ختام الثيؤطوكيات الادام – مراحمك يا الهي

ختام الثيؤطوكيات الادام - مراحمك يا الهي

Ⲛⲉⲕⲛⲁⲓ ⲱ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ

نيك ناي أوبانوتى

نص اللحن
عربي

+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: غَيْرُ مِحْصَاةٍ: وَكَثِيرَةٌ جِدّاً: هِيَ رَأَفَاتُكَ.

+ قَطَرَاتُ الْمَطَرِ: مِحْصَاةٌ عِنْدَكَ جَمِيعُهَا: وَرَمْلُ الْبَحْرِ: كَائِنٌ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.

+ فَكَمْ بِالْحَرِيِّ: خَطَايَا نَفْسِي: هَذِهِ الظَّاهِرَةُ: أَمَامَكَ يَا رَبِّي.

+ اَلْخَطَايَا اَلَّتِي صَنَعْتُهَا: يَا رَبُّ لَا تَذْكُرْهَا: وَلَا تَحْسِبْ: آثَامِي.

+ فَإِنَّ اَلْعَشَّارَ اِخْتَرْتَهُ: وَاَلزَّانِيَةَ خَلَّصْتَهَا: وَاَللِّصَّ اَلْيَمِينَ: يَا سَيِّدِي ذَكَرْتَهُ.

+ وَأَنَا أَيْضاً اَلْخَاطِئُ: يَا سَيِّدِي: عَلِّمْنِي: أَنْ أَصْنَعَ تَوْبَةً.

+ لِأَنَّكَ لَا تَشَاءُ: مَوْتَ اَلْخَاطِئِ: مِثْلَ أَنْ يَرْجِعَ: وَتَحْيَا نَفْسُهُ.

+ رُدَّنَا يَا اَللهُ: إِلَى خَلَاصِكَ: وَعَامِلْنَا: كَصَلَاحِكَ.

+ لِأَنَّكَ أَنْتَ صَالِحٌ: رَحُومٌ: فَلْتُدْرِكْنَا: رَأَفَاتُكَ سَرِيعاً.

+ تَرَاءَفْ عَلَيْنَا كُلِّنَا: أَيُّهَا اَلرَّبُّ اَلْإِلَهُ: مُخَلِّصُنَا وَاَرْحَمْنَا: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.

+ هَؤُلَاءِ اِذْكُرْهُمْ: يَا سَيِّدَنَا اَلْمَسِيحُ: كُنْ فِي وَسَطِنَا: صَارِخاً قَائِلاً.

+ سَلَامِي أَنَا: أُعْطِيكُمْ: سَلَامَ أَبِي: أَتْرُكُهُ مَعَكُمْ.

+ يَا مَلِكَ اَلسَّلَامِ: أَعْطِنَا سَلَامَكَ: قَرِّرْ لَنَا سَلَامَكَ: وَاغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا.

+ فَرِّقْ أَعْدَاءَ اَلْبَيْعَةِ: وَحَصِّنْهَا: فَلَا تَتَزَعْزَعْ إِلَى اَلْأَبَدِ.

+ عِمَّانُوئِيلُ إِلَهُنَا: فِي وَسَطِنَا اَلْآنَ: بِمَجْدِ أَبِيهِ: وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ.

+ لِيُبَارِكَنَا كُلِّنَا: وَيُطَهِّرَ قُلُوبَنَا: وَيَشْفِيَ أَمْرَاضَ: نُفُوسِنَا وَأَجْسَادِنَا.

+ نَسْجُدُ لَكَ أَيُّهَا اَلْمَسِيحُ: مَعَ أَبِيكَ اَلصَّالِحِ: وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ: لِأَنَّكَ أَتَيْتَ وَخَلَّصْتَنَا.

قبطي

+ Ⲛⲉⲕⲛⲁⲓ ⲱ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ϩⲁⲛⲁⲧϭⲓⲏⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲥⲉⲟϣ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕ ⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.

+ Ⲛⲓⲧⲉⲗⲧⲓⲗⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲩⲛ ϩⲱⲟⲩ: ⲥⲉⲏ̀ⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲡⲓⲕⲉϣⲱ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲓⲟⲙ: ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ.

+ Ⲓⲉ ⲁⲩⲏⲣ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ: ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ: ⲛⲁⲓⲉⲑⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅.

+ Ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ̀: ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣϯϩ̀ⲑⲏⲕ ⲉ̀ⲛⲁⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ.

