الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > شهر كيهك > تسبحة عشية > التفسير الأول من البحيري (1)
+ من الصباح إلى المساء كل يوم: نسجد للثالوث الأقدس: إلهنا الواحد المدبر: الآب والابن والروح القدس.
+ وأيضاً نمجدك: أيتها الغير الدنسة الهادئة: مريم الملكة الحقيقية: القبة الثانية.
+ تفرح معك كل المسكونة: وكل سكانها: قائلين افرحي يا ممتلئة نعمة: التي تجسد منها المسيح.
+ نمجدك أيتها الأمينة: قائلين مع ملاك البركة: أفرحي أيتها الممتلئة نعمة: الرب معك.
+ Ⲓⲥϫⲉⲛ ϣⲱⲣⲡ ϣⲁ ⲣⲟⲩϩⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛ̀ϯⲦ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲱⲧ ⲉ̀ⲧⲉϩⲉⲙⲓ: Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.
+ Ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲧⲉⲛϯⲱⲟⲩ ⲛⲉ: ⲱ̀ ϯⲁ̀ⲧⲑⲱⲗⲉⲃ ⲛ̀ⲥⲉⲙⲛⲉ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ ϯⲟⲩⲣⲱ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲉ: ⲙⲁϩⲥ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ.
+ Ⲥⲉⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙⲉ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲕⲉ ⲭⲁⲣⲓⲧⲱⲙⲉⲛⲏ: ⲉ̀ⲧⲁ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.
+ Ⲧⲉⲛϯⲱⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲉⲛϩⲟⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲕⲉ ⲭⲁⲣⲓⲧⲱⲙⲉⲛⲏ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ: ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ.
+ يس جين شورب شا روهي إممينى: تين أؤوشت إنتي إترياس إثؤواب: بين نوتي إن أووت إت هيمى: إفيوت نيم إبشيري نيم بي إبنفما إثؤواب.
+ بالين أون تين تي أوأو نى: أو تي آتثوليب إن سيمنى: ماريا تي أورو إن آليثيني: ماه إسنوتي إن إسكيني.
+ سي راشي نيمي إنجي تي إيكوميني: نيم ني تيرو إتشوب إنخيتس: جي شيري كي خاريتوميني: إيطا بخرستوس تشي ساركس إنخيتس.
+ تين تي أوأو ني أو ثي إتين هوت: نيم بي آنجيلوس إنتي بي إسمو: جي شيري كي خاريتوميني أو ثي إثميه إن إهموت: أووه إبشويس شوب نيمي.
يرجى تدوير الجهاز للعرض