| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ | تعالوا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | لِـ – نحن – نعمل – صوم (لنصوم) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | ـ – بعض – أصوام | |
| ⲉⲧ-ϫⲏⲕ | التي – تكتمل | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا (تامة) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | لِـ – الـ – الـ – رب | ||
| ⲭⲱ | يترك | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا (يغفر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲟⲛ | افتح | ||
| ⲟⲩ-ϭⲱϧⲉⲙ | (أداة تنكير) – دنس | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | من – ـنا – قلوب (قلوبنا) | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲧⲟⲩⲃⲟ-ϥ | دعنا – نطهر – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | بعض – أعمال | ||
| ⲉⲩ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ | هي – تعمل – لياقة (لائقة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | γε | حقًا | |
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲁϥ-ϯ-ⲥ̀ⲃⲱ | هو قد – أعطى – تعليم (علم) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ | εὐαγγέλιον | ـه – إنجيل (إنجيله) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϭⲟϫⲓ | لِـ – نحن – نطرد | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁ | ـ – وراء | ||
| ⲛⲓ-ⲇⲉⲙⲱⲛ | δαίμων | الـ – شياطين | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ | δεσπότα | سيد | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲉⲩⲫⲟⲙⲓⲛ | هو قد – عمل – فرح (أفرح) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | ـ – أولئك – الذين قد – هم – عملوا – صوم (الذين صاموا) | ||
| ϩⲁⲣⲟ-ϥ | عند – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ | (أداة تنكير) – فكر | ||
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲥⲱϕ | من – بلا – انحراف (مستقيم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲉ̀ⲣⲉ | بينما | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ | ـنا – آباء (آباؤنا) | ||
| ⲉⲣ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ | μετανοέω | يعملون – توبة (يتوبون) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة تنكير) – صفة – حق | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هم قد – عملوا – استحقاق (استحقوا) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | ـ – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲍⲱⲏ̀ | حواء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبونا) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| Ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ | παράδεισος | الـ – فردوس | |
| ⲁⲩ-ⲣⲓⲙⲓ | هما قد – بكيا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲥⲑⲱ-ⲟⲩ | هو قد – أعاد – ـهما | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲡⲓ-ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | ـ – بواسطة – الـ – محب البشر | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ̀ⲗⲓⲁⲥ | إيليا | ||
| ⲁϥ-ϣ̀ⲑⲁⲙ | هو قد – أغلق | ||
| ⲛ̀-ⲧ̀ⲫⲉ | ـ – السماء | ||
| ⲛ̀-ⲥⲟⲟⲩ | ـ – ستة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲃⲟⲧ | من – أشهر | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϣⲟⲙϯ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲟⲙⲡⲓ | من – سنين | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲟⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϩⲱⲟⲩ | ـ – هي – سقطت (لم تسقط) | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ϭⲏⲡⲓ | ـ – بواسطة – الـ – غيوم | ||
| ✠ | |||
| Ⲑⲩⲥⲓⲁ | θυσία | ذبيحة | |
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | من – ـنا – أب (أبينا) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | إبراهيم | ||
| ⲁϥ-ϣⲟⲡ-ⲥ | هو قد – قبل – ـها | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | ـ – بواسطة – الـ – إله | ||
| Ⲡⲓ-ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲏⲥ | δεσπότης | الـ – سيد | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲁⲓ-ϥ | هو قد – رفع – ـه | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ | πατριάρχης | ـ – بطريرك | |
| ✠ | |||
| Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ | إسحق | ||
| ⲁϥ-ⲥⲟⲛϩ-ϥ | هو قد – أعد – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـ – بواسطة – ـه – أب (أبوه) | ||
| ⲉⲑⲣⲉϥ-ⲉⲛ-ϥ | لِـ – يحمل – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲑⲩⲥⲓⲁ | θυσία | ـ – (أداة تنكير) – ذبيحة | |
| ⲉⲥ-ϣⲏⲡ | هي – مقبولة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ϯ-ϣⲉⲃⲓⲱ | هم قد – أعطوا – بديل | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϩⲓⲏⲃ | ـ – الـ – خروف | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲡⲁⲗⲓⲛ | πάλιν | أيضًا | |
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | يعقوب | ||
| Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الـ – إسرائيلي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲛⲉϥ-ⲙⲉⲩⲓ | ـه – أفكار (أفكاره) | ||
| ⲉ̀ⲧⲉⲛ-ϩⲟⲧ | التي – مخيفة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـ – (أداة تنكير) – بركة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲱⲧ | لوط | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – عمل – استحقاق (استحق) | ||
| ⲉⲑⲣⲟⲩ-ⲓ̀ | لِـ – يأتوا | ||
| ϣⲁⲣⲟ-ϥ | عند – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ـ – بواسطة – الـ – ملائكة (ἄγγελος) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲩⲛⲇⲓⲛⲟⲥ | κίνδυνος | الـ – خطر | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲡ̀ⲗⲁⲝ | πλάξ | ـ – الـ – لوح | |
| ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ | اثنتين | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲥ̀ⲕⲏⲛⲏ | σκηνή | الـ – خيمة | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲭⲁ-ⲩ | هو قد – وضع – ـهما | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ϣⲁⲣⲓ | هو قد – صعد | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | إلى – الـ – البحر | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲛⲁⲩ | هو قد – عمل – اثنان (مرتين) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲱⲉ̀ | نوح | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲁϥ-ϭⲱⲣⲉⲙ | هو قد – بنى | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | ـ – بواسطة – الـ – إله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ | κιβωτός | الـ – فلك | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ | κατακλυσμός | الـ – طوفان | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | ἐξάπινα | فجأة | |
| ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى | ||
| ⲁ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | قد – الـ – إله | ||
| ⲧⲁⲥⲑⲟ | أعاد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ϫⲱⲛⲧ | ـ – ـه – غضب (غضبه) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲟⲩ | على – ـهم | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲭⲁ | هو قد – ترك | ||
| ⲛⲟⲩ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | ـهم – أعمال (أعمالهم) | ||
| ⲛⲱ-ⲟⲩ | لِـ – ـهم | ||
| ⲉⲧ-ϩⲱⲟⲩ | التي – شريرة | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲛⲧⲱⲥ | ὄντως | حقًا | |
| Ⲓⲱⲛⲁ | يونان | ||
| ⲛⲁϥ-ⲭⲏ | هو – موضوع | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ | بطن | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲏⲧⲟⲥ | κῆτος | من – الـ – حوت | |
| ⲛ̀-ϣⲟⲙⲧ | ـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | من – أيام | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲥⲓϯ | هو قد – بصق | ||
| ⲙ̀-ⲙⲟ-ϥ | ـ – ـه – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲧ-ϣⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | إلى – الذي – جاف (اليابسة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | من – فتية | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | من – قديسين | |
| ⲁⲩ-ϩⲓ-ⲡ̀ϩⲟ | هم قد – رفعوا – صوت (صرخوا) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ | ـ – الـ – كلام | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | من – الـ – ملك | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲱ̀ϣⲉⲙ | هم قد – أطفأوا | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ϣ̀ⲁϩ | ـ – الـ – لهيب | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الذي لِـ – الـ – الـ – أتون | ||
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲟⲩ | أفواه | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | من – الـ – أسود | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ | λάκκος | الـ – جب | |
| ⲁⲩ-ⲗⲱϫϩ | هي قد – لعقت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲁⲧ | ـ – الـ – أقدام | ||
| ⲛ̀-Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | من – دانيال | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | هو قد – عمل – (أداة تنكير) – عظيم (صار عظيمًا) | ||
| ϧⲉⲛ-Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ | في – إسرائيل | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ | صموئيل | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲱϩⲥ | الـ – الذي – يمسح | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲟⲩⲣⲱⲟⲩ | من – الـ – ملوك | ||
| ⲁ̀-ⲛⲉϥ-ⲓⲟϯ | قد – ـه – آباء (آباؤه) | ||
| ⲧⲏⲓ-ϥ | أعطوا – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | من – الـ – رب | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲙⲟⲩϯ | هم قد – دعوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲱϩⲥ | الـ – الذي – يمسح (الممسوح) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲁⲫ̀-ⲙⲏⲓ | عفة – حقيقية (عفيف) | ||
| Ⲓⲱⲥⲏⲫ | يوسف | ||
| ⲡⲓ-ⲥⲟⲫⲣⲟⲛ | σώφρων | الـ – عاقل | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόρνη | الـ – زانية | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | هم قد – جعلوا – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲁⲣⲭⲱⲛ | ἄρχων | ـ – حاكم | |
| ⲉ̀ϫⲉⲛ-Ⲭⲏⲙⲓ | على – مصر | ||
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ | أيضًا | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲉⲧ-ⲥ̀ⲛⲁⲩ | الـ – عدد – اثنان (الاثنا) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | من – رسل (عشر رسولًا) | |
| ⲁⲩ-ϩⲓⲱⲓϣ | هم قد – كرزوا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | الذي – مبارك | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲧⲟⲩⲛⲟⲥ | هم قد – أقاموا | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الـ – الذين – أموات (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ⲫⲁ | ابن | ||
| ϯ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | κιθάρα | الـ – قيثارة | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | داود | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ | προφητεία | الـ – نبوة | |
| ⲁⲩ-ⲧⲏⲓ-ⲥ | هم قد – أعطوا – ـها | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | قد – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ϣⲱⲡⲓ | صار | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲁⲣⲓⲥⲙⲁ | χάρισμα | موهبة | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | التي – رفيعة | ||
| ⲁ-ⲥ-ⲧⲁϩⲟ | قد – هي – وقفت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ | ἀσκητής | ـ – الـ – نساك | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲕⲉ-ⲙⲉⲧ-ⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ | εὐσέβεια | الـ – أخرى – صفة – تقوى (التقوى الأخرى) | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉ̀-ⲧⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – قد – هم – أحبوا – ـه | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | ـ – الـ – رب | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | الـ – أعمال | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ϣⲁϣⲛⲓ | هم قد – وصلوا | ||
| ⲉ̀-ⲑ̀-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | إلى – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | من – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ⲱ̀ⲑⲉⲛ | إذًا | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ | دعنا – نسبح | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | لِـ – نحن – نعطي – مجد | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲥⲕⲩⲛⲏⲥⲓⲥ | προσκύνησις | الـ – سجود | |
| ⲛⲁϩⲣⲁ-ϥ | أمام – ـه | ||
+ تَعَالَوْا لِنَصُومَ: أَصْوَامًا كَامِلَةً: لِأَنَّ بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: يَغْفِرُ لَنَا اَللهُ.
+ دَنَسَ قُلُوبِنَا: فَلْنُطَهِّرْهُ بِالْمَحَبَّةِ: بِوَاسِطَةِ اَلصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: وَالأَعْمَالِ اَللَّائِقَةِ.
+ فَإِنَّ اَلرَّبَّ عَلَّمَنَا: فِي إِنْجِيلِهِ: أَنَّهُ بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: نَطْرُدُ اَلشَّيَاطِينَ.
+ مَدَحَ اَلسَّيِّدُ: اَلَّذِينَ صَامُوا لَهُ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: بِفِكْرٍ غَيْرِ نَجِسٍ.
+ تَابَ آبَاؤُنَا: بِبِرٍّ وَطَهَارَةٍ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: اِسْتَحَقُّوا اَلْمَلَكُوتَ.
+ حَوَّاءُ وَأَبُونَا آدَمُ: بَكَى لِأَجْلِ اَلْفِرْدَوْسِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: رَدَّهُمَا مُحِبُّ اَلْبَشَرِ.
+ إِيلِيَّا أَغْلَقَ اَلسَّمَاءَ: ثَلَاثَ سِنِينَ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: فَلَمْ تُمْطِرِ اَلسُّحُبُ.
+ ذَبِيحَةَ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ: قَبِلَهَا اَللهُ اَلسَّيِّدُ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: وَجَعَلَهُ رَئِيسَ آبَاءٍ.
+ إِسْحَاقُ رَبَطَهُ أَبُوهُ: لِكَيْ يُقَدِّمَهُ ذَبِيحَةً مَقْبُولَةً: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: عُوِّضَ بِالْكَبْشِ.
+ وَأَيْضًا يَعْقُوبُ إِسْرَائِيلُ: مِنْ أَجْلِ نَوَايَاهُ اَلصَّادِقَةِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: نَالَ بَرَكَةً مِنْ أَبِيهِ.
+ لُوطٌ اَلْبَارُّ اِسْتَحَقَّ: أَنْ يَأْتِيَ إِلَيْهِ اَلْمَلَاكَانِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: خَلُصَ مِنَ اَلشِّدَّةِ.
+ مُوسَى أَخَذَ اَللَّوْحَيْنِ: وَوَضَعَهُمَا فِي اَلْقُبَّةِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: ضَرَبَ اَلْبَحْرَ فَصَارَ شَطْرَيْنِ.
+ نُوحٌ اَلْبَارُّ أَشَارَ: إِلَيْهِ اَللهُ بِالْفُلْكِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: خَلُصَ مِنَ اَلطُّوفَانِ.
+ رَدَّ اَللهُ غَضَبَهُ بَغْتَةً: عَنْ أَهْلِ نِينَوَى: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: تَرَكَ لَهُمْ أَعْمَالَهُمُ اَلشِّرِّيرَةَ.
+ حَقًّا يُونَانُ كَانَ: فِي بَطْنِ اَلْحُوتِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: قَذَفَهُ إِلَى اَلْيَابِسَةِ.
+ اَلثَّلَاثَةُ فِتْيَةٍ اَلْقِدِّيسُونَ: رَفَضُوا كَلَامَ اَلْمَلِكِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: أَطْفَأُوا لَهِيبَ اَلْأَتُونِ.
+ أَفْوَاهُ اَلْأُسُودِ فِي اَلْجُبِّ: لَحَسَتْ قَدَمَيْ دَانِيآلَ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: صَارَ عَظِيمًا فِي إِسْرَائِيلَ.
+ صَمُوئِيلُ مَاسِحُ اَلْمُلُوكِ: قَدَّمَهُ أَبَوَاهُ إِلَى بَيْتِ اَلرَّبِّ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: دُعِيَ اَلْمَاسِحَ.
+ حَقًّا يُوسُفُ اَلْعَفِيفُ: خَلُصَ مِنَ اَلزَّانِيَةِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: جُعِلَ رَئِيسًا عَلَى مِصْرَ.
+ هَا اَلِاثْنَا عَشَرَ رَسُولًا: كَرَزُوا بِالِاسْمِ اَلْمُبَارَكِ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: أَقَامُوا اَلْأَمْوَاتَ.
+ دَاوُدُ ذُو اَلْقِيثَارِ: أُعْطِيَتْ لَهُ اَلنُّبُوَّةُ: وَبِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: صَارَتْ لَهُ اَلْمَمْلَكَةُ.
+ كُلُّ اَلنِّعَمِ اَلْعَالِيَةِ: أَدْرَكَتِ اَلنُّسَّاكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: وَالتَّقْوَى.
+ كُلُّ اَلنُّفُوسِ اَلَّتِي أَرْضَتِ: اَلرَّبَّ اَلْإِلَهَ بِالْأَعْمَالِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: فَازَتْ بِمَلَكُوتِ اَلسَّمَوَاتِ.
+ لِهَذَا فَلْنُسَبِّحْهُ: وَنُمَجِّدْهُ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ: وَالسُّجُودِ أَمَامَهُ.
+ Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ⲛ̀ϩⲁⲛⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲃⲟⲛ ⲟⲩϭⲱϧⲉⲙ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟϥ ϧⲉⲛ ϯⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲉⲩⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ.
+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁϥϯⲥ̀ⲃⲱ ⲛⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϭⲟϫⲓ ⲛ̀ⲥⲁ ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ.
+ Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ ⲁϥⲉⲣⲉⲩⲫⲟⲙⲓⲛ: ⲛ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ ϩⲁⲣⲟϥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲁⲧⲥⲱϥ.
+ Ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲉⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲧⲟⲩⲃⲟ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩⲉⲣⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.
+ Ⲍⲱⲏ̀ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲇⲁⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ: ⲉⲑⲃⲉ Ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲁⲩⲣⲓⲙⲓ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ.
+ Ⲏ̀ⲗⲓⲁⲥ ⲁϥϣ̀ⲑⲁⲙ ⲛ̀ⲧ̀ⲫⲉ: ⲛ̀ⲥⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ ⲛⲉⲙ ϣⲟⲙϯ ⲛ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲟⲩϩⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϭⲏⲡⲓ.
+ Ⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ: ⲁϥϣⲟⲡⲥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲡⲓⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲏⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲁⲓϥ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ.
+ Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ ⲁϥⲥⲟⲛϩϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲉⲑⲣⲉϥⲉⲛϥ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲥϣⲏⲡ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲁϥ ⲙ̀ⲡⲓϩⲓⲏⲃ.
+ Ⲕⲉ ⲡⲁⲗⲓⲛ Ⲓⲁⲕⲱⲃ Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲉ̀ⲧⲉⲛϩⲟⲧ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥϭⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥ̀ⲙⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ.
+ Ⲗⲱⲧ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ ⲁϥⲉⲣⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ: ⲉⲑⲣⲟⲩⲓ̀ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲓⲕⲩⲛⲇⲓⲛⲟⲥ.
+ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲁϥϭⲓ ⲛ̀ϯⲡ̀ⲗⲁⲝ ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ϯⲥ̀ⲕⲏⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲭⲁⲩ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ ⲁϥⲉⲣⲥ̀ⲛⲁⲩ.
+ Ⲛⲱⲉ̀ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ ⲁϥϭⲱⲣⲉⲙ ⲛⲁϥ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛ ϯⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲓⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ.
+ Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ ⲛⲓⲣⲉⲙⲚⲓⲛⲉⲩⲏ̀: ⲁ̀ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙ̀ⲡⲉϥϫⲱⲛⲧ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲭⲁ ⲛⲟⲩϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ.
+ Ⲟⲛⲧⲱⲥ Ⲓⲱⲛⲁ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ: ⲙ̀ⲡⲓⲕⲏⲧⲟⲥ ⲛ̀ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲥⲓϯ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ⲡⲉⲧϣⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ.
+ Ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲁⲩϩⲓⲡ̀ϩⲟ ⲙ̀ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ ⲙ̀Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩⲱ̀ϣⲉⲙ ⲙ̀ⲡ̀ϣ̀ⲁϩ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩ̀ⲣⲱ.
+ Ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲟⲩⲓ̀ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ: ⲁⲩⲗⲱϫϩ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲁⲧ ⲛ̀Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲛⲓϣϯ ϧⲉⲛ Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ.
+ Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲡⲓⲣⲉϥⲑⲱϩⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ: ⲁ̀ ⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲧⲏⲓϥ ⲉ̀ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲓⲣⲉϥⲑⲱϩⲥ.
+ Ⲧⲁⲫ̀ⲙⲏⲓ Ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲓⲥⲟⲫⲣⲟⲛ: ⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ϯⲡⲟⲣⲛⲏ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩⲭⲁϥ ⲛ̀ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉ̀ϫⲉⲛ Ⲭⲏⲙⲓ.
+ Ⲩⲥ ⲡⲓⲙⲉⲧⲥ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲁⲩϩⲓⲱⲓϣ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲉⲧⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ.
+ Ⲫⲁ ϯⲕⲩⲑⲁⲣⲁ ⲡⲉ Ⲇⲁⲩⲓⲇ: ϯⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ ⲁⲩⲧⲏⲓⲥ ⲛⲁϥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁ̀ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ.
+ Ⲭⲁⲣⲓⲥⲙⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲁⲥⲧⲁϩⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ϯⲕⲉⲙⲉⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ.
+ Ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ: ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛ ⲛⲓϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲁⲩϣⲁϣⲛⲓ ⲉ̀ⲑ̀ⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀.
+ Ⲱ̀ⲑⲉⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ϯⲡ̀ⲣⲟⲥⲕⲩⲛⲏⲥⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲁϥ.
+ آموئيني إنتين إر نيستيڤين: إن هان نيستيا إتچيك إڤول: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: إنتي إبتشويس شو نان إڤول.
+ ڤون أو تشوخيم إن نين هيت: مارين توڤوف خين تي آغابي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: نيم هان إهڤيوئي إفير إبريبي.
+ غي غار إبتشويس أفتي إسڤو نان: خين بيف إيڤ أنجيليون: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: إنتين تشوچي إنسا ني ذيمون.
+ ذيسبوتا أف إر إيف فومين: إن ني إتاو إر نيستيڤين هاروف: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: خين أوميڤي إن آتسوف.
+ إري نين يوتي إر ميت آنوين: خين أوميثميي نيم أوتوڤو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أو إر إب إم إبشا إن تي ميت أورو.
+ زوإي نيم آذام بين يوت: إثڤي بي باراذيسوس أوريمي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفتاس ثوؤو إنچي بي ماي رومي.
+ إيلياس أف إشثام إن إتفي: إنسوؤو إن آڤوت نيم شومتي إن رومپي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوذي إم بو هوؤو إنچي ني تشيبي.
+ ثيسيا إم بين يوت أڤرا آم: أفشوپس إنچي إفنوتي بي ذيسبوتيس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أووه أفآيف إم باتريارشيس.
+ إسآك أف سونهف إنچي بيف يوت: إثريف ينف إن أوثيسيا إسشيب: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوتي شيڤيو ناف إم بي هي إيب.
+ كي بالين ياكوڤ بي إسرائيل: إثڤي نيف ميڤي إتين هوت: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفتشي إن أو إسمو خين بيف يوت.
+ لوت بي إثميي أف إر إب إم إبشا: إثرو إي شاروف إنچي ني أنجيلوس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفنوهيم إڤول ها بي كينذينوس.
+ موإيسيس أفتشي إن تي إبلاكس إسنوتي: خين تي إسكيني أووه أفشاو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفشاري إ إفيوم أف إر إسناو.
+ نوإي بي إثميي أف تشوريم ناف: إنچي إفنوتي خين تي كيڤوتوس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفنوهيم إڤول ها بي كاتاكليسموس.
+ كسابينا ني ريم نينيڤي: آ إفنوتي تاس ثو إم بيف چونت إچوؤو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفشا نو إهڤيوئي نوؤو إتهوؤو.
+ أونتوس يوناه ناف شي خين إثنيچي: إم بي كيتوس إنشومت إن إهوؤو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أفسيتي إمموف إبيتشو أوؤو.
+ بي شومت إن آلو إن آغيوس: أوهي إپهو إم إپساچي إم إپأورو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أو أوشيم إم إپشاه إنتي تي إهرو.
+ روؤو إن ني موئي خين إفلاكّوس: أولوچه إن ني فات إن ذانييل: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أف إر أونيشتي خين بي إسرائيل.
+ ساموئيل بي ريف ثوهس إن ني أوروؤو: آ نيف يوتي تيف إپإيي إم إبتشويس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوموتي إروف چي بي ريف ثوهس.
+ تاف إثميي يوسيف بي سوفرون: أفنوهيم إڤول ها تي پورني: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوشاف إن أرشون إچين شيمي.
+ إيس بي ميت إسناو إن آپوستولوس: أوهيويش خين إفران إتس إماروؤت: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوتونوس ني ريف موؤت.
+ فا تي كيثارا پي ذاڤيذ: تي إپروفيتيا أوتيس ناف: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: آ تي ميت أورو شوپي ناف.
+ شاريسما نيڤين إتتشوسي: أستاهو إن ني آسكيتيس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: نيم تي كي ميت إيف سيڤيس.
+ إپسيشي نيڤين إتاو را ناف: إم إبتشويس إفنوتي خين ني إهڤيوئي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: أوشاشني إ إثميت أورو إن ني فيوئي.
+ أوثين مارين هوس إروف: أووه إنتين تي أوؤو ناف: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا: نيم تي إپروسكينيسيس ناهراف.
+ Come let us fast: perfect fasts: because by prayer and fasting: the Lord forgives us.
+ The defilement of our hearts: let us purify it with love: through prayer and fasting: and proper deeds.
+ For the Lord taught us: in His Gospel: that by prayer and fasting: we cast out demons.
+ The Master praised: those who fasted to Him: by prayer and fasting: with a pure mind.
+ Our fathers repented: with righteousness and purity: and by prayer and fasting: they became worthy of the kingdom.
+ Eve and our father Adam: wept for Paradise: and by prayer and fasting: the Lover of mankind restored them.
+ Elijah shut the heaven: for three years and six months: by prayer and fasting: and the clouds did not rain.
+ The sacrifice of our father Abraham: the Lord God accepted: by prayer and fasting: and made him a patriarch.
+ Isaac was bound by his father: to offer him as an acceptable sacrifice: and by prayer and fasting: he was replaced by the ram.
+ And also Jacob Israel: for the sake of his sincere (innocent) intentions: by prayer and fasting: received a blessing from his father.
+ Lot the righteous was worthy: that the two angels came to him: and by prayer and fasting: he was saved from distress.
+ Moses received the two tablets: and placed them in the tabernacle: and by prayer and fasting: he struck the sea and it became two parts.
+ Noah the righteous was instructed: by God with the ark: and by prayer and fasting: he was saved from the flood.
+ God suddenly turned away His wrath: from the people of Nineveh: by prayer and fasting: He forgave them their evil deeds.
+ Truly Jonah was: in the belly of the whale for three days: and by prayer and fasting: it vomited him onto the dry land.
+ The three holy youth: rejected the king’s words: and by prayer and fasting: they quenched the flames of the furnace.
+ The mouths of the lions in the den: licked the feet of Daniel: and by prayer and fasting: he became great in Israel.
+ Samuel the anointer of kings: was presented by his parents to the house of the Lord: and by prayer and fasting: he was called the anointer.
+ Truly Joseph the chaste: was saved from the harlot: and by prayer and fasting: he was made ruler over Egypt.
+ Behold the twelve apostles: preached the blessed Name: and by prayer and fasting: they raised the dead.
+ David of the harp: the prophecy was given to him: and by prayer and fasting: the kingdom became his.
+ All the high graces: attained the ascetics: by prayer and fasting: and piety.
+ All the souls that pleased: the Lord God through deeds: by prayer and fasting: won the kingdom of heaven.
+ Therefore let us praise Him: and glorify Him: by prayer and fasting: and bowing down before Him.
+ Kommt lasst uns fasten: vollkommene Fasten: denn durch Gebet und Fasten: vergibt uns der Herr.
+ Die Verunreinigung unserer Herzen: lasst uns sie mit Liebe reinigen: durch Gebet und Fasten: und angemessene Taten.
+ Denn der Herr lehrte uns: in Seinem Evangelium: dass wir durch Gebet und Fasten: Dämonen austreiben.
+ Der Meister lobte: diejenigen die für Ihn fasteten: durch Gebet und Fasten: mit einem unbefleckten Geist.
+ Unsere Väter taten Buße: mit Gerechtigkeit und Reinheit: und durch Gebet und Fasten: wurden sie des Reiches würdig.
+ Eva und unser Vater Adam: weinten um das Paradies: und durch Gebet und Fasten: brachte der Menschenliebende sie zurück.
+ Elia verschloss den Himmel: drei Jahre und sechs Monate lang: durch Gebet und Fasten: und die Wolken regneten nicht.
+ Das Opfer unseres Vaters Abraham: nahm Gott der Herr an: durch Gebet und Fasten: und machte ihn zum Patriarchen.
+ Isaak wurde von seinem Vater gebunden: um ihn als wohlgefälliges Opfer darzubringen: und durch Gebet und Fasten: wurde er durch den Widder ersetzt.
+ Und auch Jakob Israel: um seiner aufrichtigen (unschuldigen) Absichten willen: durch Gebet und Fasten: empfing er einen Segen von seinem Vater.
+ Lot der Gerechte war würdig: dass die zwei Engel zu ihm kamen: und durch Gebet und Fasten: wurde er aus der Not gerettet.
+ Mose empfing die zwei Tafeln: und legte sie in die Stiftshütte: und durch Gebet und Fasten: schlug er das Meer und es teilte sich in zwei Teile.
+ Noah der Gerechte wurde von Gott angewiesen: mit der Arche: und durch Gebet und Fasten: wurde er vor der Sintflut gerettet.
+ Gott wandte Seinen Zorn plötzlich ab: von den Menschen in Ninive: durch Gebet und Fasten: vergab Er ihnen ihre bösen Taten.
+ Wahrlich Jona war: drei Tage im Bauch des Wals: und durch Gebet und Fasten: spie er ihn auf das trockene Land.
+ Die drei heiligen Jünglinge: lehnten die Worte des Königs ab: und durch Gebet und Fasten: löschten sie die Flammen des Ofens.
+ Die Mäuler der Löwen in der Grube: leckten die Füße Daniels: und durch Gebet und Fasten: wurde er groß in Israel.
+ Samuel der Salber der Könige: wurde von seinen Eltern in das Haus des Herrn gebracht: und durch Gebet und Fasten: wurde er der Salber genannt.
+ Wahrlich Josef der Keusche: wurde vor der Dirne gerettet: und durch Gebet und Fasten: wurde er zum Herrscher über Ägypten gemacht.
+ Siehe die zwölf Apostel: predigten den gesegneten Namen: und durch Gebet und Fasten: weckten sie Tote auf.
+ David mit der Harfe: ihm wurde die Prophetie gegeben: und durch Gebet und Fasten: fiel ihm das Königreich zu.
