+ You became a branch: of purity: and a vessel for the faith.

+ The Orthodox: which is of our holy fathers: O chaste Mother of God: the honored Virgin.

+ Because you bore for us: God the Word: our Savior Jesus: He came and saved us.

+ Because…

++ The Seventh Piece: ++

+ You O Mother of the Light: the honored Mother of God: you carried the Word: the Incomprehensible.

+ And after you bore Him: you remained a virgin: with hymns and blessings: we magnify you.

+ Because…

Deutsch

++ Das erste Stück: ++

+ Die Krone unseres Stolzes: und das Haupt unseres Heils: und die Beständigkeit unserer Reinheit: ist Maria die Jungfrau.

+ Die uns geboren hat: Gott das Wort: Der Mensch wurde: um unseres Heils willen.

+ Und nachdem Er Mensch wurde: ist Er auch Gott: deshalb gebar sie Ihn: während sie Jungfrau war.

+ Hoch ist das Wunder: das für ihre Empfängnis: und ihre Geburt auch: nicht ausgesprochen werden kann.

+ Denn durch Seinen Willen: und das Wohlgefallen Seines Vaters: und den Heiligen Geist: kam Er und rettete uns.

++ Das zweite Stück: ++

+ Groß ist die Herrlichkeit: deiner Jungfräulichkeit: o Maria die Jungfrau: die Vollkommene.

+ Du hast Gnade gefunden: der Herr ist mit dir: du bist die Leiter: die Jakob sah.

+ Fest auf der Erde: und bis zum Himmel reichend: und die Engel: steigen auf ihr herab.

+ Du bist der Baum: den Mose sah: der mit Feuer brannte: und nicht verbrannte.

+ O Sohn Gottes: Der kam und in deinem Schoß wohnte: und das Feuer Seiner Gottheit: verbrannte deinen Leib nicht.

+ Du bist das Feld: das nicht gesät wurde: und du brachtest hervor: die Frucht des Lebens.

+ Du bist der Schatz: den Joseph kaufte: und das Juwel fand: verborgen in seiner Mitte.

+ Er fand unseren Retter: Jesus in deinem Schoß: und du gebarst Ihn der Welt: bis Er uns rettete.

+ Weil…

++ Das dritte Stück: ++

+ Friede der Mutter Gottes: das Frohlocken der Engel: Friede der Keuschen: die Verkündigung der Propheten.

+ Friede derjenigen: die Gnade fand: der Herr ist mit dir: Friede derjenigen: die vom Engel empfing: die Freude der Welt.

+ Friede derjenigen: die gebar: den Schöpfer aller: Friede derjenigen: die würdig war: genannt zu werden: die Mutter Christi.

+ Friede derjenigen: die gab: das Heil für Adam und Eva: Friede derjenigen: die nährte: den Erhalter eines jeden.

+ Friede der Heiligen: Mutter aller Lebendigen: wir bitten dich: für uns einzutreten.

+ Weil…

++ Das vierte Stück: ++

+ Wenn dich jemand betrachtet: o heilige Jungfrau: Mutter Gottes.

+ Und das wunderbare Geheimnis: das geschah: in dir um unseres: Heils willen.

+ Dann schweigt er: wegen dessen: was nicht: ausgesprochen werden kann: und er erhebt uns zum Lobpreis.

+ Wegen der Größe: des Wunderbaren: des Schöpfers der: vielfältigen guten Dinge.

+ Denn das Wort Gottes: der Lebendige: Der vom Vater ist: stieg herab: um das Gesetz zu geben: auf dem Berg Sinai.

+ Und auf dem Gipfel des Berges: mit Rauch: und Dunkelheit: und Nebel und dem Sturm.

+ Und an der Seite: des Schalls der Posaunen: lehrte Er: die in Furcht Stehenden.

+ Er stieg auch auf dich herab: o vernünftiger Berg: mit Sanftmut: und Menschenliebe.

+ Und so auch: wurde Er aus dir Fleisch: ohne Veränderung: mit einem vernünftigen Leib.

+ Uns gleich: vollkommen: und Er hat eine vernünftige Seele.

+ Er blieb Gott: wie Er war: und wurde Mensch: vollkommen.

+ Um aufzulösen: den Fall Adams: und zu retten: die verloren gingen.

+ Und ihn zum Bürger zu machen: in den Himmeln: und ihn zurückzuführen zu seinem Haupt: gemäß Seiner großen Barmherzigkeit.

+ Weil…

++ Das fünfte Stück: ++

+ Die Ehre der Jungfrau: kann nicht ausgesprochen werden: weil Gott sie begehrte: und kam und in ihr wohnte.

+ Der im Licht wohnt: dem sich niemand nähern kann: wohnte in ihrem Schoß: neun Monate.

+ Der Unsichtbare: der Unbegrenzte: Maria gebar Ihn: während sie Jungfrau war.

+ Denn dies ist der Stein: den Daniel sah: der losgebrochen wurde: von einem Berg.

+ Und keine Menschenhand: berührte ihn jemals: Er ist das Wort: Der vom Vater ist.

+ Er kam und wurde Fleisch: aus der Jungfrau: ohne menschliche Saat: bis Er uns rettete.

+ Weil…

++ Das sechste Stück: ++

+ Du wurdest ein Zweig: der Reinheit: und ein Gefäß für den Glauben.

+ Den orthodoxen: der von unseren heiligen Vätern ist: o keusche Mutter Gottes: die geehrte Jungfrau.

+ Denn du gebarst für uns: Gott das Wort: unseren Retter Jesus: Er kam und rettete uns.

+ Weil…

++ Das siebte Stück: ++

+ Du o Mutter des Lichts: die geehrte Mutter Gottes: du trugst das Wort: den Unfassbaren.

+ Und nachdem du Ihn geboren hattest: bliebst du Jungfrau: mit Lobgesängen und Segnungen: preisen wir dich.

+ Weil…

Français

++ La première pièce: ++

+ La couronne de notre fierté: et la tête de notre salut: et la stabilité de notre pureté: est Marie la Vierge.

+ Celle qui a enfanté pour nous: Dieu le Verbe: Qui est devenu homme: pour notre salut.

+ Et après qu’Il est devenu homme: Il est Dieu aussi: c’est pourquoi elle L’a enfanté: alors qu’elle était vierge.

+ Haute est la merveille: qui pour sa conception: et sa naissance aussi: ne peut être exprimée.

+ Parce que par Sa volonté: et le bon plaisir de Son Père: et le Saint-Esprit: Il est venu et nous a sauvés.

++ La deuxième pièce: ++

+ Grande est la gloire: de ta virginité: ô Marie la Vierge: la parfaite.

+ Tu as trouvé grâce: le Seigneur est avec toi: tu es l’échelle: que Jacob a vue.

+ Fixée sur la terre: et s’élevant jusqu’au ciel: et les anges: descendant sur elle.

+ Tu es l’arbre que Moïse a vu: brûlant de feu: et il n’a pas brûlé.

+ Ô Fils de Dieu: Qui est venu et a habité dans ton sein: et le feu de Sa divinité: n’a pas brûlé ton corps.

+ Tu es le champ: qui n’a pas été semé: et tu as fait sortir: le fruit de la vie.

+ Tu es le trésor: que Joseph a acheté: et a trouvé le joyau: caché en son milieu.

+ Il a trouvé notre Sauveur: Jésus dans ton sein: et tu L’as enfanté au monde: jusqu’à ce qu’Il nous sauve.

+ Parce que…

++ La troisième pièce: ++

+ Paix à la Mère de Dieu: la réjouissance des anges: paix à la chaste: la prédication des prophètes.

+ Paix à celle qui a trouvé grâce: le Seigneur est avec toi: paix à celle qui a reçu de l’ange: la joie du monde.

+ Paix à celle qui a enfanté: le Créateur de tout: paix à celle qui a été digne d’être appelée: la Mère du Christ.

+ Paix à celle qui a donné: le salut à Adam et Ève: paix à celle qui a allaité: le Soutien de chacun.

+ Paix à la sainte: Mère de tous les vivants: nous te supplions: d’intercéder pour nous.

+ Parce que…

++ La quatrième pièce: ++

+ Si quelqu’un te contemple: ô sainte Vierge: Mère de Dieu.

+ Et le mystère merveilleux: qui est arrivé: en toi pour notre: salut.

+ Alors il se tait: à cause de ce qui ne peut: être exprimé: et il nous élève à la louange.

+ À cause de la grandeur: du Merveilleux: le Créateur des: diverses bonnes choses.

+ Parce que le Verbe de Dieu: le Vivant Qui est du Père: est descendu pour donner la Loi: sur le mont Sinaï.

+ Et sur le sommet de la montagne: avec la fumée: et l’obscurité: et le brouillard et la tempête.

+ Et du côté: du son des trompettes: Il enseignait: ceux qui se tenaient dans la crainte.

+ Il est aussi descendu sur toi: ô montagne raisonnable: avec douceur: et amour de l’humanité.

+ Et ainsi aussi: Il s’est incarné de toi: sans changement: avec un corps raisonnable.

+ Égal à nous: parfait: et Il a une âme raisonnable.

+ Il est resté Dieu: tel qu’Il était: et est devenu homme: parfait.

+ Afin de résoudre: la chute d’Adam: et de sauver: ceux qui ont péri.

+ Et de le rendre citoyen: dans les cieux: et de le ramener à sa tête: selon Sa grande miséricorde.

+ Parce que…

++ La cinquième pièce: ++

+ L’honneur de la Vierge: ne peut être exprimé: parce que Dieu l’a désirée: et est venu et a habité en elle.

+ Celui qui habite dans la lumière: inaccessible: a habité dans son sein: neuf mois.

+ L’Invisible: l’Illimité: Marie L’a enfanté: alors qu’elle était vierge.

+ Parce que ceci est la pierre: que Daniel a vue: qui a été coupée: d’une montagne.

+ Et aucune main humaine: ne l’a touchée du tout: Il est le Verbe: Qui est du Père.

+ Il est venu et s’est incarné: de la Vierge: sans semence humaine: jusqu’à ce qu’Il nous sauve.

+ Parce que…

++ La sixième pièce: ++

+ Tu es devenue un rameau: de pureté: et un vase pour la foi.

+ L’orthodoxe: qui est de nos saints pères: ô chaste Mère de Dieu: la Vierge honorée.

+ Parce que tu as enfanté pour nous: Dieu le Verbe: notre Sauveur Jésus: Il est venu et nous a sauvés.

+ Parce que…

++ La septième pièce: ++

+ Toi ô Mère de la Lumière: l’honorée Mère de Dieu: tu as porté le Verbe: l’Incompréhensible.

+ Et après que tu L’as enfanté: tu es restée vierge: avec des hymnes et des bénédictions: nous te magnifions.

+ Parce que…

Español

++ La primera pieza: ++

+ La corona de nuestro orgullo: y la cabeza de nuestra salvación: y la estabilidad de nuestra pureza: es María la Virgen.

+ Ella quien dio a luz para nosotros: a Dios el Verbo: Quien se hizo hombre: por causa de nuestra salvación.

+ Y después de que Él se hizo hombre: Él es Dios también: por eso ella lo dio a luz: mientras era virgen.

+ Alta es la maravilla: que para su concepción: y su nacimiento también: no puede ser expresada.

+ Porque por Su voluntad: y el buen placer de Su Padre: y el Espíritu Santo: Él vino y nos salvó.

++ La segunda pieza: ++

+ Grande es la gloria: de tu virginidad: oh María la Virgen: la perfecta.

+ Tú encontraste gracia: el Señor está contigo: tú eres la escalera: que Jacob vio.

+ Fija sobre la tierra: y elevándose hasta el cielo: y los ángeles: descendiendo sobre ella.

+ Tú eres el árbol que Moisés vio: ardiendo con fuego: y no se quemó.

+ Oh Hijo de Dios: Quien vino y habitó en tu vientre: y el fuego de Su divinidad: no quemó tu cuerpo.

+ Tú eres el campo: que no fue sembrado: y tú hiciste brotar: el fruto de la vida.

+ Tú eres el tesoro: que José compró: y encontró la joya: escondida en su medio.

+ Él encontró a nuestro Salvador: Jesús en tu vientre: y tú lo diste a luz al mundo: hasta que Él nos salvó.

+ Porque…

++ La tercera pieza: ++

+ Paz a la Madre de Dios: el regocijo de los ángeles: paz a la casta: la predicación de los profetas.

+ Paz a la que encontró gracia: el Señor está contigo: paz a la que recibió del ángel: la alegría del mundo.

+ Paz a la que dio a luz: al Creador de todo: paz a la que fue digna de ser llamada: la Madre de Cristo.

+ Paz a la que dio: la salvación a Adán y Eva: paz a la que amamantó: al Sustentador de todos.

+ Paz a la santa: Madre de todos los vivientes: te suplicamos: que intercedas por nosotros.

+ Porque…

++ La cuarta pieza: ++

+ Si alguien te contempla: oh santa Virgen: Madre de Dios.

+ Y el misterio maravilloso: que sucedió: en ti por causa de: nuestra salvación.

+ Entonces él calla: a causa de lo que no puede: ser expresado: y él nos eleva a la alabanza.

+ A causa de la grandeza: del Maravilloso: el Creador de las: diversas cosas buenas.

+ Porque el Verbo de Dios: el Viviente Quien es del Padre: descendió para dar la Ley: en el monte Sinaí.

+ Y sobre la cima de la montaña: con humo: y oscuridad: y niebla y la tormenta.

+ Y por el lado: del sonido de las trompetas: Él enseñaba: a los que estaban de pie con temor.

+ Él también descendió sobre ti: oh montaña racional: con mansedumbre: y amor a la humanidad.

+ Y así también: Él se encarnó de ti: sin cambio: con un cuerpo racional.

+ Igual a nosotros: perfecto: y Él tiene un alma racional.

+ Él permaneció Dios: tal como Él era: y se hizo hombre: perfecto.

+ Para resolver: la caída de Adán: y para salvar: a los que perecieron.

+ Y para hacerlo ciudadano: en los cielos: y devolverlo a su cabeza: según Su gran misericordia.

+ Porque…

++ La quinta pieza: ++

+ El honor de la Virgen: no puede ser expresado: porque Dios la deseó: y vino y habitó en ella.

+ Aquel que habita en la luz: inaccesible: habitó en su vientre: nueve meses.

+ El Invisible: el Ilimitado: María lo dio a luz: mientras era virgen.

+ Porque esta es la piedra: que Daniel vio: que fue cortada: de una montaña.

+ Y ninguna mano humana: la tocó en absoluto: Él es el Verbo: Quien es del Padre.

+ Él vino y se encarnó: de la Virgen: sin semilla humana: hasta que Él nos salvó.

+ Porque…

++ La sexta pieza: ++

+ Te convertiste en una rama: de pureza: y un vaso para la fe.

+ La ortodoxa: que es de nuestros santos padres: oh casta Madre de Dios: la Virgen honrada.

+ Porque tú diste a luz para nosotros: a Dios el Verbo: nuestro Salvador Jesús: Él vino y nos salvó.

+ Porque…

++ La séptima pieza: ++

+ Tú oh Madre de la Luz: la honrada Madre de Dios: tú llevaste al Verbo: el Incomprensible.

+ Y después de que tú lo diste a luz: permaneciste virgen: con himnos y bendiciones: te magnificamos.

+ Porque…

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.