+ يَا مَرْيَمُ: يَا سِتَّ الْأَبْكَارِ: قَدْ نِلْتِ تَعْظِيمًا: مِنْ نُورِ الْأَنْوَارِ.
+ وَوُهِبْتِ تَعْظِيمًا: مِنْ عِنْدِهِ قَدْ صَارَ: وَحَمَلْتِ الْخَالِقَ: مَنْ ذَا لَا يَحْتَارُ.
+ قَدْ صِرْتِ أُعْجُوبَةً: لِلرُّؤَسَاءِ أَمْثَالِ: دُرَّةً مَحْجُوبَةً: وَفِي الْإِنْجِيلِ قَدْ قَالَ.
+ يُعْطُونَكِ الطُّوبَى: فِي كُلِّ الْأَجْيَالِ: يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: قَدْ فُقْتِ الشَّارُوبِيمَ.
+ مَنْ نَالَ مَا نِلْتِ: يَا أُمَّ الرَّحْمَةِ: وَأَنْتِ قَدْ صِرْتِ: مَمْلُوءَةً نِعْمَةً.
+ وَلِلَّاهُوتِ صِرْتِ: حِجَابًا لِلْكَلِمَةِ: وَاحْتَارَ فِيكِ: أَرْبَابُ التَّفْهِيمِ.
+ يَا تَابُوتَ الْعَهْدِ: يَا مِجْمَرَةَ هَارُونَ: يَا رُوحَ الْمَجْدِ: يَا ابْنَةَ صِهْيَوْنَ.
+ يَا نُورَ الْعُيُونِ: بِيكِ نَسْعَدُ: وَنَحْظَى بِالنَّعِيمِ: يَا مَمْلُوءَةً نِعْمَةً.
+ يَا مَمْلُوءَةً نِعْمَةً: أَنْتِ الْحِصْنُ الْحَصِينُ: أَنْتِ كَنْزُ الرَّحْمَةِ: يَا عَوْنَ الْمَسَاكِينِ.
+ بِابْنِكِ زَالَتِ النِّقْمَةُ: يَا شَفِيعَةَ الْقِدِّيسِينَ: شَفِيعَتَنَا فِي الزَّحْمَةِ: يَا أُمَّ الرَّحِيمِ.
+ نُقَدِّمُ لَكِ التَّعْظِيمَ: يَا سِتَّ الْأَبْكَارِ: يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: يَا كُرْسِيًّا مُخْتَارًا.
+ وَالْمَوْلُودُ مِنْكِ كَرِيمٌ: أَزَالَ عَنَّا الْعَارَ: اَلْإِلَهُ الْعَظِيمُ: خَالِقُ الْأَدْهَارِ.
+ يَا زَيْنَ الْأَطْهَارِ: يَا قُدْسَ الْأَحْبَارِ: يَا طُهْرَ الْأَطْهَارِ: يَا نُورَ الْأَنْوَارِ.
+ يَا كَنْزَ النِّعْمَةِ: يَا أُمَّ الرَّحْمَةِ: أَنْتِ هِيَ الْكَرْمَةُ: اَلْمَمْلُوءَةُ أَثْمَارًا.
+ يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: قَدْ نِلْتِ التَّعْظِيمَ: أَنْتِ هِيَ أُورُشَلِيمُ: ذَاتُ الْمَجْدِ وَالْفَخَارِ.
+ أَنْتِ هِيَ صِهْيَوْنُ: يَا جَوْهَرًا مَكْنُونًا: فَكَكْتِ الْمَسْجُونَ: مِنْ يَدِ الْمَكَّارِ.
+ اِبْنُكِ خَلَّصَ آدَمَ: اَلْخَاطِئَ النَّادِمَ: وَأَعْتَقَ الْعَالَمَ: مِنْ كُلِّ الْأَضْرَارِ.
+ رَبُّكِ مِنْ صِغَرِكِ: لَمَّا رَأَى طُهْرَكِ: قَدْ طَيَّبَ ذِكْرَكِ: فِي كُلِّ الْأَقْطَارِ.
+ أَرْسَلَ لَكِ غَبْرِيَالَ: بِمُحْكَمِ الْأَقْوَالِ: وَبَشَّرَكِ إِذْ قَالَ: اَللهُ لَكِ اخْتَارَ.
+ رُوحُ قُدْسِهِ مَلَاكِ: وَسَكَنَ فِي أَحْشَاكِ: يَا عَذْرَاءُ طُوبَاكِ: فِي كُلِّ الْإِعْصَارِ.
+ إِنَّ غَيْرَ الْمَحْسُوسِ: اَلرَّبَّ الْقُدُّوسَ: مِنْكِ أَتَى وَدُعِيَ إِيسُوسَ: وَنَظَرَتْهُ الْأَبْصَارُ.
+ مُوسَى رَأَى الْعَوْسَجَ: وَالنَّارُ فِيهِ تَتَأَجَّجُ: وَأَغْصَانُهُ تَتَوَهَّجُ: مَا ضَرَّتْهُ النَّارُ.
+ إِنَّ مَا رَأَتْهُ الْعَيْنَانِ: مُلْتَهِبًا بِالنِّيرَانِ: فِي الْعَوْسَجِ وَالْأَغْصَانِ: هِيَ مَرْيَمُ زِينَةُ الْأَبْكَارِ.
+ وَالنَّارُ هِيَ إِيسُوسُ: اَلرَّبُّ الْقُدُّوسُ: مُعْطِينَا النَّامُوسَ: مَكْتُوبًا فِي الْأَحْجَارِ.
+ فِي إِشَعْيَاءَ قَدْ قِيلَ: عَنْ هَذَا التَّأْوِيلِ: تَلِدُ عِمَّانُوئِيلَ: اَلْمَلِكَ الْجَبَّارَ.
+ حِزْقِيَالُ رَأَى بَابًا: دَخَلَ فِيهِ رَبُّ الْأَرْبَابِ: وَخَتْمُ الْبَابِ مُهَابٌ: عَالِي الْمِقْدَارِ.
+ عَالٍ هُوَ قَدْرُكِ: لِأَنَّ يَسُوعَ ابْنَكِ: لَمَّا وُلِدَ مِنْكِ: تَزَيَّنَتِ الْأَمْصَارُ.
+ أَيْضًا دَانِيَالُ: تَنَبَّأَ حَيْثُ قَالَ: رَأَيْتُ الْكُرْسِيَّ الْعَالَ: عَالِي الْمِقْدَارِ.
+ نَظَرْتُ فَوْقَ الْأَرْكَانِ: شِبْهَ ابْنِ الْإِنْسَانِ: وَلَهُ السُّلْطَانُ: عَلَى كُلِّ الْأَقْطَارِ.
+ وَهُوَ رَبُّ الْقُوَّاتِ: وَمِنْ حَوْلِهِ طُغْمَاتٌ: أُلُوفٌ وَرَبَوَاتٌ: مِنْ عِظَمٍ وَوَقَارٍ.
+ يَا ابْنَةَ يُوَاكِيمَ: فُقْتِ الْكَارُوبِيمَ: أَيْضًا السِّيَرَافِيمَ: وَكُلَّ الْآبَاءِ الْأَبْرَارِ.
+ مِنْكِ جَاءَ الْمَوْلُودُ: اَلرَّبُّ الْمَعْبُودُ: يَمْدَحُ فِيكِ دَاوُدُ: بِالْعَشَرَةِ أَوْتَارِ.
+ اَلْوَتَرُ الْأَوَّلُ: قَوْلٌ مُبَجَّلٌ: وَالْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ: بِالْمَلِكِ الْجَبَّارِ.
+ وَالْوَتَرُ الثَّانِي: دَاوُدُ بِالتَّهَانِي: يُرَتِّلُ بِالْأَلْحَانِ: مَعَ ضَرْبِ الْقِيثَارِ.
+ وَالثَّالِثُ يَا ابْنَةُ: أَنْتِ مُؤْتَمَنَةٌ: بِالنُّورِ مُشْتَمِلَةٌ: وَالرَّبُّ لَكِ اخْتَارَ.
+ اَلْوَتَرُ الرَّابِعُ: أَصْغِ يَا سَامِعُ: ذَا قَوْلًا شَائِعٌ: فِي كُلِّ الْأَقْطَارِ.
+ وَالْخَامِسُ خَبَّرَ: حَمَامَةٌ هِيَ تَظْهَرُ: بِالذَّهَبِ الْأَصْفَرِ: عَلَى مَنْكِبَيْهَا صَارَ.
+ وَالسَّادِسُ قَالَ فِيهِ: قَوْلًا مَا أُخْفِيهِ: لَكِنِّي أَرْوِيهِ: وَأَشْهَرُهُ إِجْهَارًا.
+ وَالسَّابِعُ إِذْ قَالَ: يَا جَبَلَ اللهِ الْعَالِ: تَجَسَّدَ مِنْكِ الْمُتَعَالِ: بِلَا شَكٍّ وَلَا إِنْكَارٍ.
+ وَالثَّامِنُ رَنَّمَ: لِلْعَذْرَاءِ مَرْيَمَ: اخْتَارَهَا الْمُعَظَّمُ: وَكَلَّلَهَا بِالْفَخَارِ.
+ اَلتَّاسِعُ قَالَ عَنْهَا: يَظْهَرُ حَقًّا مِنْهَا: اَلْإِلَهُ وَهُوَ ابْنُهَا: وَالْبَتُولِيَّةُ فِي حِفْظٍ وَوَقَارٍ.
+ اَلْوَتَرُ الْعَاشِرُ: اَللهُ الْقَادِرُ: فِي صِهْيَوْنَ ظَاهِرٌ: مَسْكَنُ الْأَبْرَارِ.
+ لَمْ يُوجَدْ فِي الدَّهْرِ: مِثْلُكِ أَيَّتُهَا الْبِكْرُ: لِأَنَّكِ فَكَّكْتِ الْأَسْرَ: عَنْ آدَمَ وَالْعَارِ.
+ يَا سَيِّدَةَ الْأَكْوَانِ: يَا فَخْرَ الْإِيمَانِ: أَنَا عَبْدُكِ حَيْرَانُ: غَارِقٌ فِي الْأَوْزَارِ.
+ عَالٍ هُوَ قَدْرُكِ: لَا تَتْرُكِي عَبْدَكِ: قَصْدِي مِنِ ابْنِكِ: عِتْقًا مِنَ النَّارِ.
+ لِأَنَّكِ خَيْرُ مَنْ يَشْفَعُ: وَلِلدُّعَاءِ يَسْمَعُ: وَعَنَّا يَدْفَعُ: ضَرَبَاتِ الْمَكَّارِ.
+ قُومِي وَانْهَضْ يَا مِسْكِينُ: وَالْبَسْ ثَوْبَ الْيَقِينِ: وَقُلْ آمِينَ آمِينَ: فَهِيَ تَشْفَعُ فِي الْحُضَّارِ.
+ وَالنَّاظِمُ الْمِسْكِينُ: مَادِحُهَا فِي كُلِّ حِينٍ: مَا لَهُ يَوْمَ الدِّينِ: سِوَى سَيِّدَةِ الْأَبْكَارِ.
+ O Mary: O Lady of virgins: You have attained glory: from the Light of lights.
+ And you were granted glory: which came from Him: and you carried the Creator: who would not be amazed.
+ You have become a wonder: to the rulers like: a hidden pearl: and in the Gospel it is said.
+ They shall call you blessed: in all generations: O daughter of Joachim: you have surpassed the Cherubim.
+ Who has attained what you attained: O Mother of mercy: and you have become: filled with grace.
+ And for the Divinity you became: a veil for the Word: and the masters of understanding: were amazed at you.
+ O Ark of the Covenant: O censer of Aaron: O spirit of glory: O daughter of Zion.
+ O light of the eyes: in you we rejoice: and we attain the bliss: O filled with grace.
+ O filled with grace: you are the fortified fortress: you are the treasure of mercy: O help of the poor.
+ By your Son the wrath has ceased: O intercessor of the saints: our intercessor in the distress: O Mother of the Merciful.
+ We offer you the glory: O Lady of virgins: O daughter of Joachim: O chosen throne.
+ And the One born of you is generous: He removed from us the shame: the great God: Creator of the ages.
+ O ornament of the pure: O holiness of the high priests: O purity of the pure: O Light of lights.
+ O treasure of grace: O Mother of mercy: you are the vine: filled with fruits.
+ O daughter of Joachim: you have attained the glory: you are Jerusalem: of glory and pride.
+ You are Zion: O hidden jewel: you have released the prisoner: from the hand of the deceiver.
+ Your Son saved Adam: the repentant sinner: and redeemed the world: from all harms.
+ Your Lord from your youth: when He saw your purity: He made your memory sweet: in all the lands.
+ He sent to you Gabriel: with firm words: and he announced to you saying: God has chosen you.
+ His Holy Spirit overshadowed you: and dwelt in your womb: O Virgin blessed are you: in all the ages.
+ For the intangible: the Holy Lord: came from you and was called Jesus: and the eyes beheld Him.
+ Moses saw the bush: and the fire in it blazing: and its branches glowing: the fire did not harm it.
+ For what the eyes saw: burning with fire: in the bush and the branches: is Mary the ornament of virgins.
+ And the fire is Jesus: the Holy Lord: who gave us the Law: written in the stones.
+ In Isaiah it was said: about this interpretation: she shall bear Emmanuel: the mighty King.
+ Ezekiel saw a door: the Lord of lords entered through it: and the seal of the door is awesome: of high value.
+ High is your value: because Jesus your Son: when He was born of you: the cities were adorned.
+ Also Daniel: prophesied when he said: I saw the high throne: of high value.
+ I looked above the firmaments: like the Son of Man: and to Him is the dominion: over all the lands.
+ And He is the Lord of hosts: and around Him are orders: thousands and ten thousands: of greatness and reverence.
+ O daughter of Joachim: you surpassed the Cherubim: also the Seraphim: and all the righteous fathers.
+ From you came the Born: the worshipped Lord: David praises you: with the ten strings.
+ The first string: a revered saying: and the Virgin shall conceive: the mighty King.
+ And the second string: David with congratulations: chants with melodies: with the striking of the harp.
+ And the third O daughter: you are trusted: clothed with light: and the Lord chose you.
+ The fourth string: listen O hearer: this is a common saying: in all the lands.
+ And the fifth told: a dove she appears: with yellow gold: upon her shoulders it became.
+ And the sixth said in it: a saying I do not hide: but I narrate it: and proclaim it aloud.
+ And the seventh when he said: O high mountain of God: the Most High became incarnate from you: without doubt or denial.
+ And the eighth chanted: for the Virgin Mary: the Exalted chose her: and crowned her with pride.
+ The ninth said about her: truly appears from her: the God and He is her Son: and the virginity in preservation and reverence.
+ The tenth string: the Almighty God: in Zion is manifest: the dwelling of the righteous.
+ There was not found in the age: like you O Virgin: because you released the captivity: from Adam and the shame.
+ O Lady of the worlds: O pride of the faith: I am your servant bewildered: drowning in sins.
+ High is your value: do not forsake your servant: my intention from your Son: is salvation from the fire.
+ Because you are the best to intercede: and to the prayer He listens: and from us He repels: the strikes of the deceiver.
+ Rise and stand up O poor one: and wear the garment of certainty: and say Amen Amen: for she intercedes for those present.
+ And the poor composer: praising her at all times: has no one on the Day of Judgment: except the Lady of virgins.
+ O Maria: O Herrin der Jungfrauen: Du hast Herrlichkeit erlangt: vom Licht der Lichter.
+ Und Dir wurde Herrlichkeit geschenkt: die von Ihm kam: und Du trugst den Schöpfer: wer würde da nicht staunen.
+ Du bist ein Wunder geworden: für die Fürsten gleich: eine verborgene Perle: und im Evangelium steht geschrieben.
+ Sie werden Dich selig preisen: in allen Generationen: O Tochter Joachims: Du hast die Cherubim übertroffen.
+ Wer hat erlangt: was Du erlangt hast: O Mutter der Barmherzigkeit: und Du bist geworden: voll der Gnade.
+ Und für die Gottheit wurdest Du: ein Schleier für das Wort: und die Meister des Verstandes: staunten über Dich.
+ O Bundeslade: O Weihrauchfass Aarons: O Geist der Herrlichkeit: O Tochter Zions.
+ O Licht der Augen: in Dir freuen wir uns: und wir erlangen die Wonne: O voll der Gnade.
+ O voll der Gnade: Du bist die feste Burg: Du bist der Schatz der Barmherzigkeit: O Hilfe der Armen.
+ Durch Deinen Sohn ist der Zorn gewichen: O Fürsprecherin der Heiligen: unsere Fürsprecherin in der Bedrängnis: O Mutter des Barmherzigen.
+ Wir bringen Dir die Herrlichkeit: O Herrin der Jungfrauen: O Tochter Joachims: O erwählter Thron.
+ Und der aus Dir Geborene ist gütig: Er nahm von uns die Schande: der große Gott: Schöpfer der Zeitalter.
+ O Zierde der Reinen: O Heiligkeit der Hohenpriester: O Reinheit der Reinen: O Licht der Lichter.
+ O Schatz der Gnade: O Mutter der Barmherzigkeit: Du bist der Weinstock: voll von Früchten.
+ O Tochter Joachims: Du hast die Herrlichkeit erlangt: Du bist Jerusalem: von Herrlichkeit und Stolz.
+ Du bist Zion: O verborgenes Juwel: Du hast den Gefangenen befreit: aus der Hand des Betrügers.
+ Dein Sohn rettete Adam: den reuigen Sünder: und erlöste die Welt: von allem Übel.
+ Dein Herr von Deiner Jugend an: als Er Deine Reinheit sah: machte Er Dein Gedenken süß: in allen Landen.
+ Er sandte Dir Gabriel: mit festen Worten: und er verkündigte Dir: Gott hat Dich erwählt.
+ Sein Heiliger Geist überschattete Dich: und wohnte in Deinem Schoß: O Jungfrau selig bist Du: in allen Zeiten.
+ Denn der Unfassbare: der Heilige Herr: kam aus Dir und wurde Jesus genannt: und die Augen schauten Ihn.
+ Mose sah den Dornbusch: und das Feuer darin loderte: und seine Zweige glühten: das Feuer schadete ihm nicht.
+ Denn was die Augen sahen: brennend vor Feuer: im Dornbusch und den Zweigen: ist Maria die Zierde der Jungfrauen.
+ Und das Feuer ist Jesus: der Heilige Herr: der uns das Gesetz gab: geschrieben in die Steine.
+ Bei Jesaja wurde gesagt: über diese Deutung: sie wird Immanuel gebären: den mächtigen König.
+ Hesekiel sah eine Tür: der Herr der Herren ging durch sie ein: und das Siegel der Tür ist ehrfurchtgebietend: von hohem Wert.
+ Hoch ist Dein Wert: denn Jesus Dein Sohn: als Er aus Dir geboren wurde: schmückten sich die Städte.
+ Auch Daniel: prophezeite als er sagte: Ich sah den hohen Thron: von hohem Wert.
+ Ich schaute über die Firmamente: wie den Menschensohn: und Ihm gehört die Herrschaft: über alle Lande.
+ Und Er ist der Herr der Heerscharen: und um Ihn sind Ordnungen: Tausende und Zehntausende: von Größe und Ehrfurcht.
+ O Tochter Joachims: Du hast die Cherubim übertroffen: auch die Seraphim: und alle gerechten Väter.
+ Aus Dir kam der Geborene: der angebetete Herr: David preist Dich: mit den zehn Saiten.
+ Die erste Saite: ein ehrwürdiges Wort: und die Jungfrau wird empfangen: den mächtigen König.
+ Und die zweite Saite: David mit Glückwünschen: singt mit Melodien: mit dem Schlag der Harfe.
+ Und die dritte O Tochter: Du bist vertrauenswürdig: bekleidet mit Licht: und der Herr hat Dich erwählt.
+ Die vierte Saite: höre O Zuhörer: dies ist ein allgemeines Wort: in allen Landen.
+ Und die fünfte verkündete: eine Taube erscheint sie: mit gelbem Gold: auf ihren Schultern wurde es.
+ Und die sechste sagte darin: ein Wort das ich nicht verberge: sondern ich erzähle es: und verkünde es laut.
+ Und die siebte als er sagte: O hoher Berg Gottes: der Höchste wurde aus Dir Fleisch: ohne Zweifel und ohne Leugnung.
+ Und die achte sang: für die Jungfrau Maria: der Erhabene erwählte sie: und krönte sie mit Stolz.
+ Die neunte sagte über sie: es erscheint wahrhaftig aus ihr: der Gott und Er ist ihr Sohn: und die Jungfräulichkeit in Bewahrung und Ehrfurcht.
+ Die zehnte Saite: der allmächtige Gott: in Zion ist Er offenbar: die Wohnung der Gerechten.
+ Es wurde nicht gefunden im Zeitalter: wie Du O Jungfrau: denn Du hast die Gefangenschaft gelöst: von Adam und der Schande.
+ O Herrin der Welten: O Stolz des Glaubens: ich bin Dein Diener verwirrt: versunken in Sünden.
+ Hoch ist Dein Wert: verlasse nicht Deinen Diener: mein Ziel von Deinem Sohn: ist die Rettung vor dem Feuer.
+ Denn Du bist die Beste: die fürbittet: und auf das Gebet hört Er: und von uns wehrt Er ab: die Schläge des Betrügers.
+ Steh auf O Armer: und zieh das Gewand der Gewissheit an: und sag Amen Amen: denn sie bittet für die Anwesenden.
+ Und der arme Dichter: der sie allezeit preist: hat niemanden am Tag des Gerichts: außer der Herrin der Jungfrauen.
+ Ô Marie: Ô Dame des vierges: Tu as obtenu la gloire: de la Lumière des lumières.
+ Et la gloire t’a été donnée: qui vient de Lui: et tu as porté le Créateur: qui ne serait pas émerveillé.
+ Tu es devenue une merveille: pour les chefs comme: une perle cachée: et dans l’Évangile il est dit.
+ Ils te diront bienheureuse: dans toutes les générations: Ô fille de Joachim: tu as surpassé les Chérubins.
+ Qui a obtenu ce que tu as obtenu: Ô Mère de miséricorde: et tu es devenue: remplie de grâce.
+ Et pour la Divinité tu es devenue: un voile pour le Verbe: et les maîtres de l’intelligence: ont été émerveillés par toi.
+ Ô Arche de l’Alliance: Ô encensoir d’Aaron: Ô esprit de gloire: Ô fille de Sion.
+ Ô lumière des yeux: en toi nous nous réjouissons: et nous obtenons la béatitude: Ô remplie de grâce.
+ Ô remplie de grâce: tu es la forteresse fortifiée: tu es le trésor de la miséricorde: Ô aide des pauvres.
+ Par ton Fils la colère a cessé: Ô intercesseur des saints: notre intercesseur dans la détresse: Ô Mère du Miséricordieux.
+ Nous t’offrons la gloire: Ô Dame des vierges: Ô fille de Joachim: Ô trône choisi.
+ Et Celui qui est né de toi est généreux: Il a enlevé de nous la honte: le grand Dieu: Créateur des âges.
+ Ô ornement des purs: Ô sainteté des grands prêtres: Ô pureté des purs: Ô Lumière des lumières.
+ Ô trésor de la grâce: Ô Mère de miséricorde: tu es la vigne: remplie de fruits.
+ Ô fille de Joachim: tu as obtenu la gloire: tu es Jérusalem: de gloire et de fierté.
+ Tu es Sion: Ô joyau caché: tu as libéré le prisonnier: de la main du trompeur.
+ Ton Fils a sauvé Adam: le pécheur repentant: et a racheté le monde: de tous les maux.
+ Ton Seigneur dès ta jeunesse: quand Il a vu ta pureté: Il a rendu ton souvenir doux: dans toutes les terres.
+ Il t’a envoyé Gabriel: avec des paroles fermes: et il t’a annoncé en disant: Dieu t’a choisie.
+ Son Esprit Saint t’a couverte de son ombre: et a habité dans ton sein: Ô Vierge bienheureuse es-tu: dans tous les âges.
+ Car l’Intangible: le Seigneur Saint: est venu de toi et a été appelé Jésus: et les yeux L’ont contemplé.
+ Moïse a vu le buisson: et le feu en lui brûlait: et ses branches brillaient: le feu ne lui a pas fait de mal.
+ Car ce que les yeux ont vu: brûlant de feu: dans le buisson et les branches: est Marie l’ornement des vierges.
+ Et le feu est Jésus: le Seigneur Saint: qui nous a donné la Loi: écrite dans les pierres.
+ Dans Ésaïe il a été dit: à propos de cette interprétation: elle enfantera Emmanuel: le Roi puissant.
+ Ézéchiel a vu une porte: le Seigneur des seigneurs est entré par elle: et le sceau de la porte est impressionnant: de grande valeur.
+ Haute est ta valeur: car Jésus ton Fils: quand Il est né de toi: les villes ont été ornées.
+ Aussi Daniel: a prophétisé quand il a dit: J’ai vu le trône élevé: de grande valeur.
+ J’ai regardé au-dessus des firmaments: comme le Fils de l’homme: et à Lui est la domination: sur toutes les terres.
+ Et Il est le Seigneur des armées: et autour de Lui sont des ordres: des milliers et des dizaines de milliers: de grandeur et de révérence.
+ Ô fille de Joachim: tu as surpassé les Chérubins: aussi les Séraphins: et tous les pères justes.
+ De toi est venu le Né: le Seigneur adoré: David te loue: avec les dix cordes.
+ La première corde: une parole révérée: et la Vierge concevra: le Roi puissant.
+ Et la deuxième corde: David avec des félicitations: chante avec des mélodies: avec le battement de la harpe.
+ Et la troisième Ô fille: tu es digne de confiance: vêtue de lumière: et le Seigneur t’a choisie.
+ La quatrième corde: écoute Ô auditeur: ceci est une parole commune: dans toutes les terres.
+ Et la cinquième a annoncé: une colombe elle apparaît: avec de l’or jaune: sur ses épaules il est devenu.
+ Et la sixième a dit en elle: une parole que je ne cache pas: mais je la raconte: et je la proclame haut et fort.
+ Et la septième quand il a dit: Ô haute montagne de Dieu: le Très-Haut s’est incarné de toi: sans doute ni déni.
+ Et la huitième a chanté: pour la Vierge Marie: l’Exalté l’a choisie: et l’a couronnée de fierté.
+ La neuvième a dit à son sujet: apparaît vraiment d’elle: le Dieu et Il est son Fils: et la virginité dans la préservation et la révérence.
+ La dixième corde: le Dieu Tout-Puissant: en Sion est manifeste: la demeure des justes.
+ Il n’a pas été trouvé dans l’âge: comme toi Ô Vierge: car tu as libéré la captivité: d’Adam et de la honte.
+ Ô Dame des mondes: Ô fierté de la foi: je suis ton serviteur déconcerté: noyé dans les péchés.
+ Haute est ta valeur: ne délaisse pas ton serviteur: mon intention de ton Fils: est le salut du feu.
+ Car tu es la meilleure pour intercéder: et à la prière Il écoute: et de nous Il repousse: les coups du trompeur.
+ Lève-toi et debout Ô pauvre: et revêts le vêtement de la certitude: et dis Amen Amen: car elle intercède pour les présents.
+ Et le pauvre compositeur: la louant en tout temps: n’a personne au jour du Jugement: sauf la Dame des vierges.
+ Oh María: Oh Señora de las vírgenes: Has alcanzado la gloria: de la Luz de las luces.
+ Y te fue dada la gloria: que vino de Él: y llevaste al Creador: quién no se asombraría.
+ Te has convertido en una maravilla: para los jefes como: una perla oculta: y en el Evangelio se ha dicho.
+ Te llamarán bienaventurada: en todas las generaciones: Oh hija de Joaquín: has superado a los Querubines.
+ Quién ha alcanzado lo que tú alcanzaste: Oh Madre de misericordia: y te has convertido: en llena de gracia.
+ Y para la Divinidad te convertiste: en un velo para el Verbo: y los maestros del entendimiento: se asombraron de ti.
+ Oh Arca de la Alianza: Oh incensario de Aarón: Oh espíritu de gloria: Oh hija de Sión.
+ Oh luz de los ojos: en ti nos regocijamos: y alcanzamos la bienaventuranza: Oh llena de gracia.
+ Oh llena de gracia: eres la fortaleza fortificada: eres el tesoro de la misericordia: Oh ayuda de los pobres.
+ Por tu Hijo la ira ha cesado: Oh intercesora de los santos: nuestra intercesora en la angustia: Oh Madre del Misericordioso.
+ Te ofrecemos la gloria: Oh Señora de las vírgenes: Oh hija de Joaquín: Oh trono elegido.
+ Y el nacido de ti es generoso: Él quitó de nosotros la vergüenza: el gran Dios: Creador de los siglos.
+ Oh adorno de los puros: Oh santidad de los sumos sacerdotes: Oh pureza de los puros: Oh Luz de las luces.
+ Oh tesoro de la gracia: Oh Madre de misericordia: eres la vid: llena de frutos.
+ Oh hija de Joaquín: has alcanzado la gloria: eres Jerusalén: de gloria y orgullo.
+ Eres Sión: Oh joya oculta: has liberado al prisionero: de la mano del engañador.
+ Tu Hijo salvó a Adán: al pecador arrepentido: y redimió al mundo: de todos los males.
+ Tu Señor desde tu juventud: cuando vio tu pureza: hizo dulce tu memoria: en todas las tierras.
+ Te envió a Gabriel: con palabras firmes: y te anunció diciendo: Dios te ha elegido.
+ Su Espíritu Santo te cubrió con su sombra: y habitó en tu seno: Oh Virgen bienaventurada eres: en todos los siglos.
+ Porque el Intangible: el Señor Santo: vino de ti y fue llamado Jesús: y los ojos lo contemplaron.
+ Moisés vio la zarza: y el fuego en ella ardía: y sus ramas brillaban: el fuego no le hizo daño.
+ Porque lo que los ojos vieron: ardiendo con fuego: en la zarza y las ramas: es María el adorno de las vírgenes.
+ Y el fuego es Jesús: el Señor Santo: quien nos dio la Ley: escrita en las piedras.
+ En Isaías se ha dicho: sobre esta interpretación: ella dará a luz a Emmanuel: el Rey poderoso.
+ Ezequiel vio una puerta: el Señor de los señores entró por ella: y el sello de la puerta es impresionante: de gran valor.
+ Alto es tu valor: porque Jesús tu Hijo: cuando nació de ti: las ciudades fueron adornadas.
+ También Daniel: profetizó cuando dijo: Vi el trono elevado: de gran valor.
+ Miré por encima de los firmamentos: como el Hijo del hombre: y a Él pertenece el dominio: sobre todas las tierras.
+ Y Él es el Señor de los ejércitos: y alrededor de Él hay órdenes: miles y decenas de miles: de grandeza y reverencia.
+ Oh hija de Joaquín: superaste a los Querubines: también a los Serafines: y a todos los padres justos.
+ De ti vino el Nacido: el Señor adorado: David te alaba: con las diez cuerdas.
+ La primera cuerda: una palabra reverenciada: y la Virgen concebirá: al Rey poderoso.
+ Y la segunda cuerda: David con felicitaciones: canta con melodías: con el golpe del arpa.
+ Y la tercera Oh hija: eres digna de confianza: vestida de luz: y el Señor te eligió.
+ La cuarta cuerda: escucha Oh oyente: esta es una palabra común: en todas las tierras.
+ Y la quinta anunció: una paloma ella aparece: con oro amarillo: sobre sus hombros se convirtió.
+ Y la sexta dijo en ella: una palabra que no oculto: sino que la cuento: y la proclamo en voz alta.
+ Y la séptima cuando dijo: Oh alta montaña de Dios: el Altísimo se encarnó de ti: sin duda ni negación.
+ Y la octava cantó: para la Virgen María: el Exaltado la eligió: y la coronó de orgullo.
+ La novena dijo sobre ella: aparece verdaderamente de ella: el Dios y Él es su Hijo: y la virginidad en preservación y reverencia.
+ La décima cuerda: el Dios Todopoderoso: en Sión es manifiesto: la morada de los justos.
+ No se ha encontrado en el siglo: como tú Oh Virgen: porque has liberado la cautividad: de Adán y de la vergüenza.
+ Oh Señora de los mundos: Oh orgullo de la fe: soy tu siervo desconcertado: ahogado en los pecados.
+ Alto es tu valor: no abandones a tu siervo: mi intención de tu Hijo: es la salvación del fuego.
+ Porque eres la mejor para interceder: y a la oración Él escucha: y de nosotros Él repele: los golpes del engañador.
+ Levántate y ponte de pie Oh pobre: y viste la vestidura de la certeza: y di Amén Amén: porque ella intercede por los presentes.
+ Y el pobre compositor: alabándola en todo tiempo: no tiene a nadie en el día del Juicio: excepto a la Señora de las vírgenes.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
قانون ختام أخر لصوم الميلاد
Ⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ
مرد انجيل قداس عيد الغطاس
Ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ
مرد ابركسيس عيد النيروز
Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲓⲭ̀ⲗⲟⲙ
مرد أبركسيس برمون عيد الغطاس
Ⲣⲱϥ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ
أبصالية واطس علي مجمع القديسين
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ
مرد الانجيل لصلاة السجدة الثالثة
Ⲯⲓⲭⲏ ⲛ̀ϯⲥ̀ϩⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲧⲏⲥ
التفسير الثامن من القبطي المعقَّب
Ⲑⲉⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲧ
أيها السيد الرب الإله
Ⲫ̀ⲛⲏⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع