يا م ر ي م

-

-

نص اللحن
عربي

+ يَا مَرْيَمُ: يَا سِتَّ الْأَبْكَارِ: قَدْ نِلْتِ تَعْظِيمًا: مِنْ نُورِ الْأَنْوَارِ.

+ وَوُهِبْتِ تَعْظِيمًا: مِنْ عِنْدِهِ قَدْ صَارَ: وَحَمَلْتِ الْخَالِقَ: مَنْ ذَا لَا يَحْتَارُ.

+ قَدْ صِرْتِ أُعْجُوبَةً: لِلرُّؤَسَاءِ أَمْثَالِ: دُرَّةً مَحْجُوبَةً: وَفِي الْإِنْجِيلِ قَدْ قَالَ.

+ يُعْطُونَكِ الطُّوبَى: فِي كُلِّ الْأَجْيَالِ: يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: قَدْ فُقْتِ الشَّارُوبِيمَ.

+ مَنْ نَالَ مَا نِلْتِ: يَا أُمَّ الرَّحْمَةِ: وَأَنْتِ قَدْ صِرْتِ: مَمْلُوءَةً نِعْمَةً.

+ وَلِلَّاهُوتِ صِرْتِ: حِجَابًا لِلْكَلِمَةِ: وَاحْتَارَ فِيكِ: أَرْبَابُ التَّفْهِيمِ.

+ يَا تَابُوتَ الْعَهْدِ: يَا مِجْمَرَةَ هَارُونَ: يَا رُوحَ الْمَجْدِ: يَا ابْنَةَ صِهْيَوْنَ.

+ يَا نُورَ الْعُيُونِ: بِيكِ نَسْعَدُ: وَنَحْظَى بِالنَّعِيمِ: يَا مَمْلُوءَةً نِعْمَةً.

+ يَا مَمْلُوءَةً نِعْمَةً: أَنْتِ الْحِصْنُ الْحَصِينُ: أَنْتِ كَنْزُ الرَّحْمَةِ: يَا عَوْنَ الْمَسَاكِينِ.

+ بِابْنِكِ زَالَتِ النِّقْمَةُ: يَا شَفِيعَةَ الْقِدِّيسِينَ: شَفِيعَتَنَا فِي الزَّحْمَةِ: يَا أُمَّ الرَّحِيمِ.

+ نُقَدِّمُ لَكِ التَّعْظِيمَ: يَا سِتَّ الْأَبْكَارِ: يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: يَا كُرْسِيًّا مُخْتَارًا.

+ وَالْمَوْلُودُ مِنْكِ كَرِيمٌ: أَزَالَ عَنَّا الْعَارَ: اَلْإِلَهُ الْعَظِيمُ: خَالِقُ الْأَدْهَارِ.

+ يَا زَيْنَ الْأَطْهَارِ: يَا قُدْسَ الْأَحْبَارِ: يَا طُهْرَ الْأَطْهَارِ: يَا نُورَ الْأَنْوَارِ.

+ يَا كَنْزَ النِّعْمَةِ: يَا أُمَّ الرَّحْمَةِ: أَنْتِ هِيَ الْكَرْمَةُ: اَلْمَمْلُوءَةُ أَثْمَارًا.

+ يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: قَدْ نِلْتِ التَّعْظِيمَ: أَنْتِ هِيَ أُورُشَلِيمُ: ذَاتُ الْمَجْدِ وَالْفَخَارِ.

+ أَنْتِ هِيَ صِهْيَوْنُ: يَا جَوْهَرًا مَكْنُونًا: فَكَكْتِ الْمَسْجُونَ: مِنْ يَدِ الْمَكَّارِ.

+ اِبْنُكِ خَلَّصَ آدَمَ: اَلْخَاطِئَ النَّادِمَ: وَأَعْتَقَ الْعَالَمَ: مِنْ كُلِّ الْأَضْرَارِ.

+ رَبُّكِ مِنْ صِغَرِكِ: لَمَّا رَأَى طُهْرَكِ: قَدْ طَيَّبَ ذِكْرَكِ: فِي كُلِّ الْأَقْطَارِ.

+ أَرْسَلَ لَكِ غَبْرِيَالَ: بِمُحْكَمِ الْأَقْوَالِ: وَبَشَّرَكِ إِذْ قَالَ: اَللهُ لَكِ اخْتَارَ.

+ رُوحُ قُدْسِهِ مَلَاكِ: وَسَكَنَ فِي أَحْشَاكِ: يَا عَذْرَاءُ طُوبَاكِ: فِي كُلِّ الْإِعْصَارِ.

+ إِنَّ غَيْرَ الْمَحْسُوسِ: اَلرَّبَّ الْقُدُّوسَ: مِنْكِ أَتَى وَدُعِيَ إِيسُوسَ: وَنَظَرَتْهُ الْأَبْصَارُ.

+ مُوسَى رَأَى الْعَوْسَجَ: وَالنَّارُ فِيهِ تَتَأَجَّجُ: وَأَغْصَانُهُ تَتَوَهَّجُ: مَا ضَرَّتْهُ النَّارُ.

+ إِنَّ مَا رَأَتْهُ الْعَيْنَانِ: مُلْتَهِبًا بِالنِّيرَانِ: فِي الْعَوْسَجِ وَالْأَغْصَانِ: هِيَ مَرْيَمُ زِينَةُ الْأَبْكَارِ.

+ وَالنَّارُ هِيَ إِيسُوسُ: اَلرَّبُّ الْقُدُّوسُ: مُعْطِينَا النَّامُوسَ: مَكْتُوبًا فِي الْأَحْجَارِ.

+ فِي إِشَعْيَاءَ قَدْ قِيلَ: عَنْ هَذَا التَّأْوِيلِ: تَلِدُ عِمَّانُوئِيلَ: اَلْمَلِكَ الْجَبَّارَ.

+ حِزْقِيَالُ رَأَى بَابًا: دَخَلَ فِيهِ رَبُّ الْأَرْبَابِ: وَخَتْمُ الْبَابِ مُهَابٌ: عَالِي الْمِقْدَارِ.

+ عَالٍ هُوَ قَدْرُكِ: لِأَنَّ يَسُوعَ ابْنَكِ: لَمَّا وُلِدَ مِنْكِ: تَزَيَّنَتِ الْأَمْصَارُ.

+ أَيْضًا دَانِيَالُ: تَنَبَّأَ حَيْثُ قَالَ: رَأَيْتُ الْكُرْسِيَّ الْعَالَ: عَالِي الْمِقْدَارِ.

+ نَظَرْتُ فَوْقَ الْأَرْكَانِ: شِبْهَ ابْنِ الْإِنْسَانِ: وَلَهُ السُّلْطَانُ: عَلَى كُلِّ الْأَقْطَارِ.

+ وَهُوَ رَبُّ الْقُوَّاتِ: وَمِنْ حَوْلِهِ طُغْمَاتٌ: أُلُوفٌ وَرَبَوَاتٌ: مِنْ عِظَمٍ وَوَقَارٍ.

+ يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: فُقْتِ الْكَارُوبِيمَ: أَيْضًا السِّيَرَافِيمَ: وَكُلَّ الْآبَاءِ الْأَبْرَارِ.

+ مِنْكِ جَاءَ الْمَوْلُودُ: اَلرَّبُّ الْمَعْبُودُ: يَمْدَحُ فِيكِ دَاوُدُ: بِالْعَشَرَةِ أَوْتَارِ.

+ اَلْوَتَرُ الْأَوَّلُ: قَوْلٌ مُبَجَّلٌ: وَالْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ: بِالْمَلِكِ الْجَبَّارِ.

+ وَالْوَتَرُ الثَّانِي: دَاوُدُ بِالتَّهَانِي: يُرَتِّلُ بِالْأَلْحَانِ: مَعَ ضَرْبِ الْقِيثَارِ.

+ وَالثَّالِثُ يَا ابْنَةُ: أَنْتِ مُؤْتَمَنَةٌ: بِالنُّورِ مُشْتَمِلَةٌ: وَالرَّبُّ لَكِ اخْتَارَ.

+ اَلْوَتَرُ الرَّابِعُ: أَصْغِ يَا سَامِعُ: ذَا قَوْلًا شَائِعٌ: فِي كُلِّ الْأَقْطَارِ.

+ وَالْخَامِسُ خَبَّرَ: حَمَامَةٌ هِيَ تَظْهَرُ: بِالذَّهَبِ الْأَصْفَرِ: عَلَى مَنْكِبَيْهَا صَارَ.

+ وَالسَّادِسُ قَالَ فِيهِ: قَوْلًا مَا أُخْفِيهِ: لَكِنِّي أَرْوِيهِ: وَأَشْهَرُهُ إِجْهَارًا.

+ وَالسَّابِعُ إِذْ قَالَ: يَا جَبَلَ اللهِ الْعَالِ: تَجَسَّدَ مِنْكِ الْمُتَعَالِ: بِلَا شَكٍّ وَلَا إِنْكَارٍ.

+ وَالثَّامِنُ رَنَّمَ: لِلْعَذْرَاءِ مَرْيَمَ: اخْتَارَهَا الْمُعَظَّمُ: وَكَلَّلَهَا بِالْفَخَارِ.

+ اَلتَّاسِعُ قَالَ عَنْهَا: يَظْهَرُ حَقًّا مِنْهَا: اَلْإِلَهُ وَهُوَ ابْنُهَا: وَالْبَتُولِيَّةُ فِي حِفْظٍ وَوَقَارٍ.

+ اَلْوَتَرُ الْعَاشِرُ: اَللهُ الْقَادِرُ: فِي صِهْيَوْنَ ظَاهِرٌ: مَسْكَنُ الْأَبْرَارِ.

+ لَمْ يُوجَدْ فِي الدَّهْرِ: مِثْلُكِ أَيَّتُهَا الْبِكْرُ: لِأَنَّكِ فَكَّكْتِ الْأَسْرَ: عَنْ آدَمَ وَالْعَارِ.

+ يَا سَيِّدَةَ الْأَكْوَانِ: يَا فَخْرَ الْإِيمَانِ: أَنَا عَبْدُكِ حَيْرَانُ: غَارِقٌ فِي الْأَوْزَارِ.

+ عَالٍ هُوَ قَدْرُكِ: لَا تَتْرُكِي عَبْدَكِ: قَصْدِي مِنِ ابْنِكِ: عِتْقًا مِنَ النَّارِ.

+ لِأَنَّكِ خَيْرُ مَنْ يَشْفَعُ: وَلِلدُّعَاءِ يَسْمَعُ: وَعَنَّا يَدْفَعُ: ضَرَبَاتِ الْمَكَّارِ.

+ قُومِي وَانْهَضْ يَا مِسْكِينُ: وَالْبَسْ ثَوْبَ الْيَقِينِ: وَقُلْ آمِينَ آمِينَ: فَهِيَ تَشْفَعُ فِي الْحُضَّارِ.

+ وَالنَّاظِمُ الْمِسْكِينُ: مَادِحُهَا فِي كُلِّ حِينٍ: مَا لَهُ يَوْمَ الدِّينِ: سِوَى سَيِّدَةِ الْأَبْكَارِ.

English

+ O Mary: O Lady of virgins: You have attained glory: from the Light of lights.

+ And you were granted glory: which came from Him: and you carried the Creator: who would not be amazed.

+ You have become a wonder: to the rulers like: a hidden pearl: and in the Gospel it is said.

+ They shall call you blessed: in all generations: O daughter of Joachim: you have surpassed the Cherubim.

+ Who has attained what you attained: O Mother of mercy: and you have become: filled with grace.

+ And for the Divinity you became: a veil for the Word: and the masters of understanding: were amazed at you.

+ O Ark of the Covenant: O censer of Aaron: O spirit of glory: O daughter of Zion.

+ O light of the eyes: in you we rejoice: and we attain the bliss: O filled with grace.

+ O filled with grace: you are the fortified fortress: you are the treasure of mercy: O help of the poor.

+ By your Son the wrath has ceased: O intercessor of the saints: our intercessor in the distress: O Mother of the Merciful.

+ We offer you the glory: O Lady of virgins: O daughter of Joachim: O chosen throne.

+ And the One born of you is generous: He removed from us the shame: the great God: Creator of the ages.

+ O ornament of the pure: O holiness of the high priests: O purity of the pure: O Light of lights.

+ O treasure of grace: O Mother of mercy: you are the vine: filled with fruits.

+ O daughter of Joachim: you have attained the glory: you are Jerusalem: of glory and pride.

+ You are Zion: O hidden jewel: you have released the prisoner: from the hand of the deceiver.

+ Your Son saved Adam: the repentant sinner: and redeemed the world: from all harms.

+ Your Lord from your youth: when He saw your purity: He made your memory sweet: in all the lands.

+ He sent to you Gabriel: with firm words: and he announced to you saying: God has chosen you.

+ His Holy Spirit overshadowed you: and dwelt in your womb: O Virgin blessed are you: in all the ages.

+ For the intangible: the Holy Lord: came from you and was called Jesus: and the eyes beheld Him.

+ Moses saw the bush: and the fire in it blazing: and its branches glowing: the fire did not harm it.

+ For what the eyes saw: burning with fire: in the bush and the branches: is Mary the ornament of virgins.

+ And the fire is Jesus: the Holy Lord: who gave us the Law: written in the stones.

+ In Isaiah it was said: about this interpretation: she shall bear Emmanuel: the mighty King.

+ Ezekiel saw a door: the Lord of lords entered through it: and the seal of the door is awesome: of high value.

+ High is your value: because Jesus your Son: when He was born of you: the cities were adorned.

+ Also Daniel: prophesied when he said: I saw the high throne: of high value.

+ I looked above the firmaments: like the Son of Man: and to Him is the dominion: over all the lands.

+ And He is the Lord of hosts: and around Him are orders: thousands and ten thousands: of greatness and reverence.

+ O daughter of Joachim: you surpassed the Cherubim: also the Seraphim: and all the righteous fathers.

+ From you came the Born: the worshipped Lord: David praises you: with the ten strings.

+ The first string: a revered saying: and the Virgin shall conceive: the mighty King.

+ And the second string: David with congratulations: chants with melodies: with the striking of the harp.

+ And the third O daughter: you are trusted: clothed with light: and the Lord chose you.

+ The fourth string: listen O hearer: this is a common saying: in all the lands.

+ And the fifth told: a dove she appears: with yellow gold: upon her shoulders it became.

+ And the sixth said in it: a saying I do not hide: but I narrate it: and proclaim it aloud.

+ And the seventh when he said: O high mountain of God: the Most High became incarnate from you: without doubt or denial.

+ And the eighth chanted: for the Virgin Mary: the Exalted chose her: and crowned her with pride.

+ The ninth said about her: truly appears from her: the God and He is her Son: and the virginity in preservation and reverence.

+ The tenth string: the Almighty God: in Zion is manifest: the dwelling of the righteous.

+ There was not found in the age: like you O Virgin: because you released the captivity: from Adam and the shame.

+ O Lady of the worlds: O pride of the faith: I am your servant bewildered: drowning in sins.

+ High is your value: do not forsake your servant: my intention from your Son: is salvation from the fire.

+ Because you are the best to intercede: and to the prayer He listens: and from us He repels: the strikes of the deceiver.

+ Rise and stand up O poor one: and wear the garment of certainty: and say Amen Amen: for she intercedes for those present.

+ And the poor composer: praising her at all times: has no one on the Day of Judgment: except the Lady of virgins.

Deutsch

+ O Maria: O Herrin der Jungfrauen: Du hast Herrlichkeit erlangt: vom Licht der Lichter.

+ Und Dir wurde Herrlichkeit geschenkt: die von Ihm kam: und Du trugst den Schöpfer: wer würde da nicht staunen.

+ Du bist ein Wunder geworden: für die Fürsten gleich: eine verborgene Perle: und im Evangelium steht geschrieben.

+ Sie werden Dich selig preisen: in allen Generationen: O Tochter Joachims: Du hast die Cherubim übertroffen.

+ Wer hat erlangt: was Du erlangt hast: O Mutter der Barmherzigkeit: und Du bist geworden: voll der Gnade.

+ Und für die Gottheit wurdest Du: ein Schleier für das Wort: und die Meister des Verstandes: staunten über Dich.

+ O Bundeslade: O Weihrauchfass Aarons: O Geist der Herrlichkeit: O Tochter Zions.

+ O Licht der Augen: in Dir freuen wir uns: und wir erlangen die Wonne: O voll der Gnade.

+ O voll der Gnade: Du bist die feste Burg: Du bist der Schatz der Barmherzigkeit: O Hilfe der Armen.

+ Durch Deinen Sohn ist der Zorn gewichen: O Fürsprecherin der Heiligen: unsere Fürsprecherin in der Bedrängnis: O Mutter des Barmherzigen.

+ Wir bringen Dir die Herrlichkeit: O Herrin der Jungfrauen: O Tochter Joachims: O erwählter Thron.

+ Und der aus Dir Geborene ist gütig: Er nahm von uns die Schande: der große Gott: Schöpfer der Zeitalter.

+ O Zierde der Reinen: O Heiligkeit der Hohenpriester: O Reinheit der Reinen: O Licht der Lichter.

+ O Schatz der Gnade: O Mutter der Barmherzigkeit: Du bist der Weinstock: voll von Früchten.

+ O Tochter Joachims: Du hast die Herrlichkeit erlangt: Du bist Jerusalem: von Herrlichkeit und Stolz.

+ Du bist Zion: O verborgenes Juwel: Du hast den Gefangenen befreit: aus der Hand des Betrügers.

+ Dein Sohn rettete Adam: den reuigen Sünder: und erlöste die Welt: von allem Übel.

+ Dein Herr von Deiner Jugend an: als Er Deine Reinheit sah: machte Er Dein Gedenken süß: in allen Landen.

+ Er sandte Dir Gabriel: mit festen Worten: und er verkündigte Dir: Gott hat Dich erwählt.

+ Sein Heiliger Geist überschattete Dich: und wohnte in Deinem Schoß: O Jungfrau selig bist Du: in allen Zeiten.

+ Denn der Unfassbare: der Heilige Herr: kam aus Dir und wurde Jesus genannt: und die Augen schauten Ihn.

+ Mose sah den Dornbusch: und das Feuer darin loderte: und seine Zweige glühten: das Feuer schadete ihm nicht.

+ Denn was die Augen sahen: brennend vor Feuer: im Dornbusch und den Zweigen: ist Maria die Zierde der Jungfrauen.

+ Und das Feuer ist Jesus: der Heilige Herr: der uns das Gesetz gab: geschrieben in die Steine.

+ Bei Jesaja wurde gesagt: über diese Deutung: sie wird Immanuel gebären: den mächtigen König.

+ Hesekiel sah eine Tür: der Herr der Herren ging durch sie ein: und das Siegel der Tür ist ehrfurchtgebietend: von hohem Wert.

+ Hoch ist Dein Wert: denn Jesus Dein Sohn: als Er aus Dir geboren wurde: schmückten sich die Städte.

+ Auch Daniel: prophezeite als er sagte: Ich sah den hohen Thron: von hohem Wert.

+ Ich schaute über die Firmamente: wie den Menschensohn: und Ihm gehört die Herrschaft: über alle Lande.

+ Und Er ist der Herr der Heerscharen: und um Ihn sind Ordnungen: Tausende und Zehntausende: von Größe und Ehrfurcht.

+ O Tochter Joachims: Du hast die Cherubim übertroffen: auch die Seraphim: und alle gerechten Väter.

+ Aus Dir kam der Geborene: der angebetete Herr: David preist Dich: mit den zehn Saiten.

+ Die erste Saite: ein ehrwürdiges Wort: und die Jungfrau wird empfangen: den mächtigen König.

+ Und die zweite Saite: David mit Glückwünschen: singt mit Melodien: mit dem Schlag der Harfe.

+ Und die dritte O Tochter: Du bist vertrauenswürdig: bekleidet mit Licht: und der Herr hat Dich erwählt.

+ Die vierte Saite: höre O Zuhörer: dies ist ein allgemeines Wort: in allen Landen.

+ Und die fünfte verkündete: eine Taube erscheint sie: mit gelbem Gold: auf ihren Schultern wurde es.

+ Und die sechste sagte darin: ein Wort das ich nicht verberge: sondern ich erzähle es: und verkünde es laut.

+ Und die siebte als er sagte: O hoher Berg Gottes: der Höchste wurde aus Dir Fleisch: ohne Zweifel und ohne Leugnung.

+ Und die achte sang: für die Jungfrau Maria: der Erhabene erwählte sie: und krönte sie mit Stolz.

+ Die neunte sagte über sie: es erscheint wahrhaftig aus ihr: der Gott und Er ist ihr Sohn: und die Jungfräulichkeit in Bewahrung und Ehrfurcht.

+ Die zehnte Saite: der allmächtige Gott: in Zion ist Er offenbar: die Wohnung der Gerechten.

+ Es wurde nicht gefunden im Zeitalter: wie Du O Jungfrau: denn Du hast die Gefangenschaft gelöst: von Adam und der Schande.

+ O Herrin der Welten: O Stolz des Glaubens: ich bin Dein Diener verwirrt: versunken in Sünden.

+ Hoch ist Dein Wert: verlasse nicht Deinen Diener: mein Ziel von Deinem Sohn: ist die Rettung vor dem Feuer.

+ Denn Du bist die Beste: die fürbittet: und auf das Gebet hört Er: und von uns wehrt Er ab: die Schläge des Betrügers.

+ Steh auf O Armer: und zieh das Gewand der Gewissheit an: und sag Amen Amen: denn sie bittet für die Anwesenden.

+ Und der arme Dichter: der sie allezeit preist: hat niemanden am Tag des Gerichts: außer der Herrin der Jungfrauen.

Français

+ Ô Marie: Ô Dame des vierges: Tu as obtenu la gloire: de la Lumière des lumières.

+ Et la gloire t’a été donnée: qui vient de Lui: et tu as porté le Créateur: qui ne serait pas émerveillé.

+ Tu es devenue une merveille: pour les chefs comme: une perle cachée: et dans l’Évangile il est dit.

+ Ils te diront bienheureuse: dans toutes les générations: Ô fille de Joachim: tu as surpassé les Chérubins.

+ Qui a obtenu ce que tu as obtenu: Ô Mère de miséricorde: et tu es devenue: remplie de grâce.

+ Et pour la Divinité tu es devenue: un voile pour le Verbe: et les maîtres de l’intelligence: ont été émerveillés par toi.

+ Ô Arche de l’Alliance: Ô encensoir d’Aaron: Ô esprit de gloire: Ô fille de Sion.

+ Ô lumière des yeux: en toi nous nous réjouissons: et nous obtenons la béatitude: Ô remplie de grâce.

+ Ô remplie de grâce: tu es la forteresse fortifiée: tu es le trésor de la miséricorde: Ô aide des pauvres.

+ Par ton Fils la colère a cessé: Ô intercesseur des saints: notre intercesseur dans la détresse: Ô Mère du Miséricordieux.

+ Nous t’offrons la gloire: Ô Dame des vierges: Ô fille de Joachim: Ô trône choisi.

+ Et Celui qui est né de toi est généreux: Il a enlevé de nous la honte: le grand Dieu: Créateur des âges.

+ Ô ornement des purs: Ô sainteté des grands prêtres: Ô pureté des purs: Ô Lumière des lumières.

+ Ô trésor de la grâce: Ô Mère de miséricorde: tu es la vigne: remplie de fruits.

+ Ô fille de Joachim: tu as obtenu la gloire: tu es Jérusalem: de gloire et de fierté.

+ Tu es Sion: Ô joyau caché: tu as libéré le prisonnier: de la main du trompeur.

+ Ton Fils a sauvé Adam: le pécheur repentant: et a racheté le monde: de tous les maux.

+ Ton Seigneur dès ta jeunesse: quand Il a vu ta pureté: Il a rendu ton souvenir doux: dans toutes les terres.

+ Il t’a envoyé Gabriel: avec des paroles fermes: et il t’a annoncé en disant: Dieu t’a choisie.

+ Son Esprit Saint t’a couverte de son ombre: et a habité dans ton sein: Ô Vierge bienheureuse es-tu: dans tous les âges.

+ Car l’Intangible: le Seigneur Saint: est venu de toi et a été appelé Jésus: et les yeux L’ont contemplé.

+ Moïse a vu le buisson: et le feu en lui brûlait: et ses branches brillaient: le feu ne lui a pas fait de mal.

+ Car ce que les yeux ont vu: brûlant de feu: dans le buisson et les branches: est Marie l’ornement des vierges.

+ Et le feu est Jésus: le Seigneur Saint: qui nous a donné la Loi: écrite dans les pierres.

+ Dans Ésaïe il a été dit: à propos de cette interprétation: elle enfantera Emmanuel: le Roi puissant.

+ Ézéchiel a vu une porte: le Seigneur des seigneurs est entré par elle: et le sceau de la porte est impressionnant: de grande valeur.

+ Haute est ta valeur: car Jésus ton Fils: quand Il est né de toi: les villes ont été ornées.

+ Aussi Daniel: a prophétisé quand il a dit: J’ai vu le trône élevé: de grande valeur.

+ J’ai regardé au-dessus des firmaments: comme le Fils de l’homme: et à Lui est la domination: sur toutes les terres.

+ Et Il est le Seigneur des armées: et autour de Lui sont des ordres: des milliers et des dizaines de milliers: de grandeur et de révérence.

+ Ô fille de Joachim: tu as surpassé les Chérubins: aussi les Séraphins: et tous les pères justes.

+ De toi est venu le Né: le Seigneur adoré: David te loue: avec les dix cordes.

+ La première corde: une parole révérée: et la Vierge concevra: le Roi puissant.

+ Et la deuxième corde: David avec des félicitations: chante avec des mélodies: avec le battement de la harpe.

+ Et la troisième Ô fille: tu es digne de confiance: vêtue de lumière: et le Seigneur t’a choisie.

+ La quatrième corde: écoute Ô auditeur: ceci est une parole commune: dans toutes les terres.

+ Et la cinquième a annoncé: une colombe elle apparaît: avec de l’or jaune: sur ses épaules il est devenu.

+ Et la sixième a dit en elle: une parole que je ne cache pas: mais je la raconte: et je la proclame haut et fort.

+ Et la septième quand il a dit: Ô haute montagne de Dieu: le Très-Haut s’est incarné de toi: sans doute ni déni.

+ Et la huitième a chanté: pour la Vierge Marie: l’Exalté l’a choisie: et l’a couronnée de fierté.

+ La neuvième a dit à son sujet: apparaît vraiment d’elle: le Dieu et Il est son Fils: et la virginité dans la préservation et la révérence.

+ La dixième corde: le Dieu Tout-Puissant: en Sion est manifeste: la demeure des justes.

+ Il n’a pas été trouvé dans l’âge: comme toi Ô Vierge: car tu as libéré la captivité: d’Adam et de la honte.

+ Ô Dame des mondes: Ô fierté de la foi: je suis ton serviteur déconcerté: noyé dans les péchés.

+ Haute est ta valeur: ne délaisse pas ton serviteur: mon intention de ton Fils: est le salut du feu.

+ Car tu es la meilleure pour intercéder: et à la prière Il écoute: et de nous Il repousse: les coups du trompeur.

+ Lève-toi et debout Ô pauvre: et revêts le vêtement de la certitude: et dis Amen Amen: car elle intercède pour les présents.

+ Et le pauvre compositeur: la louant en tout temps: n’a personne au jour du Jugement: sauf la Dame des vierges.

Español

+ Oh María: Oh Señora de las vírgenes: Has alcanzado la gloria: de la Luz de las luces.

+ Y te fue dada la gloria: que vino de Él: y llevaste al Creador: quién no se asombraría.

+ Te has convertido en una maravilla: para los jefes como: una perla oculta: y en el Evangelio se ha dicho.

+ Te llamarán bienaventurada: en todas las generaciones: Oh hija de Joaquín: has superado a los Querubines.

+ Quién ha alcanzado lo que tú alcanzaste: Oh Madre de misericordia: y te has convertido: en llena de gracia.

+ Y para la Divinidad te convertiste: en un velo para el Verbo: y los maestros del entendimiento: se asombraron de ti.

+ Oh Arca de la Alianza: Oh incensario de Aarón: Oh espíritu de gloria: Oh hija de Sión.

+ Oh luz de los ojos: en ti nos regocijamos: y alcanzamos la bienaventuranza: Oh llena de gracia.

+ Oh llena de gracia: eres la fortaleza fortificada: eres el tesoro de la misericordia: Oh ayuda de los pobres.

+ Por tu Hijo la ira ha cesado: Oh intercesora de los santos: nuestra intercesora en la angustia: Oh Madre del Misericordioso.

+ Te ofrecemos la gloria: Oh Señora de las vírgenes: Oh hija de Joaquín: Oh trono elegido.

+ Y el nacido de ti es generoso: Él quitó de nosotros la vergüenza: el gran Dios: Creador de los siglos.

+ Oh adorno de los puros: Oh santidad de los sumos sacerdotes: Oh pureza de los puros: Oh Luz de las luces.

+ Oh tesoro de la gracia: Oh Madre de misericordia: eres la vid: llena de frutos.

+ Oh hija de Joaquín: has alcanzado la gloria: eres Jerusalén: de gloria y orgullo.

+ Eres Sión: Oh joya oculta: has liberado al prisionero: de la mano del engañador.

+ Tu Hijo salvó a Adán: al pecador arrepentido: y redimió al mundo: de todos los males.

+ Tu Señor desde tu juventud: cuando vio tu pureza: hizo dulce tu memoria: en todas las tierras.

+ Te envió a Gabriel: con palabras firmes: y te anunció diciendo: Dios te ha elegido.

+ Su Espíritu Santo te cubrió con su sombra: y habitó en tu seno: Oh Virgen bienaventurada eres: en todos los siglos.

+ Porque el Intangible: el Señor Santo: vino de ti y fue llamado Jesús: y los ojos lo contemplaron.

+ Moisés vio la zarza: y el fuego en ella ardía: y sus ramas brillaban: el fuego no le hizo daño.

+ Porque lo que los ojos vieron: ardiendo con fuego: en la zarza y las ramas: es María el adorno de las vírgenes.

+ Y el fuego es Jesús: el Señor Santo: quien nos dio la Ley: escrita en las piedras.

+ En Isaías se ha dicho: sobre esta interpretación: ella dará a luz a Emmanuel: el Rey poderoso.

+ Ezequiel vio una puerta: el Señor de los señores entró por ella: y el sello de la puerta es impresionante: de gran valor.

+ Alto es tu valor: porque Jesús tu Hijo: cuando nació de ti: las ciudades fueron adornadas.

+ También Daniel: profetizó cuando dijo: Vi el trono elevado: de gran valor.

+ Miré por encima de los firmamentos: como el Hijo del hombre: y a Él pertenece el dominio: sobre todas las tierras.

+ Y Él es el Señor de los ejércitos: y alrededor de Él hay órdenes: miles y decenas de miles: de grandeza y reverencia.

+ Oh hija de Joaquín: superaste a los Querubines: también a los Serafines: y a todos los padres justos.

+ De ti vino el Nacido: el Señor adorado: David te alaba: con las diez cuerdas.

+ La primera cuerda: una palabra reverenciada: y la Virgen concebirá: al Rey poderoso.

+ Y la segunda cuerda: David con felicitaciones: canta con melodías: con el golpe del arpa.

+ Y la tercera Oh hija: eres digna de confianza: vestida de luz: y el Señor te eligió.

+ La cuarta cuerda: escucha Oh oyente: esta es una palabra común: en todas las tierras.

+ Y la quinta anunció: una paloma ella aparece: con oro amarillo: sobre sus hombros se convirtió.

+ Y la sexta dijo en ella: una palabra que no oculto: sino que la cuento: y la proclamo en voz alta.

+ Y la séptima cuando dijo: Oh alta montaña de Dios: el Altísimo se encarnó de ti: sin duda ni negación.

+ Y la octava cantó: para la Virgen María: el Exaltado la eligió: y la coronó de orgullo.

+ La novena dijo sobre ella: aparece verdaderamente de ella: el Dios y Él es su Hijo: y la virginidad en preservación y reverencia.

+ La décima cuerda: el Dios Todopoderoso: en Sión es manifiesto: la morada de los justos.

+ No se ha encontrado en el siglo: como tú Oh Virgen: porque has liberado la cautividad: de Adán y de la vergüenza.

+ Oh Señora de los mundos: Oh orgullo de la fe: soy tu siervo desconcertado: ahogado en los pecados.

+ Alto es tu valor: no abandones a tu siervo: mi intención de tu Hijo: es la salvación del fuego.

+ Porque eres la mejor para interceder: y a la oración Él escucha: y de nosotros Él repele: los golpes del engañador.

+ Levántate y ponte de pie Oh pobre: y viste la vestidura de la certeza: y di Amén Amén: porque ella intercede por los presentes.

+ Y el pobre compositor: alabándola en todo tiempo: no tiene a nadie en el día del Juicio: excepto a la Señora de las vírgenes.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.