+ Ϫⲉ ⲡⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲁⲕⲥⲟⲧⲡϥ: ϯⲡⲟⲣⲛⲏ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ⲡⲓⲥⲟⲛⲓ ⲉⲧⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲁⲕⲉⲣⲡⲉϥⲙⲉⲩⲓ.

+ Ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅: ϧⲁ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲙⲁⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲓ̀ⲣⲓ: ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲓⲁ̀.

+ Ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ: ⲛ̀ⲧⲉⲥⲱⲛϧ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ.

+ Ⲙⲁⲧⲁⲥⲑⲟⲛ ⲫϯ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲩⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏ̀ⲧ: ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲁϩⲟⲛ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.

+ Ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲫϯ Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.

+ Ⲛⲁⲓ ⲕ̀ⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ̀: ⲱ̀ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲉⲕⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏϯ: ⲉⲕⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲕϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

+ Ϫⲉ ⲧⲁϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁ̀ⲛⲟⲕ: ϯϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ: ⲧ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙ̀Ⲡⲁⲓⲱⲧ: ϯⲭⲱⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ.

+ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕ ϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲭⲁ ⲛⲉⲛ ⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ.

+ Ϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲓϫⲁϫⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲁⲣⲓⲥⲟⲃⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲛⲉⲥⲕⲓⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.

+ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏϯ ϯⲛⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.

+ Ⲛ̀ⲧⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁⲗϭⲟ ⲛ̀ⲛⲓϣⲱⲛⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲥⲱⲙⲁ.

+ Ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲱ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ϫⲉ ⲁⲕⲓ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

قبطي معرب

+ نيك ناى أو بانوتى: هان أتتشى إيبى إم موؤ: سيؤش إيماشو: إنجى نيك ميت شينهيت.

+ نى تيل تيلى إممون هوؤ: سى إيبى إنتوتك تيرو: بى كيشو انتى أفيوم : سيشى ناهرين نيك فال.

+ يى آفير ماللون: نى نوفى إنتى تا إبسيشى: ناى إث أوؤنه إيفول: إمبيك إمثو باشويس.

+ نى نوفى إيطاى أيتو: باشويس إن نيك إربوميفئى: أوذى إمبير تى إهثيك: إينا آنوميا.

+ جى بى تيلونيس أكسوتبف: تى بورنى أكسوتى إمموس: بى سونى إتسا أوينام: باشويس أك إر إفميفئى.

+ آنوك هو باشويس: خابى ريف إرنوفى: ما إتسافوى إنطا إيرى: انؤميطانيا.

+ جى إك أوؤش إم إفمو آن: إمبى ريفير نوفي: إم إفريتى إنتيف طاستوف : إنتيس أونسخ إنجى تيف إبسيشى.

+ ما طاستون إفنوتى: إيخون إى بيك أوجاى: آرى أوى نيمان: كاطا تيك ميت آغاثوس.

+ جى إنثوك أو أغاثوس: أووه إن نائيت: ماروطاهون إنكوليم: إنجى نيك ميت شينهيت.

+ شنهيت خارون تيرين: إبشويس إفنوتى بين سوتير: أووه ناى ناى: كاطا بيك نيشتى إن ناى.

+ ناى إكئيرى إمبو ميفئى: أوبين نيب بخرستوس: اك إيشوبى خين تين ميتى: إكؤش إيفول إكجو إمموس.

+ جى طاهيرينى آنوك: تى تى إمموس نوتين: إتهيرينى إمبايوت: تى كو إمموس نيموتين.

+ إبؤرو إنتى تى هيرينى: موى نان إنتيك هيرينى: سيم نى نان إنتيك هيرينى: كانين نوفي نان إيفول.

+ جور إيفول إن نى جاجى: إنتى تى إك إكليسيا: آرى سوبت إيروس: إن نيسكيم شا إينيه.

+ إممانوئيل بين نوتى: خين تين ميتى تينو: خين إبؤوأو إنتى بيف يوت : نيم بى إبنفما إثؤاب.

+ أنتيف إسمو إيرون تيرين: إنتيف توفو إن نين هيت: إنتيف طالتشو إن نى شونى: إنتى نين إبسيشى نيم نين سوما.

+ تين أوؤشت إموك أوبخرستوس: نيم بيك يوت إن أغاثوس: نيم بى إبنفما إثؤاب: جى أكئى أكسوتى إمون.

English

+ Your mercies: O my God: are innumerable: and very manifold: are Your compassions.

+ The drops of rain: are all numbered by You: and the sand of the sea: is before Your eyes.

+ How much more: the sins of my soul: which are manifest: before You: O my Lord.

+ The sins which I have committed: O Lord: do not remember: and do not count: my iniquities.

+ For the tax-collector You chose: and the harlot You saved: and the thief on the right: O my Lord: You remembered.

+ And I also: the sinner: O my Lord: teach me: to perform repentance.

+ For You desire not: the death of a sinner: but rather that he should return: and his soul live.

+ Restore us: O God: to Your salvation: and deal with us: according to Your goodness.

+ For You are good: and merciful: let Your compassions: reach us quickly.

+ Have mercy upon us all: O Lord God: our Savior: and have mercy on us: according to Your great mercy.

+ Remember these: O our Master Christ: be in our midst: crying out and saying.

+ My peace: I give to you: the peace of My Father: I leave with you.

+ O King of peace: give us Your peace: establish for us Your peace: and forgive us our sins.

+ Scatter the enemies of the Church: and fortify her: that she may never be shaken.

+ Emmanuel our God: is in our midst now: in the glory of His Father: and the Holy Spirit.

+ May He bless us all: and purify our hearts: and heal the sicknesses: of our souls and our bodies.

We worship You: O Christ: with Your Good Father: and the Holy Spirit: for You have come and saved us.

Deutsch

+ Deine Erbarmungen: o mein Gott: sind unzählbar: und sehr vielfältig: ist Deine Mitleid.

+ Die Regentropfen: sind alle bei Dir gezählt: und der Sand des Meeres: liegt vor Deinen Augen.

+ Um wie viel mehr: die Sünden meiner Seele: die offenbar sind: vor Dir: o mein Herr.

+ Die Sünden: die ich begangen habe: o Herr: gedenke ihrer nicht: und rechne mir nicht an: meine Missetaten.

+ Denn den Zöllner hast Du erwählt: und die Sünderin hast Du errettet: und des Diebes zur Rechten: o mein Herr: hast Du gedacht.

+ Und auch ich: der Sünder: o mein Herr: lehre mich: Buße zu tun.

+ Denn Du willst nicht: den Tod des Sünders: sondern dass er umkehre: und seine Seele lebe.

+ Erneuere uns: o Gott: zu Deinem Heil: und handle mit uns: nach Deiner Güte.

+ Denn Du bist gütig: und barmherzig: lass Dein Mitleid: uns schnell erreichen.

+ Erbarme Dich unser aller: o Herr Gott: unser Erretter: und erbarme Dich unser: nach Deiner großen Barmherzigkeit.

+ Gedenke dieser: o unser Gebieter Christus: sei in unserer Mitte: und rufe aus: sagend.

+ Meinen Frieden: gebe ich euch: den Frieden meines Vaters: lasse ich euch.

+ O König des Friedens: gib uns Deinen Frieden: bestätige uns Deinen Frieden: und vergib uns unsere Sünden.

+ Zerstreue die Feinde der Kirche: und festige sie: damit sie nimmermehr wanke.

+ Immanuel: unser Gott: ist nun in unserer Mitte: in der Herrlichkeit Seines Vaters: und des Heiligen Geistes.

+ Er segne uns alle: und reinige unsere Herzen: und heile die Krankheiten: unserer Seelen und unserer Leibe.

+ Wir beten Dich an: o Christus: mit Deinem gütigen Vater: und dem Heiligen Geist: denn Du bist gekommen und hast uns errettet.

Français

+ Tes miséricordes ô mon Dieu: sont innombrables: et très nombreuses: sont Tes compassions.

+ Les gouttes de pluie: sont toutes comptées devant Toi: et le sable de la mer: est devant Tes yeux.

+ Combien plus: les péchés de mon âme: ceux-ci sont manifestes: devant Toi ô mon Seigneur.

+ Les péchés que j’ai commis: ô Seigneur ne t’en souviens pas: et ne compte pas: mes iniquités.

+ Car le publicain Tu l’as choisi: et la pécheresse Tu l’as sauvée: et le larron à la droite: ô mon Seigneur Tu t’en es souvenu.

+ Et moi aussi le pécheur: ô mon Seigneur: enseigne-moi: à faire pénitence.

+ Car Tu ne veux pas: la mort du pécheur: mais qu’il revienne: et que son âme vive.

+ Ramène-nous ô Dieu: à Ton salut: et traite-nous: selon Ta bonté.

+ Car Tu es bon: et miséricordieux: que Tes compassions: nous atteignent rapidement.

+ Aie pitié de nous tous: ô Seigneur Dieu: notre Sauveur et aie pitié de nous: selon Ta grande miséricorde.

+ Souviens-Toi d’eux: ô notre Seigneur Christ: sois au milieu de nous: criant et disant.

+ Ma paix Je: vous donne: la paix de Mon Père: Je vous la laisse.

+ Ô Roi de la paix: donne-nous Ta paix: affermis pour nous Ta paix: et pardonne-nous nos péchés.

+ Disperse les ennemis de l’Église: et fortifie-la: afin qu’elle ne soit pas ébranlée: à jamais.

+ Emmanuel notre Dieu: est au milieu de nous maintenant: avec la gloire de Son Père: et du Saint-Esprit.

+ Qu’Il nous bénisse tous: et purifie nos cœurs: et guérisse les maladies: de nos âmes et de nos corps.

+ Nous T’adorons ô Christ: avec Ton bon Père: et le Saint-Esprit: car Tu es venu et Tu nous as sauvés.

Español

+ Tus misericordias oh Dios mío: son incontables: y muy numerosas: son Tus compasiones.

+ Las gotas de lluvia: están todas contadas ante Ti: y la arena del mar: está ante Tus ojos.

+ Cuánto más: los pecados de mi alma: estos son manifiestos: ante Ti oh Señor mío.

+ Los pecados que he cometido: oh Señor no te acuerdes de ellos: y no cuentes: mis iniquidades.

+ Pues al publicano Tú lo elegiste: y a la pecadora Tú la salvaste: y al ladrón a la derecha: oh Señor mío Tú te acordaste de él.

+ Y yo también el pecador: oh Señor mío: enséñame: a hacer penitencia.

+ Porque Tú no deseas: la muerte del pecador: sino que se convierta: y su alma viva.

+ Restáuranos oh Dios: a Tu salvación: y trátanos: conforme a Tu bondad.

+ Porque Tú eres bueno: y misericordioso: que Tus compasiones: nos alcancen rápidamente.

+ Ten piedad de nosotros todos: oh Señor Dios: nuestro Salvador y ten piedad de nosotros: conforme a Tu gran misericordia.

+ Acuérdate de ellos: oh Señor nuestro Cristo: sé en medio de nosotros: clamando y diciendo.

+ Mi paz Yo: os doy: la paz de Mi Padre: os la dejo.

+ Oh Rey de la paz: danos Tu paz: afiánzanos Tu paz: y perdónanos nuestros pecados.

+ Dispersa a los enemigos de la Iglesia: y fortalécela: para que no sea sacudida: jamás.

+ Emmanuel nuestro Dios: está en medio de nosotros ahora: con la gloria de Su Padre: y del Espíritu Santo.

+ Que Él nos bendiga a todos: y purifique nuestros corazones: y sane las enfermedades: de nuestras almas y de nuestros cuerpos.

+ Te adoramos oh Cristo: con Tu buen Padre: y el Espíritu Santo: porque viniste y nos salvaste.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن

Gemini said

Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲛⲉⲕ-ⲛⲁⲓ ـك – مراحم (مراحمك)
ⲱ̀ يا
Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ ـي – إله (إلهي)
ϩⲁⲛ-ⲁⲧϭⲓⲏⲡⲓ (أداة تنكير للجمع) – غير محصاة
ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ إياهم
ⲥⲉ-ⲟϣ هم – كثروا (كثيرة)
ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ جداً
ⲛ̀ϫⲉ (أداة تحديد الفاعل)
ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ ـك – (سابقة اسم التجريد) – رحمة – قلب (رأفاتك)
Ⲛⲓ-ⲧⲉⲗⲧⲓⲗⲓ الـ – قطرات
ⲙ̀-ⲙⲟⲩⲛ (أداة ربط للإضافة) – مياه
ϩⲱⲟⲩ أيضاً
ⲥⲉ-ⲏ̀ⲡⲓ هم – معدودون
ⲛ̀-ⲧⲟⲧ-ⲕ لدى – يد – ـك (عندك)
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلهم
ⲡⲓ-ⲕⲉ-ϣⲱ الـ – أيضاً – رمل
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲫ̀-ⲓⲟⲙ الـ – بحر
ⲥⲉ-ⲭⲏ هم – موضوعون
ⲛⲁϩⲣⲉⲛ أمام
ⲛⲉⲕ-ⲃⲁⲗ ـك – عيون (عينيك)
Ⲓⲉ أو / بل
ⲁⲩⲏⲣ كم بالأكثر
ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ μᾶλλον بالأحرى
ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ الـ – خطايا
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲧⲁ-ⲯⲩⲭⲏ ψυχή ـي – نفس (نفسي)
ⲛⲁⲓ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲱⲛϩ هذه – التي – تظهر
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارج (تظهر)
ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲙ̀ⲑⲟ أمام – ـك – حضرة (أمامك)
Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ κύριος ـي – رب (يا ربي)
Ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ الـ – خطايا
ⲉ̀-ⲧⲁⲓ-ⲁⲓ-ⲧⲟⲩ التي – أنا قد – فعلت – ـها (التي فعلتها)
Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ κύριος يا ربي
ⲛ̀ⲛⲉⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ لا – ـك – تفعل – ـهم – تذكار (لا تذكرهم)
ⲟⲩⲇⲉ οὐδέ ولا
ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ϯ-ϩ̀ⲑⲏ-ⲕ لا – تضع – قلب – ـك (لا تضع في قلبك / لا تبالِ)
ⲉ̀-ⲛⲁ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ ἀνομία إلى – ـي – آثام (آثامي)
Ϫⲉ لأن
ⲡⲓ-ⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ τελώνης الـ – عشار
ⲁⲕ-ⲥⲟⲧⲡ-ϥ أنت قد – اخترت – ـه
ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ πόرνη الـ – زانية
ⲁⲕ-ⲥⲱϯ أنت قد – خلصت
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ إياها
ⲡⲓ-ⲥⲟⲛⲓ الـ – لص
ⲉⲧ-ⲥⲁ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ الذي – جهة – يمين (الذي على اليمين)
Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ κύριος يا ربي
ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲉϥ-ⲙⲉⲩⲓ أنت قد – صنعت – ـه – تذكار (ذكرته)
Ⲁⲛⲟⲕ أنا
ϩⲱ أيضاً
Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ κύριος يا ربي
ϧⲁ تحت / لأجل
ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ الـ – (سابقة الفاعل) – يفعل – خطية (الخاطئ)
ⲙⲁ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟ-ⲓ أعطِ – تعليم – ـي (علمني)
ⲛ̀-ⲧⲁ-ⲓ̀ⲣⲓ لكي – أنا – أفعل
ⲛ̀ (أداة ربط مفعول به)
ⲟⲩ-ⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲓⲁ̀ μετάνοια (أداة تنكير) – توبة
Ϫⲉ لأنك
ⲭ̀-ⲟⲩⲱϣ أنت – تريد
ⲙ̀-ⲫ̀-ⲙⲟⲩ (أداة ربط مفعول به) – الـ – موت
ⲁⲛ ليس
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ (أداة ربط للإضافة) – الـ – خاطئ
ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ مثل – الـ – طريقة
ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ϥ لكي – ـه – يرجع – ـه (لكي يرجع)
ⲟⲩⲟϩ و
ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲱⲛϧ لكي – ـه – يحيا
ⲛ̀ϫⲉ (أداة تحديد الفاعل)
ⲧⲉϥ-ⲯⲩⲭⲏ ψυχή ـه – نفس (نفسه)
Ⲙⲁ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ⲛ أعطِ – إرجاع – ـنا (ارددنا)
Ⲫⲛⲟⲩϯ الله
ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ إلى داخل
ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ إلى – ـك – خلاص (خلاصك)
ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲓ̀ اصنع
ⲛⲉⲙⲁⲛ معنا
ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ἀγαθός ـك – (سابقة التجريد) – صالح (صلاحك)
Ϫⲉ لأنك
ⲛ̀ⲑⲟⲕ أنت
ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ἀγαθός (أداة تنكير) – صالح
ⲟⲩⲟϩ و
ⲛ̀-ⲛⲁⲏ̀ⲧ (أداة ربط صفة) – رحوم
ⲙⲁⲣ-ⲟⲩ-ⲧⲁϩⲟ-ⲛ لـ – هم – يدرك – ـنا (فلتدركنا)
ⲛ̀-ⲭⲱⲗⲉⲙ بسرعة
ⲛ̀ϫⲉ (أداة تحديد الفاعل)
ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ ـك – رأفاتك
Ϣⲉⲛϩⲏⲧ تراءف / ارحم
ϧⲁⲣⲟⲛ علينا
ⲧⲏⲣⲉⲛ كلنا
Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ κύριος يا رب
ⲫϯ : Ⲫⲛⲟⲩϯ إلهنا (الله)
Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅ : ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ σωτήρ ـنا – مخلص (مخلصنا)
ⲟⲩⲟϩ و
ⲛⲁⲓ ارحم
ⲛⲁⲛ لنا
ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ ـك – عظيم
ⲛ̀-ⲛⲁⲓ (أداة ربط للإضافة) – رحمة
Ⲛⲁⲓ هؤلاء
ⲕ̀-ⲓ̀ⲣⲓ أنت – تفعل
ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ (أداة ربط للإضافة) – ـهم – تذكار (ذكرهم)
ⲱ̀ يا
ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ ـنا – سيد (سيدنا)
Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός المسيح
ⲉⲕⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ أنت سوف – تكون
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ ـنا – وسط (وسطنا)
ⲉⲕ-ⲱϣ أنت – تصرخ
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجاً (تصرخ)
ⲉⲕ-ϫⲱ أنت – تقول
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ إياها
Ϫⲉ إن
ⲧⲁ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ εἰρήνη ـي – سلام (سلامي)
ⲁ̀ⲛⲟⲕ أنا
ϯ-ϯ أنا – أعطي
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ إياها
ⲛⲱⲧⲉⲛ لكم
ⲧ̀-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ εἰρήνη الـ – سلام
ⲙ̀-Ⲡⲁ-ⲓⲱⲧ (أداة ربط للإضافة) – ـي – أب (أبي)
ϯ-ⲭⲱ أنا – أضع / أترك
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ إياها
ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ معكم
Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ الـ – ملك
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ εἰρήνη الـ – سلام
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲁⲛ لنا
ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام
ⲥⲉⲙⲛⲓ قرّر / ثبّت
ⲛⲁⲛ لنا
ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام
ⲭⲁ اغفر / اترك
ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ ـنا – خطايا (خطايانا)
ⲛⲁⲛ لنا
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجاً (اغفر)
Ϫⲱⲣ بدّد
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجاً (بدّد)
ⲛ̀-ⲛⲓ-ϫⲁϫⲓ (أداة ربط للإضافة) – الـ – أعداء
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ἐκκλησία الـ – كنيسة
ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲟⲃⲧ اصنع – سور
ⲉ̀ⲣⲟ-ⲥ حول – ـها
ⲛ̀ⲛⲉⲥ-ⲕⲓⲙ لكي لا – تتحرك
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ الأبد
Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ عمانوئيل
ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ ـنا – إله (إلهنا)
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ ـنا – وسط (وسطنا)
ϯⲛⲟⲩ الآن
ϧⲉⲛ في
ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ الـ – مجد
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ ـه – أب (أبيه)
ⲛⲉⲙ و
ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ πνεῦμα الـ – روح
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القدوس
Ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ لكي – ـه – يبارك (ليبارك)
ⲉ̀ⲣⲟⲛ علينا
ⲧⲏⲣⲉⲛ كلنا
ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲟⲩⲃⲟ لكي – ـه – يطهر
ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ (أداة ربط مفعول به) – ـنا – قلوب
ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲗϭⲟ لكي – ـه – يشفي
ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣⲱⲛⲓ (أداة ربط مفعول به) – الـ – أمراض
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲉⲛ-ⲯⲩⲭⲏ ψυχή ـنا – نفوس
ⲛⲉⲙ و
ⲛⲉⲛ-ⲥⲱⲙⲁ σῶμα ـنا – أجساد
Ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ نحن – نسجد
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ إياك
ⲱ̀ يا
Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός المسيح
ⲛⲉⲙ مع
ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ ـك – أب (أبيك)
ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ἀγαθός (أداة ربط صفة) – صالح
ⲛⲉⲙ و
ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ πνεῦμα الـ – روح
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القدوس
ϫⲉ لأنك
ⲁⲕ-ⲓ̀ أنت قد – أتيت
ⲁⲕ-ⲥⲱϯ أنت قد – خلصت
ⲙ̀ⲙⲟⲛ إيانا
اللحن التعليمي
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.