+ Alle hohen Gnaden: erlangten die Asketen: durch Gebet und Fasten: und Frömmigkeit.
+ Alle Seelen die dem Herrn Gott gefielen: durch Taten: durch Gebet und Fasten: gewannen das Himmelreich.
+ Darum lasst uns Ihn preisen: und Ihn verherrlichen: durch Gebet und Fasten: und Niederfallen vor Ihm.
+ Venez jeûnons: des jeûnes complets: car par la prière et le jeûne: Dieu nous pardonne.
+ La souillure de nos cœurs: purifions-la par l’amour: par le moyen de la prière et du jeûne: et des œuvres dignes.
+ Car le Seigneur nous a enseigné: dans Son Évangile: que par la prière et le jeûne: nous chassons les démons.
+ Le Maître a loué: ceux qui ont jeûné pour Lui: par la prière et le jeûne: avec une pensée non impure.
+ Nos pères se sont repentis: avec justice et pureté: et par la prière et le jeûne: ils ont mérité le Royaume.
+ Ève et notre père Adam: ont pleuré pour le Paradis: et par la prière et le jeûne: l’Ami des hommes les a rétablis.
+ Élie a fermé le ciel: pendant trois ans et six mois: par la prière et le jeûne: et les nuages n’ont pas plu.
+ Le sacrifice de notre père Abraham: Dieu le Maître l’a accepté: par la prière et le jeûne: et Il a fait de lui le chef des pères.
+ Isaac fut lié par son père: pour l’offrir en sacrifice acceptable: et par la prière et le jeûne: il fut compensé par le bélier.
+ Et aussi Jacob Israël: à cause de ses intentions sincères: par la prière et le jeûne: il a reçu une bénédiction de son père.
+ Loth le juste a mérité: que les deux anges viennent à lui: et par la prière et le jeûne: il fut sauvé de la détresse.
+ Moïse a pris les deux tables: et les a placées dans le tabernacle: et par la prière et le jeûne: il a frappé la mer et elle est devenue deux parties.
+ Noé le juste a été dirigé: par Dieu vers l’arche: et par la prière et le jeûne: il fut sauvé du déluge.
+ Dieu a détourné Sa colère soudainement: des habitants de Ninive: par la prière et le jeûne: Il leur a laissé leurs mauvaises actions.
+ En vérité Jonas était: dans le ventre de la baleine pendant trois jours: et par la prière et le jeûne: Il l’a rejeté sur la terre ferme.
+ Les trois saints jeunes gens: ont rejeté la parole du roi: et par la prière et le jeûne: ils ont éteint la flamme de la fournaise.
+ Les gueules des lions dans la fosse: ont léché les pieds de Daniel: et par la prière et le jeûne: il est devenu grand en Israël.
+ Samuel l’oncteur des rois: ses parents l’ont présenté à la maison du Seigneur: et par la prière et le jeûne: il fut appelé l’oncteur.
+ En vérité Joseph le chaste: fut sauvé de l’adultère: et par la prière et le jeûne: il fut fait chef sur l’Égypte.
+ Voici les douze apôtres: ont prêché dans le Nom béni: et par la prière et le jeûne: ils ont ressuscité les morts.
+ David le harpiste: a reçu la prophétie: et par la prière et le jeûne: le royaume est devenu sien.
+ Toutes les hautes grâces: ont atteint les ascètes: par la prière et le jeûne: et la piété.
+ Toutes les âmes qui ont plu: au Seigneur Dieu par les œuvres: par la prière et le jeûne: ont gagné le Royaume des Cieux.
+ C’est pourquoi louons-Le: et glorifions-Le: par la prière et le jeûne: et en nous prosternant devant Lui.
+ Vengan ayunemos: ayunos completos: porque mediante la oración y el ayuno: Dios nos perdona.
+ La suciedad de nuestros corazones: purifiquémosla con amor: por medio de la oración y el ayuno: y las obras dignas.
+ Pues el Señor nos enseñó: en Su Evangelio: que mediante la oración y el ayuno: expulsamos a los demonios.
+ El Maestro alabó: a quienes ayunaron para Él: mediante la oración y el ayuno: con un pensamiento no impuro.
+ Nuestros padres se arrepintieron: con justicia y pureza: y mediante la oración y el ayuno: merecieron el Reino.
+ Eva y nuestro padre Adán: lloraron por el Paraíso: y mediante la oración y el ayuno: el Amante de la humanidad los restauró.
+ Elías cerró el cielo: durante tres años y seis meses: mediante la oración y el ayuno: y las nubes no llovieron.
+ El sacrificio de nuestro padre Abraham: Dios el Maestro lo aceptó: mediante la oración y el ayuno: y lo hizo jefe de los padres.
+ Isaac fue atado por su padre: para ofrecerlo como sacrificio aceptable: y mediante la oración y el ayuno: fue compensado con el carnero.
+ Y también Jacob Israel: debido a sus intenciones sinceras: mediante la oración y el ayuno: recibió una bendición de su padre.
+ Lot el justo mereció: que los dos ángeles vinieran a él: y mediante la oración y el ayuno: fue salvado de la angustia.
+ Moisés tomó las dos tablas: y las colocó en el tabernáculo: y mediante la oración y el ayuno: golpeó el mar y se convirtió en dos partes.
+ Noé el justo fue dirigido: por Dios hacia el arca: y mediante la oración y el ayuno: fue salvado del diluvio.
+ Dios apartó Su ira repentinamente: de los habitantes de Nínive: mediante la oración y el ayuno: Él les dejó sus malas acciones.
+ En verdad Jonás estuvo: en el vientre de la ballena durante tres días: y mediante la oración y el ayuno: Él lo arrojó a la tierra firme.
+ Los tres santos jóvenes: rechazaron la palabra del rey: y mediante la oración y el ayuno: apagaron la llama del horno.
+ Las bocas de los leones en el foso: lamieron los pies de Daniel: y mediante la oración y el ayuno: se hizo grande en Israel.
+ Samuel el ungidor de los reyes: sus padres lo presentaron a la casa del Señor: y mediante la oración y el ayuno: fue llamado el ungidor.
+ En verdad José el casto: fue salvado de la adúltera: y mediante la oración y el ayuno: fue hecho jefe sobre Egipto.
+ He aquí los doce apóstoles: predicaron en el Nombre bendito: y mediante la oración y el ayuno: resucitaron a los muertos.
+ David el arpista: recibió la profecía: y mediante la oración y el ayuno: el reino se hizo suyo.
+ Todas las altas gracias: alcanzaron a los ascetas: mediante la oración y el ayuno: y la piedad.
+ Todas las almas que agradaron: al Señor Dios con las obras: mediante la oración y el ayuno: ganaron el Reino de los Cielos.
+ Por eso alabémoslo: y glorifiquémoslo: mediante la oración y el ayuno: y postrándonos ante Él.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ | تعالوا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | لِـ – نحن – نعمل – صوم (لنصوم) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | ـ – بعض – أصوام | |
| ⲉⲧ-ϫⲏⲕ | التي – تكتمل | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا (تامة) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | لِـ – الـ – الـ – رب | ||
| ⲭⲱ | يترك | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا (يغفر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲟⲛ | افتح | ||
| ⲟⲩ-ϭⲱϧⲉⲙ | (أداة تنكير) – دنس | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | من – ـنا – قلوب (قلوبنا) | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲧⲟⲩⲃⲟ-ϥ | دعنا – نطهر – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | بعض – أعمال | ||
| ⲉⲩ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ | هي – تعمل – لياقة (لائقة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | γε | حقًا | |
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲁϥ-ϯ-ⲥ̀ⲃⲱ | هو قد – أعطى – تعليم (علم) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ | εὐαγγέλιον | ـه – إنجيل (إنجيله) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϭⲟϫⲓ | لِـ – نحن – نطرد | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁ | ـ – وراء | ||
| ⲛⲓ-ⲇⲉⲙⲱⲛ | δαίμων | الـ – شياطين | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ | δεσπότα | سيد | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲉⲩⲫⲟⲙⲓⲛ | هو قد – عمل – فرح (أفرح) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | ـ – أولئك – الذين قد – هم – عملوا – صوم (الذين صاموا) | ||
| ϩⲁⲣⲟ-ϥ | عند – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ | (أداة تنكير) – فكر | ||
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲥⲱϕ | من – بلا – انحراف (مستقيم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲉ̀ⲣⲉ | بينما | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ | ـنا – آباء (آباؤنا) | ||
| ⲉⲣ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ | μετανοέω | يعملون – توبة (يتوبون) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة تنكير) – صفة – حق | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هم قد – عملوا – استحقاق (استحقوا) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | ـ – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲍⲱⲏ̀ | حواء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبونا) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| Ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ | παράδεισος | الـ – فردوس | |
| ⲁⲩ-ⲣⲓⲙⲓ | هما قد – بكيا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲥⲑⲱ-ⲟⲩ | هو قد – أعاد – ـهما | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲡⲓ-ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | ـ – بواسطة – الـ – محب البشر | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ̀ⲗⲓⲁⲥ | إيليا | ||
| ⲁϥ-ϣ̀ⲑⲁⲙ | هو قد – أغلق | ||
| ⲛ̀-ⲧ̀ⲫⲉ | ـ – السماء | ||
| ⲛ̀-ⲥⲟⲟⲩ | ـ – ستة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲃⲟⲧ | من – أشهر | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϣⲟⲙϯ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲟⲙⲡⲓ | من – سنين | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲟⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϩⲱⲟⲩ | ـ – هي – سقطت (لم تسقط) | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ϭⲏⲡⲓ | ـ – بواسطة – الـ – غيوم | ||
| ✠ | |||
| Ⲑⲩⲥⲓⲁ | θυσία | ذبيحة | |
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | من – ـنا – أب (أبينا) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | إبراهيم | ||
| ⲁϥ-ϣⲟⲡ-ⲥ | هو قد – قبل – ـها | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | ـ – بواسطة – الـ – إله | ||
| Ⲡⲓ-ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲏⲥ | δεσπότης | الـ – سيد | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲁⲓ-ϥ | هو قد – رفع – ـه | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ | πατριάρχης | ـ – بطريرك | |
| ✠ | |||
| Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ | إسحق | ||
| ⲁϥ-ⲥⲟⲛϩ-ϥ | هو قد – أعد – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـ – بواسطة – ـه – أب (أبوه) | ||
| ⲉⲑⲣⲉϥ-ⲉⲛ-ϥ | لِـ – يحمل – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲑⲩⲥⲓⲁ | θυσία | ـ – (أداة تنكير) – ذبيحة | |
| ⲉⲥ-ϣⲏⲡ | هي – مقبولة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ϯ-ϣⲉⲃⲓⲱ | هم قد – أعطوا – بديل | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϩⲓⲏⲃ | ـ – الـ – خروف | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲡⲁⲗⲓⲛ | πάλιν | أيضًا | |
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | يعقوب | ||
| Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الـ – إسرائيلي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲛⲉϥ-ⲙⲉⲩⲓ | ـه – أفكار (أفكاره) | ||
| ⲉ̀ⲧⲉⲛ-ϩⲟⲧ | التي – مخيفة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـ – (أداة تنكير) – بركة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲱⲧ | لوط | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – عمل – استحقاق (استحق) | ||
| ⲉⲑⲣⲟⲩ-ⲓ̀ | لِـ – يأتوا | ||
| ϣⲁⲣⲟ-ϥ | عند – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ـ – بواسطة – الـ – ملائكة (ἄγγελος) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲩⲛⲇⲓⲛⲟⲥ | κίνδυνος | الـ – خطر | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲡ̀ⲗⲁⲝ | πλάξ | ـ – الـ – لوح | |
| ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ | اثنتين | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲥ̀ⲕⲏⲛⲏ | σκηνή | الـ – خيمة | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲭⲁ-ⲩ | هو قد – وضع – ـهما | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ϣⲁⲣⲓ | هو قد – صعد | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | إلى – الـ – البحر | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲛⲁⲩ | هو قد – عمل – اثنان (مرتين) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲱⲉ̀ | نوح | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲁϥ-ϭⲱⲣⲉⲙ | هو قد – بنى | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | ـ – بواسطة – الـ – إله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ | κιβωτός | الـ – فلك | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ | κατακλυσμός | الـ – طوفان | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | ἐξάπινα | فجأة | |
| ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى | ||
| ⲁ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | قد – الـ – إله | ||
| ⲧⲁⲥⲑⲟ | أعاد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ϫⲱⲛⲧ | ـ – ـه – غضب (غضبه) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲟⲩ | على – ـهم | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲭⲁ | هو قد – ترك | ||
| ⲛⲟⲩ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | ـهم – أعمال (أعمالهم) | ||
| ⲛⲱ-ⲟⲩ | لِـ – ـهم | ||
| ⲉⲧ-ϩⲱⲟⲩ | التي – شريرة | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲛⲧⲱⲥ | ὄντως | حقًا | |
| Ⲓⲱⲛⲁ | يونان | ||
| ⲛⲁϥ-ⲭⲏ | هو – موضوع | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ | بطن | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲏⲧⲟⲥ | κῆτος | من – الـ – حوت | |
| ⲛ̀-ϣⲟⲙⲧ | ـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | من – أيام | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲥⲓϯ | هو قد – بصق | ||
| ⲙ̀-ⲙⲟ-ϥ | ـ – ـه – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲧ-ϣⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | إلى – الذي – جاف (اليابسة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | من – فتية | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | من – قديسين | |
| ⲁⲩ-ϩⲓ-ⲡ̀ϩⲟ | هم قد – رفعوا – صوت (صرخوا) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ | ـ – الـ – كلام | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | من – الـ – ملك | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲱ̀ϣⲉⲙ | هم قد – أطفأوا | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ϣ̀ⲁϩ | ـ – الـ – لهيب | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الذي لِـ – الـ – الـ – أتون | ||
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲟⲩ | أفواه | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | من – الـ – أسود | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ | λάκκος | الـ – جب | |
| ⲁⲩ-ⲗⲱϫϩ | هي قد – لعقت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲁⲧ | ـ – الـ – أقدام | ||
| ⲛ̀-Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | من – دانيال | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | هو قد – عمل – (أداة تنكير) – عظيم (صار عظيمًا) | ||
| ϧⲉⲛ-Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ | في – إسرائيل | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ | صموئيل | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲱϩⲥ | الـ – الذي – يمسح | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲟⲩⲣⲱⲟⲩ | من – الـ – ملوك | ||
| ⲁ̀-ⲛⲉϥ-ⲓⲟϯ | قد – ـه – آباء (آباؤه) | ||
| ⲧⲏⲓ-ϥ | أعطوا – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | من – الـ – رب | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲙⲟⲩϯ | هم قد – دعوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲱϩⲥ | الـ – الذي – يمسح (الممسوح) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲁⲫ̀-ⲙⲏⲓ | عفة – حقيقية (عفيف) | ||
| Ⲓⲱⲥⲏⲫ | يوسف | ||
| ⲡⲓ-ⲥⲟⲫⲣⲟⲛ | σώφρων | الـ – عاقل | |
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – نجا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόρνη | الـ – زانية | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | هم قد – جعلوا – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲁⲣⲭⲱⲛ | ἄρχων | ـ – حاكم | |
| ⲉ̀ϫⲉⲛ-Ⲭⲏⲙⲓ | على – مصر | ||
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ | أيضًا | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲉⲧ-ⲥ̀ⲛⲁⲩ | الـ – عدد – اثنان (الاثنا) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | من – رسل (عشر رسولًا) | |
| ⲁⲩ-ϩⲓⲱⲓϣ | هم قد – كرزوا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | الذي – مبارك | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ⲧⲟⲩⲛⲟⲥ | هم قد – أقاموا | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الـ – الذين – أموات (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ⲫⲁ | ابن | ||
| ϯ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | κιθάρα | الـ – قيثارة | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | داود | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ | προφητεία | الـ – نبوة | |
| ⲁⲩ-ⲧⲏⲓ-ⲥ | هم قد – أعطوا – ـها | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | قد – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ϣⲱⲡⲓ | صار | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲁⲣⲓⲥⲙⲁ | χάρισμα | موهبة | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | التي – رفيعة | ||
| ⲁ-ⲥ-ⲧⲁϩⲟ | قد – هي – وقفت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ | ἀσκητής | ـ – الـ – نساك | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲕⲉ-ⲙⲉⲧ-ⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ | εὐσέβεια | الـ – أخرى – صفة – تقوى (التقوى الأخرى) | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉ̀-ⲧⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – قد – هم – أحبوا – ـه | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | ـ – الـ – رب | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | الـ – أعمال | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲁⲩ-ϣⲁϣⲛⲓ | هم قد – وصلوا | ||
| ⲉ̀-ⲑ̀-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | إلى – الـ – صفة – ملك (الملكوت) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | من – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ⲱ̀ⲑⲉⲛ | إذًا | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ | دعنا – نسبح | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | لِـ – نحن – نعطي – مجد | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لِـ – ـه | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲥⲕⲩⲛⲏⲥⲓⲥ | προσκύνησις | الـ – سجود | |
| ⲛⲁϩⲣⲁ-ϥ | أمام – ـه | ||
طرح واطس للسجدة الثانية لعيد العنصرة
كان الإثني عشر
أسبسمس آدام للصوم الكبير
Ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲁⲛ
مرد انجيل باكر عيد القيامة
Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀⳪
الليلويا ومزمور التوزيع الفرايحي
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ
مرد الانجيل لعيد البشارة
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ
التفسير الخامس للأب البطريرك الأنبا مرقس الثامن
صرت سماء حقاً ثاني
ني خورا
Ⲛⲓⲭⲱⲣⲁ
مقدمة الذكصولوجيات الفرايحي
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲱ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع