| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲉⲝⲁⲥⲑⲉ | προσεύχεσθε | صلوا | |
| ⲩ̀ⲡⲉⲣ | ὑπέρ | عن (من أجل) | |
| ⲧⲏⲥ | τῆς | الـ | |
| ⲁ̀ⲅⲓⲁⲥ | ἁγίας | مقدسة | |
| ⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲥⲓⲁ̀ⲥ | ἐκκλησίας | كنيسة | |
| ⲧⲁⲩⲧⲏⲥ | ταύτης | هذه | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲧⲱⲛ | τῶν | الـ | |
| ⲥⲩⲛⲉⲗⲉⲩⲥⲉⲱⲛ | συνελεύσεων | اجتماعات | |
| ⲏ̀ⲙⲱⲛ | ἡμῶν | ـنا | |
+ صَلُّوا مِنْ أَجْلِ هَذِهِ اَلْكَنِيسَةِ اَلْمُقَدَّسَةِ وَاجْتِمَاعَاتِنَا.
+ Ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲉⲝⲁⲥⲑⲉ ⲩ̀ⲡⲉⲣ ⲧⲏⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲁⲥ ⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲥⲓⲁ̀ⲥ ⲧⲁⲩⲧⲏⲥ ⲕⲉ ⲧⲱⲛ ⲥⲩⲛⲉⲗⲉⲩⲥⲉⲱⲛ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Προσεύχεσθε ὑπὲρ τῆς ἁγίας ἐκκλησίας ταύτης καὶ τῶν συνελεύσεων ἡμῶν.
+ بروس إيڤكساستى إيپير تيس أجياس إككليسياس تاڤتيس كى طون سين إيليڤسيؤون إيمون.
+ Pray for this holy church: and for our gatherings.
+ Betet für diese heilige Kirche: und für unsere Versammlungen.
+ Priez pour cette sainte église: et pour nos assemblées.
+ Oren por esta santa iglesia: y por nuestras reuniones.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲉⲝⲁⲥⲑⲉ | προσεύχεσθε | صلوا | |
| ⲩ̀ⲡⲉⲣ | ὑπέρ | عن (من أجل) | |
| ⲧⲏⲥ | τῆς | الـ | |
| ⲁ̀ⲅⲓⲁⲥ | ἁγίας | مقدسة | |
| ⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲥⲓⲁ̀ⲥ | ἐκκλησίας | كنيسة | |
| ⲧⲁⲩⲧⲏⲥ | ταύτης | هذه | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲧⲱⲛ | τῶν | الـ | |
| ⲥⲩⲛⲉⲗⲉⲩⲥⲉⲱⲛ | συνελεύσεων | اجتماعات | |
| ⲏ̀ⲙⲱⲛ | ἡμῶν | ـنا | |
أبصالية آدام علي مجمع القديسين
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲙⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ
مديح يا ابنة داود
يا ابنة داود
التفسير الرابع للمعلم غبريال القايي (3)
أنت هي جنس مكرم
مزمور الأحد الرابع من شهر كيهك
Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ Ⲛⲓⲭ̅ⲉ̅ⲣ̅
التفسير الثالث من القبطي المعقَّب
Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲑⲟⲕ
مديحة تُقال في توزيع برمون الميلاد
التفسير التاسع لأبو السعد الأبوتيجي
هوذا الرب أتي منك
مرد انجيل عشية وباكر عيد الميلاد
Ϫⲉ ⲡⲓⲁⲧⲥⲁⲣⲝ ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع