الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > التسبحة السنوية > تسبحة نصف الليل > الهوسات > الهوس الاول
+ حِينَئِذٍ سَبَّحَ مُوسَى وَبَنُو إِسْرَائِيلَ بِهَذِهِ التَّسْبِحَةِ لِلرَّبِّ: وَقَالُوا فَلْنَقُلْ: فَلْنُسَبِّحِ الرَّبَّ لِأَنَّهُ بِالْمَجْدِ قَدْ تَمَجَّدَ.
+ الْفَرَسُ وَرَاكِبُهُ طَرَحَهُمَا فِي الْبَحْرِ: مُعِينِي وَسَاتِرِي: صَارَ لِي خَلَاصًا.
+ هَذَا هُوَ إِلَهِي فَأُمَجِّدُهُ: إِلَهُ أَبِي فَأَرْفَعُهُ.
+ الرَّبُّ مُكَسِّرُ الْحُرُوبِ: الرَّبُّ اسْمُهُ: مَرْكَبَاتُ فِرْعَوْنَ وَكُلُّ قُوَّتِهِ طَرَحَهُمَا فِي الْبَحْرِ.
+ رُكْبَانًا مُنْتَخَبِينَ ذِي ثَلَاثِ جَنَبَاتٍ غَرَّقَهُمْ فِي الْبَحْرِ الأَحْمَرِ.
+ غَطَّاهُمُ الْمَاءُ: انْغَمَسُوا إِلَى الْعُمْقِ مِثْلَ الْحَجَرِ.
+ يَمِينُكَ يَا رَبُّ تَمَجَّدَتْ بِالْقُوَّةِ: يَدُكَ الْيُمْنَى يَا إِلَهِي أَهْلَكَتْ أَعْدَاءَكَ.
+ بِكَثْرَةِ مَجْدِكَ سَحَقْتَ الَّذِينَ يُقَاوِمُونَنَا: أَرْسَلْتَ غَضَبَكَ فَأَكَلَهُمْ مِثْلَ الْهَشِيمِ.
+ وَبِرُوحِ غَضَبِكَ وَقَفَ الْمَاءُ: وَارْتَفَعَتِ الْمِيَاهُ مِثْلَ السُّورِ: وَجَمُدَتِ الأَمْوَاجُ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ.
+ قَالَ الْعَدُوُّ إِنِّي أُسْرِعُ فَأُدْرِكُ: وَأَقْسِمُ الْغَنَائِمَ وَأُشْبِعُ نَفْسِي: وَأَقْتُلُ بِسَيْفِي وَيَدِي تَتَسَلَّطُ.
+ أَرْسَلْتَ رُوحَكَ فَغَطَّاهُمُ الْبَحْرُ: وَغَطَسُوا إِلَى أَسْفَلَ: كَالرَّصَاصِ فِي مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ.
+ مَنْ يُشْبِهُكَ فِي الآلِهَةِ يَا رَبُّ: مَنْ يُشْبِهُكَ مُمَجَّدًا فِي قِدِّيسِيكَ: مُتَعَجَّبًا مِنْكَ بِالْمَجْدِ: صَانِعًا عَجَائِبَ.
+ مَدَدْتَ يَمِينَكَ فَابْتَلَعَتْهُمُ الأَرْضُ: هَدَيْتَ شَعْبَكَ بِالْحَقِيقَةِ: هَذَا الَّذِي اخْتَرْتَهُ وَقَوَّيْتَهُ بِتَعْزِيَتِكَ: إِلَى مَوْضِعِ رَاحَةِ قُدْسِكَ.
+ سَمِعَتِ الأُمَمُ وَغَضِبَتْ: وَالْمَخَاضُ أَخَذَ سُكَّانَ فِلِسْطِينَ.
+ حِينَئِذٍ أَسْرَعَ وُلَاةُ أَدُومَ: وَرُؤَسَاءُ الْمُوآبِيِّينَ أَخَذَتْهُمُ الرَّعْدَةُ.
+ ذَابَ كُلُّ سُكَّانِ كَنْعَانَ: وَأَتَتْ عَلَيْهِمِ الرَّعْدَةُ وَالْخَوْفُ.
+ بِكَثْرَةِ سَاعِدِكَ فَلْيَصِيرُوا كَالْحَجَرِ: حَتَّى يَجْتَازَ شَعْبُكَ يَا رَبُّ: حَتَّى يَجْتَازَ شَعْبُكَ: هَذَا الَّذِي اقْتَنَيْتَهُ.
+ أَدْخِلْهُمْ وَاغْرِسْهُمْ عَلَى جَبَلِ مِيرَاثِكَ: وَفِي مَسْكَنِكَ الْمُعَدِّ: هَذَا الَّذِي صَنَعْتَهُ يَا رَبُّ.
+ مَوْضِعُكَ الْمُقَدَّسُ يَا رَبُّ الَّذِي أَعَدَّتْهُ يَدَاكَ: يَا رَبُّ تَمْلِكُ مُنْذُ الأَزلِ وَالآنَ وَإِلَى الأَبَدِ.
+ لِأَنَّهُ قَدْ دَخَلَ إِلَى الْبَحْرِ خَيْلُ فِرْعَوْنَ وَمَرْكَبَاتُهُ وَفُرْسَانُهُ.
+ وَالرَّبُّ غَمَرَهُمْ بِمَاءِ الْبَحْرِ: أَمَّا بَنُو إِسْرَائِيلَ فَكَانُوا يَمْشُونَ عَلَى الْيَابِسَةِ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ.
+ فَأَخَذَتْ مَرْيَمُ النَّبِيَّةُ أُخْتُ هَارُونَ الدُّفَّ بِيَدَيْهَا: وَخَرَجَ فِي أَثَرِهَا جَمِيعُ النِّسْوَةِ بِالدُّفُوفِ وَالتَّسَابِيحِ.
+ وَبَدَأَتْ مَرْيَمُ فِي مُقَدِّمَتِهِنَّ تَقُولُ: فَلْنُسَبِّحِ الرَّبَّ لِأَنَّهُ بِالْمَجْدِ قَدْ تَمَجَّدَ.
+ الْفَرَسُ وَرَاكِبُ الْفَرَسِ طَرَحَهُمَا فِي الْبَحْرِ: فَلْنُسَبِّحِ الرَّبَّ لِأَنَّهُ بِالْمَجْدِ قَدْ تَمَجَّدَ.
+ Ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥϩⲱⲥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉ̀ⲧⲁⲓϩⲱⲇⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϫⲟⲥ: ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲁϥϭⲓⲱ̀ⲟⲩ.
+ Ⲟⲩϩ̀ⲑⲟ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϭⲁⲥⲓϩ̀ⲑⲟ ⲁϥⲃⲉⲣⲃⲱⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ: Ⲟⲩⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲣⲉϥϩⲱⲃⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲓ: ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ.
+ Ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ϯⲛⲁϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲱⲧ ϯⲛⲁϭⲁⲥϥ.
+ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲡⲉⲧϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲛ̀ⲛⲓⲃⲱⲧⲥ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ. Ⲛⲓⲃⲉⲣⲉϭⲱⲟⲩⲧⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲣⲁⲱ̀ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥϫⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ ⲁϥⲃⲉⲣⲃⲱⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ.
+ Ϩⲁⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛ̀ⲁ̀ⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲛ̀ⲧ̀ⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ ⲁϥϫⲟⲗⲕⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲓⲟⲙ ⲛ̀ϣⲁⲣⲓ.
+ Ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ: ⲁⲩⲱⲙⲥ ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲧϣⲏⲕ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲱ̀ⲛⲓ.
+ Ⲧⲉⲕⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁⲥϭⲓⲱ̀ⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ. Ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲛ̀ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲁⲥⲧⲁⲕⲉ ⲛⲉⲕϫⲁϫⲓ.
+ Ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲁ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲱ̀ⲟⲩ: ⲁⲕϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲛ: ⲁⲕⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙ̀ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ: ⲁϥⲟⲩⲟ̀ⲙⲟⲩ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲣⲱⲟⲩⲓ̀.
+ Ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲙ̀ⲃⲟⲛ ⲁϥⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ: ⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲙⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟⲃⲧ: ⲁⲩϭⲱⲥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϫⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲙⲏϯ ⲙ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ.
+ Ⲁϥϫⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓϫⲁϫⲓ: ϫⲉ ϯⲛⲁϭⲟϫⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲧⲁϩⲟ: ⲛ̀ⲧⲁⲫⲱϣ ⲛ̀ϩⲁⲛϣⲱⲗ: ⲛ̀ⲧⲁⲧ̀ⲥⲓⲟ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ: ⲛ̀ⲧⲁϧⲱⲧⲉⲃ ϧⲉⲛ ⲧⲁⲥⲏϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁϫⲓϫ ⲉⲣϭⲟⲓⲥ.
+ Ⲁⲕⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙ̀Ⲡⲉⲕⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ: ⲁϥϩⲟⲃⲥⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲓⲟⲙ: ⲁⲩⲱⲙⲥ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲧⲁⲧϩ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟϣ.
+ Ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ. Ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲉ̀ⲁⲩϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁⲕ: ⲉⲩⲉⲣϣ̀ⲫⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ: ⲉⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.
+ Ⲁⲕⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲁϥⲟⲙⲕⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ. Ⲁⲕϭⲓⲙⲱⲓⲧ ϧⲁϫⲱϥ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲥⲟⲧⲡϥ: ⲁⲕϯϫⲟⲙ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲛⲟⲙϯ: ⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲉⲙⲧⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲛⲁⲕ.
+ Ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲱⲛⲧ: ϩⲁⲛⲛⲁⲕϩⲓ ⲁⲩϭⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ Ⲛⲓⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲙ.
+ Ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲓⲏⲥ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲉ̀ⲇⲱⲙ: ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲛⲓⲙⲱⲁ̀ⲃⲓⲧⲏⲥ ⲟⲩⲥ̀ⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ⲡⲉ ⲉ̀ⲧⲁϥϭⲓⲧⲟⲩ.
+ Ⲁⲩⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ Ⲭⲁⲛⲁⲁⲛ: ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲥ̀ⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲟϯ.
+ Ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲁ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕϫ̀ⲫⲟⲓ ⲙⲁⲣⲟⲩⲉ̀ⲣⲱⲛⲓ: ϣⲁⲧⲉϥⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϣⲁⲧⲉϥⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲕϫ̀ⲫⲟϥ.
+ Ⲁ̀ⲛⲓⲧⲟⲩ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲧⲟϫⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲥⲉⲃⲧⲱⲧ: ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲉⲣϩⲱⲃ ⲉ̀ⲣⲟϥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ.
+ Ⲡⲉⲕⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲥⲉⲃⲧⲱⲧϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕϫⲓϫ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉⲕⲟⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲟ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲧⲓ.
+ Ϫⲉ ⲁⲩⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩ̀ⲑⲱⲣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲣⲁⲱ̀ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲃⲉⲣⲉϭⲱⲟⲩⲧⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥϭⲁⲥⲓϩ̀ⲑⲟ.
+ Ⲁ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉⲛ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲓⲟⲙ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲇⲉ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲧϣⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲙⲏϯ ⲙ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ.
+ Ⲁⲥϭⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ ϯⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲧ̀ⲥⲱⲛⲓ ⲛ̀Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲕⲉⲙⲕⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲥϫⲓϫ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲥⲁⲙⲉⲛϩⲏⲥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲕⲉⲙⲕⲉⲙ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϩⲱⲥ.
+ Ⲁⲥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲇⲉ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ ⲉⲥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲁϥϭⲓⲱ̀ⲟⲩ.
+ Ⲟⲩϩ̀ⲑⲟ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϭⲁⲥⲓϩ̀ⲑⲟ: ⲁϥⲉⲣⲃⲱⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫ̀ⲓⲟⲙ. Ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲁϥϭⲓⲱ̀ⲟⲩ.
+ توتيه افهوس انجيه مويسيس نيم نين شيري امبي إسرائيل ايه طاي هوذي انتيه ابتشويس اووه افجوس اثروجوس: جيه مارين هوس ايه ابتشويس: جيه خين اوو أو اوو غار افتشي أو اوو.
+ اوو اهثو نيم أو تشاسي اهثو اف فير فوروو ايه افيوم: اوفو ايثوس نيم أو ريف هوبس ايفول هيجوي: افشوبي ني إن اوسوتيريا.
+ فاي بيه بانوتي تيه ناتي أو اوو ناف: افنوتي امبايوت تينا تشاسف.
+ ابتشويس بيت خوم خيم إن ني فوتس: ابتشويس بيه بيف ران: ني فير إتشوؤتس انتيه فارؤو نيم تيف جوم تيرس اف فيرفوروو ايه افيوم.
+ هان صوتب إن آنافا تيس إن اتريس طاتيس اف جولكو خين افيوم انشاري.
+ اف هوبس ايه اهري ايه جوؤ انجيه بي موؤ: افؤمس ايه أخرى ايه بيت شيك ام افريتي إن اوو اوني.
+ تيك اووي نام ابتشويس اس تشي أو اوو خين اوجوم: تيك جيج إن اووي نام بانوتي اسطاكيه نيك جاجي.
+ خين اب آشاي انتيه بيك أو اوو اك خوم خيم إن ني ات تي اوفين: اك اواورب ام بيك جونت اف او اومو ام افريتي انهان رواوي.
+ ايفول هيتين بي بنفما انتيه بيك امفون افؤهي ايه راتف انجيه بي موأوو: آف تشيسي انجيه ني موأوو ام افريتي ان أوسوبت: آفتشوس انجيه ني جول خين اثميتي ام افيوم.
+ افجوس غار انجيه بي جاجي جيه تينا اتشوجي انطا طاهو: انطافوش انهان شول: انطا اتسيو انطا ابسيشي: انطا خوتيب خين طاسيفي: انتيه طاجيج ايرتشويس.
+ اك اوو اورب امبيك بنفما افهو بسو انجيه افيوم: افؤمس ايه بيه سيت ام افريتي: ان اوطاطه خين هان موأوو افؤش.
+ نيم ات اوني امموك خين ني نوتي ابتشويس: نيم ات اوني امموك: ايه افتي أو اووناك خين ني اثؤاب انتاك: افئير اشفيري امموك خين اووأواوو: اكئيري انهان اشفيري.
+ اكسوتين تيك اووي نام ايفول افؤمكو إنجيه ابكاهي: اكتشي مويت خاجوف امبيك لاؤس خين أو ميثمي: فاي ايطاك صوتبيف: اكتيجوم ناف خين تيك نومتي: افما إن امطون افؤاب ناك.
+ افسوتيم انجيه هان اثنوس اووه افجونت: هان ناكهي آفتشي إن ني ات تشوب خين ني فيليستيم.
+ توتيه آفيس ام موؤ انجيه ني هيجي مون انتيه ايه دوم: ني ارخون انتيه ني موآفيتيس أو استير تير بي ايطاف اتشيتو.
+ اف افول ايفول انجيه اوواون نيفين اتشوب خين كانا آن: افئي ايه اهري ايجوؤ انجيه أو استيرتير نيم أو هوتي.
+ خين ابآشاي انتيه بيك اجفوي مارو ايراوني: شاتيف سيني انجيه بيك لاؤس ابتشويس شاتيف سيني انجيه بيك لاؤس: فاي ايه طاك اجفوف.
+ آنيتو ايخون طوجو هيجين اوو طو أو انتيه تيك اكليرونوميا: نيم ايخون ايبيك ما انشوبي اتسيب طوت: فاي ايطاك ايرهوب ايروف ابتشويس.
+بيكما اثؤاب ابتشويس في ايطاف سيب طوتف انجيه نيك جيج: ابتشويس اكؤي ان اةرو شا اينيه نيم ايسجين اب اينيه اووه ايتي.
+ جيه افئي ايخون ايه افيوم انجيه ني اهثور انتيه فاراؤو: نيم نيف فير اتشو اوتس نيم نيف اتشاسي اهثو.
+ آ ابتشويس إن بيموؤ إن تي افيوم ايه اهري ايجوأوو نين شيري ذيه امبي إسرائيل ناف موشي خين بيت شوو أواوو خين اثميتي ام افيوم.
+ استشي ذيه ناس انجيه ماريام تي ابروفيتيس اتصوني إن آآرون امبي كيم كيم خين نيس جيج: اووه افئي ايفول سامين هيس انجيه ني هيومي تيرو خين هان كيم كيم نيم هان هوس.
+ اسير هيتس ذيه خاجوؤ انجيه ماريام اس جو امموس جيه مارين هوس ايه ابتشويس جيه خين اوو اوو غار افتشي أو اوو.
+ أو اهثونيم أو تشاسي اهثو اف فير فوروو أي افيوم: جيه مارين هوس ايه ابتشويس جيه خين اووأواوو غار افتشي أواوو.
+ Then Moses and the children of Israel sang this song to the Lord: and spoke: let us say: Let us sing to the Lord: for He has triumphed gloriously.
+ The horse and its rider He has thrown into the sea: my Helper and my Protector: He has become my salvation.
+ This is my God and I will glorify Him: my father’s God and I will exalt Him.
+ The Lord crushes wars: the Lord is His name: Pharaoh’s chariots and all his host He has cast into the sea.
+ His chosen captains with three sides He has drowned in the Red Sea.
+ The water covered them: they sank to the bottom like a stone.
+ Your right hand O Lord has become glorious in power: Your right hand O my God has dashed in pieces Your enemies.
+ In the greatness of Your glory You have crushed those who rose against us: You sent forth Your wrath: it consumed them like stubble.
+ And with the breath of Your anger the waters stood up: the waters stood upright like a wall: and the waves were congealed in the midst of the sea.
+ The enemy said: I will pursue: I will overtake: I will divide the spoil: my soul shall be satisfied: I will draw my sword: my hand shall destroy them.
+ You sent Your Spirit: the sea covered them: they sank down: like lead in the mighty waters.
+ Who is like You among the gods O Lord: who is like You: glorified among Your saints: marvelous in glory: doing wonders.
+ You stretched out Your right hand: the earth swallowed them: You led Your people in truth: this people whom You have redeemed and strengthened by Your comfort: to Your holy resting place.
+ The nations heard and were angry: and sorrow took hold of the inhabitants of Philistia.
+ Then the rulers of Edom were amazed: and the chiefs of the Moabites: trembling took hold of them.
+ All the inhabitants of Canaan melted away: fear and dread fell upon them.
+ By the greatness of Your arm: let them be as still as a stone: till Your people pass over O Lord: till Your people pass over: whom You have purchased.
+ You shall bring them in: and plant them in the mountain of Your inheritance: and in Your prepared dwelling: which You have made O Lord.
+ Your holy place O Lord: which Your hands have established: the Lord shall reign from eternity and now and forever.
+ For the horses of Pharaoh went into the sea with his chariots and his horsemen.
+ And the Lord brought back the waters of the sea upon them: but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
+ And Miriam the prophetess: the sister of Aaron: took a timbrel in her hand: and all the women went out after her with timbrels and with praises.
+ And Miriam began before them: saying: Let us sing to the Lord: for He has triumphed gloriously.
+ The horse and its rider He has thrown into the sea: Let us sing to the Lord: for He has triumphed gloriously.
+ Damals sangen Mose und die Kinder Israels dieses Lied dem Herrn: und sprachen: lasset uns sagen: Lobsingen wir dem Herrn: denn Er ist herrlich und erhaben.
+ Ross und Reiter hat Er ins Meer gestürzt: mein Helfer und mein Schützer: Er ist mir zum Heil geworden.
+ Das ist mein Gott: ich will Ihn preisen: meines Vaters Gott: ich will Ihn erheben.
+ Der Herr ist ein Zertrümmerer der Kriege: Herr ist Sein Name: Pharaos Wagen und sein ganzes Heer hat Er ins Meer geworfen.
+ Seine auserwählten Hauptleute mit drei Seiten hat Er im Roten Meer versenkt.
+ Die Flut hat sie bedeckt: sie sanken in die Tiefe wie ein Stein.
+ Deine rechte Hand o Herr ist herrlich an Macht: Deine rechte Hand o mein Gott hat Deine Feinde zerschmettert.
+ In Deiner großen Herrlichkeit hast Du niederثgeworfen: die sich gegen uns erhoben: Du sandtest Deinen Zorn aus: er verzehrte sie wie Stoppeln.
+ Und durch den Hauch Deines Zorns staute sich das Wasser: die Fluten standen wie ein Wall: und die Wellen erstarrten mitten im Meer.
+ Der Feind sprach: Ich will nachjagen: ich will einholen: ich will Beute verteilen: meine Seele soll satt werden: ich will mein Schwert ziehen: meine Hand soll sie vernichten.
+ Du sandtest Deinen Geist aus: das Meer bedeckte sie: sie sanken hinab: wie Blei in den gewaltigen Wassern.
+ Wer ist Dir gleich unter den Göttern o Herr: wer ist Dir gleich: verherrlicht unter Deinen Heiligen: wunderbar in Herrlichkeit: der Du Wunder tust.
+ Du strecktest Deine rechte Hand aus: die Erde verschlang sie: Du hast Dein Volk in Wahrheit geleitet: dieses Volk: das Du erlöst und durch Deinen Trost gestärkt hast: zu Deiner heiligen Ruhestätte.
+ Die Völker hörten es und zürnten: und Angst ergriff die Bewohner von Philistäa.
+ Damals erschraken die Fürsten von Edom: und die Häupter der Moabiter: Zittern ergriff sie.
+ Alle Bewohner Kanaans vergingen vor Angst: Furcht und Schrecken fielen auf sie.
+ Durch Deinen gewaltigen Arm: lass sie erstarren wie ein Stein: bis Dein Volk vorüberzieht o Herr: bis Dein Volk vorüberzieht: das Du erworben hast.
+ Du wirst sie hineinbringen: und sie pflanzen auf den Berg Deines Erbteils: und in Deine bereitete Wohnung: die Du o Herr gemacht hast.
+ Deine heilige Stätte o Herr: die Deine Hände bereitet haben: der Herr wird herrschen von Ewigkeit und jetzt bis in Ewigkeit.
+ Denn Ross und Wagen Pharaos und seine Reiter zogen ins Meer.
+ Und der Herr ließ das Wasser des Meeres über sie zurückfließen: aber die Kinder Israels gingen auf trockenem Boden mitten durch das Meer.
+ Und Mirjam die Prophetin: die Schwester Aarons: nahm die Pauke in ihre Hand: und alle Frauen folgten ihr nach mit Pauken und Reigen.
+ Und Mirjam stimmte vor ihnen an: sagend: Lobsingen wir dem Herrn: denn Er ist herrlich und erhaben.
+ Ross und Reiter hat Er ins Meer gestürzt: Lobsingen wir dem Herrn: denn Er ist herrlich und erhaben.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| ⲁϥ-ϩⲱⲥ | هو قد – سبح (سبح) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | משֶׁה / Μωϋσῆς | موسى | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ | ـنا (جمع) – أبناء (بنو) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | יִשְׂרָאֵל / Ἰσραήλ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | |
| ⲉ̀-ⲧⲁⲓ-ϩⲱⲇⲏ | ᾠδή | لـ – هذه – تسبحة (لهذه التسبحة) | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ | هو قد – قال – ـها (قالها) | ||
| ⲉ-ⲑⲣ-ⲟⲩ-ϫⲟ-ⲥ | لكي – يجعل – هم – يقولون – ـها (ليقولوا) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ | فلـ – نسبح (فلنسبح) | ||
| ⲉ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | لـ – الـ – رب (للرب) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة تنكير) – مجد (مجد) | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن / فـ | |
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | هو قد – أخذ – مجد (تمجد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ϩ̀ⲑⲟ | (أداة تنكير) – فرس (فرساً) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟⲩ-ϭⲁⲥⲓ-ϩ̀ⲑⲟ | (أداة تنكير) – راكب – فرس (وراكبه) | ||
| ⲁϥ-ⲃⲉⲣⲃⲱⲣ-ⲟⲩ | هو قد – طرح – هم (طرحهما) | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | في – الـ – بحر (في البحر) | ||
| Ⲟⲩ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ | βοηθός | (أداة تنكير) – معين (معيناً) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟⲩ-ⲣⲉϥ-ϩⲱⲃⲥ | (أداة تنكير) – فاعل – تغطية (وساتراً) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج / من | ||
| ϩⲓϫⲱ-ⲓ | على – ـي (عليّ) | ||
| ⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | هو قد – صار (صار) | ||
| ⲛⲏ-ⲓ | لـ – ـي (لي) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | (أداة ربط) – (أداة تنكير) – خلاص (خلاصاً) | |
| ✠ | |||
| Ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | الـ ـي – إله (إلهي) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | أنا – سوف – أعطي – مجد (سأمجده) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله (إله) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁ-ⲓⲱⲧ | (أداة ربط للإضافة) – الـ ـي – أب (أبي) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ϭⲁⲥ-ϥ | أنا – سوف – أرفع – ـه (سأرفعه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲡ-ⲉⲧ-ϧⲟⲙϧⲉⲙ | الـ – الذي – يسحق (الذي يسحق) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲃⲱⲧⲥ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – حروب | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ | ـه – اسم (اسمه) | ||
| Ⲛⲓ-ⲃⲉⲣⲉϭⲱⲟⲩⲧⲥ | الـ – مركبات (مركبات) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫⲁⲣⲁⲱ̀ | פַּרְעֹה / Φαραώ | فرعون | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲧⲉϥ-ϫⲟⲙ | ـه – قوة (قوته / جيشه) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲥ | كل – ـها (كلها) | ||
| ⲁϥ-ⲃⲉⲣⲃⲱⲣ-ⲟⲩ | هو قد – طرح – هم (طرحهم) | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | في – الـ – بحر | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲁⲛ-ⲥⲱⲧⲡ | (أداة تنكير جمع) – مختار (مختارو) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ | ἀναβάτης | (أداة ربط للإضافة) – فرسان (فرسان) | |
| ⲛ̀-ⲧ̀-ⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ | τριστάτης | (أداة ربط للإضافة) – الـ – قادة (قادة) | |
| ⲁϥ-ϫⲟⲗⲕ-ⲟⲩ | هو قد – غرق – هم (أغرقهم) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲛ̀-ϣⲁⲣⲓ | (أداة ربط صفة) – أحمر (الأحمر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁϥ-ϩⲱⲃⲥ | هو قد – غطى | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى أسفل / على | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲟⲩ | على – هم (عليهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲱⲟⲩ | الـ – ماء | ||
| ⲁⲩ-ⲱⲙⲥ | هم قد – غاصوا | ||
| ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ | إلى أسفل | ||
| ⲉ̀-ⲡ-ⲉⲧ-ϣⲏⲕ | إلى – الـ – الذي – عميق (إلى العمق) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – الـ – مثل (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲱ̀ⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة تنكير) – حجر (حجر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲕ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | ـك – يمين (يمينك) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲁⲥ-ϭⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | هي قد – أخذت – مجد (تمجدت) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲟⲩ-ϫⲟⲙ | (أداة تنكير) – قوة (قوة) | ||
| Ⲧⲉⲕ-ϫⲓϫ | ـك – يد (يدك) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | (أداة ربط صفة) – يمين (اليمنى) | ||
| Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | الـ ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲁⲥ-ⲧⲁⲕⲉ | هي قد – أهلكت | ||
| ⲛⲉⲕ-ϫⲁϫⲓ | ـك (جمع) – أعداء (أعداءك) | ||
| ✠ | |||
| Ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲡ̀-ⲁ̀ϣⲁⲓ | الـ – كثرة (كثرة) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲱ̀ⲟⲩ | ـك – مجد (مجدك) | ||
| ⲁⲕ-ϧⲟⲙϧⲉⲙ | أنت قد – سحقت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϯⲟⲩⲃⲏ-ⲛ | (أداة ربط مفعول به) – الـ الذين – يقاومون – ـنا (مقاومينا) | ||
| ⲁⲕ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | أنت قد – أرسلت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ϫⲱⲛⲧ | (أداة ربط مفعول به) – ـك – غضب (غضبك) | ||
| ⲁϥ-ⲟⲩⲟ̀ⲙ-ⲟⲩ | هو قد – أكل – هم (أكلهم) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – الـ – مثل (مثل) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲣⲱⲟⲩⲓ̀ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة تنكير جمع) – قش (القش) | ||
| ✠ | |||
| Ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / من قِبَل | ||
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲙ̀ⲃⲟⲛ | ـك – غضب (غضبك) | ||
| ⲁϥ-ⲟ̀ϩⲓ | هو قد – وقف | ||
| ⲉ̀ⲣⲁⲧ-ϥ | على قدمي – ـه (ثبت) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲱⲟⲩ | الـ – ماء | ||
| ⲁⲩ-ϭⲓⲥⲓ | هم قد – ارتفعوا | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲱⲟⲩ | الـ – مياه | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – الـ – مثل (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟⲃⲧ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة تنكير) – سور (سور) | ||
| ⲁⲩ-ϭⲱⲥ | هم قد – تجمدوا / تصلبوا | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-ϫⲟⲗ | الـ – أمواج | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲙⲏϯ | الـ – وسط (وسط) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – بحر (البحر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ | هو قد – قال – ـها (قال) | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن / فـ | |
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡⲓ-ϫⲁϫⲓ | الـ – عدو | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ϭⲟϫⲓ | أنا – سوف – أطارد (سأطارد) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲧⲁϩⲟ | حتى أنا – أدرك (وأدرك) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲫⲱϣ | حتى أنا – أقسم (وأقسم) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ϣⲱⲗ | (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير جمع) – غنائم (غنائم) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲧ̀ⲥⲓⲟ | حتى أنا – أشبع (وأشبع) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲁ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | (أداة ربط مفعول به) – الـ ـي – نفس (نفسي) | |
| ⲛ̀ⲧⲁ-ϧⲱⲧⲉⲃ | حتى أنا – أقتل (وأقتل) | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲧⲁ-ⲥⲏϥⲓ | الـ ـي – سيف (سيفي) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲁ-ϫⲓϫ | الـ ـي – يد (يدي) | ||
| ⲉⲣϭⲟⲓⲥ | تسود / تتسلط | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | أنت قد – أرسلت | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲉⲕ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | (أداة ربط مفعول به) – ـك – روح (روحك) | |
| ⲁϥ-ϩⲟⲃⲥ-ⲟⲩ | هو قد – غطى – هم (غطاهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲁⲩ-ⲱⲙⲥ | هم قد – غاصوا | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲥⲏⲧ | إلى – أسفل (إلى أسفل) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – الـ – مثل (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲧⲁⲧϩ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة تنكير) – رصاص (الرصاص) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲙⲱⲟⲩ | (أداة تنكير جمع) – مياه (مياه) | ||
| ⲉⲩ-ⲟϣ | هم – كثروا / يكثرون (كثيرة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲉⲧ-ⲟ̀ⲛⲓ | الذي – يشبه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | بـ – ـك (يشبهك) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بين | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – آلهة | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| Ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲉⲧ-ⲟ̀ⲛⲓ | الذي – يشبه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | بـ – ـك (يشبهك) | ||
| ⲉ̀-ⲁⲩ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | الذي – هم قد – أعطوا – مجد (ممجد) | ||
| ⲛⲁ-ⲕ | لـ – ـك (لك) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بين | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | الـ الذين – قديسون (القديسين) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲕ | الذين لـ – ـك (خاصتك) | ||
| ⲉⲩ-ⲉⲣ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | هم – يصنعون – عجب (مخوف) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | بـ – ـك (بالتسابيح) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة تنكير) – مجد (مجد) | ||
| ⲉⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت – تصنع (صانع) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير جمع) – عجائب (عجائب) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ | أنت قد – مددت | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | ـك – يمين (يمينك) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲁϥ-ⲟⲙⲕ-ⲟⲩ | هو قد – ابتلع – هم (ابتلعهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض | ||
| Ⲁⲕ-ϭⲓ-ⲙⲱⲓⲧ | أنت قد – أخذت – طريق (أرشدت) | ||
| ϧⲁϫⲱ-ϥ | أمام – ـه | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | (أداة ربط مفعول به) – ـك – شعب (شعبك) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ | (أداة تنكير) – بر / عدل (بر) | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲕ-ⲥⲟⲧⲡ-ϥ | الذي أنت قد – اخترت – ـه (الذي اخترته) | ||
| ⲁⲕ-ϯ-ϫⲟⲙ | أنت قد – أعطيت – قوة (عزيته) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲛⲟⲙϯ | ـك – قوة (قوتك) | ||
| ⲉⲩ-ⲙⲁ | إلى – مكان | ||
| ⲛ̀-ⲉⲙⲧⲟⲛ | (أداة ربط للإضافة) – راحة | ||
| ⲉϥ-ⲟⲩⲁⲃ | هو – مقدس (مقدس) | ||
| ⲛⲁ-ⲕ | لـ – ـك (لك) | ||
| Ⲁⲩ-ⲥⲱⲧⲉⲙ | هم قد – سمعوا (سمعوا) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ϩⲁⲛ-ⲉⲑⲛⲟⲥ | ἔθνος | (أداة تنكير جمع) – أمم (أمم) | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ϫⲱⲛⲧ | هم قد – غضبوا | ||
| ϩⲁⲛ-ⲛⲁⲕϩⲓ | (أداة تنكير جمع) – مخاض / آلام (مخاض) | ||
| ⲁⲩ-ϭⲓ | هم قد – أخذوا / أخذ (أخذ) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϣⲟⲡ | (أداة ربط مفعول به) – الـ الذين – يقيمون (المقيمين) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲛⲓ-ⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲙ | פְּלִשְׁתִּים / Φυλιστιείμ | الـ – فلسطين (فلسطين) | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| ⲁⲩ-ⲓⲏⲥ | هم قد – أسرعوا (أسرع) | ||
| ⲙ̀ⲙⲱ-ⲟⲩ | بـ – هم (مسرعين) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ | ἡγεμών | الـ – ولاة (ولاة) | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| Ⲉ̀ⲇⲱⲙ | אֱדוֹם / Ἐδώμ | أدوم | |
| ⲛⲓ-ⲁⲣⲭⲱⲛ | ἄρχων | الـ – رؤساء (رؤساء) | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| Ⲛⲓ-ⲙⲱⲁ̀ⲃⲓⲧⲏⲥ | מוֹאָב / Μωαβίτης | الـ – موآبيين (الموآبيين) | |
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲑⲉⲣⲧⲉⲣ | (أداة تنكير) – رعدة (رعدة) | ||
| ⲡⲉ | هو (هي) | ||
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϭⲓⲧ-ⲟⲩ | الذي هو قد – أخذ – هم (التي أخذتهم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲩ-ⲃⲱⲗ | هم قد – انحلوا (انحل) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲟⲩⲟⲛ | كل أحد / كل | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل (كل) | ||
| ⲉⲧ-ϣⲟⲡ | الذي – يقيم (المقيمين) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲭⲁⲛⲁⲁⲛ | כְּנַעַן / Χαναάν | كنعان | |
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى (أتى) | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى أسفل / على | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲟⲩ | على – هم (عليهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲑⲉⲣⲧⲉⲣ | (أداة تنكير) – رعدة (رعدة) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟⲩ-ϩⲟϯ | (أداة تنكير) – خوف (خوف) | ||
| ✠ | |||
| Ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲡ̀-ⲁ̀ϣⲁⲓ | الـ – كثرة (كثرة) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉⲕ-ϫ̀ⲫⲟⲓ | ـك – ذراع (ذراعك) | ||
| ⲙⲁⲣ-ⲟⲩ-ⲉ̀ⲣⲱⲛⲓ | فلـ – هم – يصيروا حجرا (فليصيروا كالحجر) | ||
| ϣⲁⲧⲉϥ-ⲥⲓⲛⲓ | حتى هو – يعبر (حتى يعبر) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | λαός | ـك – شعب (شعبك) | |
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ϣⲁⲧⲉϥ-ⲥⲓⲛⲓ | حتى هو – يعبر (حتى يعبر) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | λαός | ـك – شعب (شعبك) | |
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲕ-ϫ̀ⲫⲟ-ϥ | الذي أنت قد – اقتنيت – ـه (الذي اقتنيته) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁ̀ⲛⲓⲧ-ⲟⲩ | أدخل – هم (أدخلهم) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲧⲟϫ-ⲟⲩ | اغرس – هم (واغرسهم) | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲟⲩ-ⲧⲱⲟⲩ | (أداة تنكير) – جبل (جبل) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ | κληρονομία | ـك – ميراث (ميراثك) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ | إلى – ـك – مسكن (إلى مسكنك) | ||
| ⲉⲧ-ⲥⲉⲃⲧⲱⲧ | الذي – معد (المعد) | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲕ-ⲉⲣϩⲱⲃ | الذي أنت قد – عملت (الذي صنعته) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲉⲕ-ⲙⲁ | ـك – مكان (مكانك) | ||
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | مقدس (المقدس) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲥⲉⲃⲧⲱⲧ-ϥ | الـ الذي – هم قد – أعدوا – ـه (الذي أعدته) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲉⲕ-ϫⲓϫ | ـك – يدان (يداك) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲉⲕ-ⲟⲓ | أنت – تكون | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲣⲟ | (أداة ربط صفة) – ملك (ملكا) | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | أبد (الأبد) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲓⲥϫⲉⲛ | منذ | ||
| ⲡ̀-ⲉ̀ⲛⲉϩ | الـ – أبد | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲉ̀ⲧⲓ | ἔτι | أيضا (إلى أبد الأبد) | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ | هم قد – دخلوا | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | إلى – الـ – بحر | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-ϩ̀ⲑⲱⲣ | الـ – خيل (خيل) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫⲁⲣⲁⲱ̀ | פַּרְעֹה / Φαραώ | فرعون | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉϥ-ⲃⲉⲣⲉϭⲱⲟⲩⲧⲥ | ـه – مركبات (مركباته) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉϥ-ϭⲁⲥⲓ-ϩ̀ⲑⲟ | ـه – راكبو – خيل (فرسانه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁ̀ | (أداة ماضي) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲉⲛ | جلب (جلب) | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲱⲟⲩ | الـ – ماء | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى أسفل / على | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲟⲩ | على – هم (عليهم) | ||
| ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ | ـنا (جمع) – بنو (بنو) | ||
| ⲇⲉ | δέ | أما | |
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲓⲥⲣⲁⲏⲗ | יִשְׂרָאֵל / Ἰσραήλ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل (إسرائيل) | |
| ⲛⲁⲩ-ⲙⲟϣⲓ | كانوا – يمشون (فمشوا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ-ⲉⲧ-ϣⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | الـ – الذي – يابس (اليابسة) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲙⲏϯ | الـ – وسط | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – بحر (البحر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲥ-ϭⲓ | هي قد – أخذت (أخذت) | ||
| ⲇⲉ | δέ | و / أما | |
| ⲛⲁ-ⲥ | لـ – ـها (لها) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ | מִרְיָם / Μαριάμ | مريم | |
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – نبية (النبية) | |
| ⲧ̀-ⲥⲱⲛⲓ | الـ – أخت (أخت) | ||
| ⲛ̀-Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ | אַהֲרֹן / Ἀαρών | (أداة ربط للإضافة) – هارون (هارون) | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – دف (الدف) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲛⲉⲥ-ϫⲓϫ | ـها – يدان (يديها) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ | هم قد – خرجوا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲥⲁⲙⲉⲛϩⲏ-ⲥ | خلف – ـها (وراءها) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-ϩⲓⲟⲙⲓ | الـ – نساء (النساء) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – هن (جميعهن) | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | (أداة تنكير جمع) – دفوف (الدفوف) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϩⲱⲥ | (أداة تنكير جمع) – تسابيح (التسابيح) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲥ-ⲉⲣϩⲏⲧ-ⲥ | هي قد – بدأت – ـه (أجابتهم / بدأت) | ||
| ⲇⲉ | δέ | و | |
| ϧⲁϫⲱ-ⲟⲩ | أمام – هن | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ | מִרְיָם / Μαριάμ | مريم | |
| ⲉⲥ-ϫⲱ | هي – تقول (قائلة) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | بـ – ـه | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ | فلـ – نسبح (فلنسبح) | ||
| ⲉ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | لـ – الـ – رب (للرب) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة تنكير) – مجد (مجد) | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن / فـ | |
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | هو قد – أخذ – مجد (تمجد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ϩ̀ⲑⲟ | (أداة تنكير) – فرس (الفرس) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟⲩ-ϭⲁⲥⲓ-ϩ̀ⲑⲟ | (أداة تنكير) – راكب – فرس (وراكبه) | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣⲃⲱⲣ-ⲟⲩ | هو قد – طرح – هم (طرحهما) | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | إلى – الـ – بحر (في البحر) | ||
| Ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ | فلـ – نسبح (فلنسبح) | ||
| ⲉ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | لـ – الـ – رب (للرب) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ϧⲉⲛ | في / بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة تنكير) – مجد (مجد) | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن / فـ | |
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | هو قد – أخذ – مجد (تمجد) | ||