| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ | من |
| ✠ | |
| Ϯ-ⲅⲉⲛⲉⲥⲓⲥ | الـ – تكوين |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲡⲓ-ⲇⲟⲝⲟⲇⲟⲥ | الـ – خروج (سفر الخروج) |
| ϯ-ⲉⲝⲟⲇⲟⲥ | الـ – خروج (سفر الخروج) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲡⲓ-ⲇⲉⲩⲧⲉⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲟⲛ | الـ – تثنية (سفر التثنية) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩ | يشوع |
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲛ̀-Ⲥⲓⲣⲁⲭ | الذي لـِ – سيراخ |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| ⲉ̀ⲣⲉ | دائماً (علامة زمن الحاضر الدائم) |
| ⲡⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـه (ضمير ملكية) – بركة (بركته) |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ : ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (اسم موصول) – مقدسة |
| ϣⲱⲡⲓ | تكون |
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا |
| ⲁⲙⲏⲛ | أمين، حقاً |
| ⲉϥ-ϫⲱ | هو في زمن الحاضر غير المحدود – يقول (قائلاً) |
| ⲙ̀ⲙⲟⲥ | إياها |
| ✠ | |
| Ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | أداة تنكير – مجد |
| ⲛ̀-ϯ-ⲧⲣⲓⲁⲥ | لـٍ – الـ – ثالوث |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ – قدوس |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | نا (ضمير ملكية) – إله (إلهنا) |
| ϣⲁ | إلى |
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد، الدهر |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ϣⲁ | إلى |
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد، الدهر |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲛⲉϩ | الـ – آباد، دهور |
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلها |
| ⲁⲙⲏⲛ | أمين، حقاً |
++ اَلْمُقَدِّمَةُ ++
+ مِنْ (. . .) اَلنَّبِيِّ: بَرَكَتُهُ اَلْمُقَدَّسَةُ تَكُونُ مَعَنَا آمِينَ: قَائِلًا: + أَمْثِلَةٌ لِأَسْمَاءِ بَعْضِ اَلْأَسْفَارِ: + سِفْرُ اَلتَّكْوِينِ لِمُوسَى اَلنَّبِيِّ.
+ سِفْرُ اَلْخُرُوجِ لِمُوسَى اَلنَّبِيِّ.
+ سِفْرُ اَلتَّثْنِيَةِ لِمُوسَى اَلنَّبِيِّ.
+ سِفْرُ يَشُوعَ اِبْنِ سِيرَاخَ اَلنَّبِيِّ.
+ سِفْرُ إِشَعْيَاءَ اَلنَّبِيِّ.
++ اَلْخِتَامُ ++
+ مَجْدًا لِلثَّالُوثِ اَلْأَقْدَسِ إِلَهِنَا: إِلَى اَلْأَبَدِ وَإِلَى أَبَدِ اَلْأَبِدِينَ كُلِّهَا: آمِينَ.
+ المقدمة:<+p>
+ Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ( . . . ) ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲁⲙⲏⲛ: ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.
+ امثلة لأسماء بعض الأسفار:<+p>
+ Ϯⲅⲉⲛⲉⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ⲡⲓⲇⲟⲝⲟⲇⲟⲥ (ϯⲉⲝⲟⲇⲟⲥ) ⲛ̀ⲧⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ⲡⲓⲇⲉⲩⲧⲉⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀Ⲥⲓⲣⲁⲭ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ الختام:<+p>
+ Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲧⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁⲙⲏⲛ.
+ المقدمة:
+ إيفول خين ( . . . ) بى ابروفيتيس: أرى بيف أسمو إثؤواب شوبى نيمان أمين: إفجو إموس.
+ امثلة لأسماء بعض الأسفار:
+ تيجنسيس إنتيه مويسيس بي ابروفيتيس.
+ تي أكصوذوس (بي ذوكصوذوس) إنتيه مويسيس بى ابروفيتيس.
+ بي ذيفتيرونوميون إنتيه مويسيس بي ابروفيتيس
+ ايسو ابشيري ان سيراخ بي ابروفيتيس.
+ ايسائياس بي ابروفيتيس.
+ الختام:
+ أو او أو ان تى اترياس إثؤواب بين نوتى شا إنه نيم شا إينه انتى بى إينه تيرو: أمين.
+ The Introduction:
+ From (…) the prophet: his holy blessing be with us amen: saying:
+ Examples of the names of some books:
+ The Book of Genesis of Moses the prophet.
+ The Book of Exodus of Moses the prophet.
+ The Book of Deuteronomy of Moses the prophet.
+ The Book of Joshua son of Sirach the prophet.
+ The Book of Isaiah the prophet.
+ The Conclusion:
+ Glory be to the Holy Trinity our God: forever and unto the age of all ages: amen.
+ Die Einleitung:
+ Von (…) dem Propheten: sein heiliger Segen sei mit uns amen: sagend:
+ Beispiele für die Namen einiger Bücher:
+ Das Buch Genesis von Mose dem Propheten.
+ Das Buch Exodus von Mose dem Propheten.
+ Das Buch Deuteronomium von Mose dem Propheten.
+ Das Buch Jesus Sirach dem Propheten.
+ Das Buch Jesaja dem Propheten.
+ Der Abschluss:
+ Ehre sei der Heiligen Dreifaltigkeit unserem Gott: in Ewigkeit und bis in alle Ewigkeit: amen.
++ L’Introduction ++
+ De (. . .) le Prophète: Sa sainte bénédiction soit avec nous Amen: disant: + Exemples des noms de certains livres: + Le Livre de la Genèse de Moïse le Prophète.
+ Le Livre de l’Exode de Moïse le Prophète.
+ Le Livre du Deutéronome de Moïse le Prophète.
+ Le Livre de Jésus fils de Sirach le Prophète.
+ Le Livre d’Ésaïe le Prophète.
++ La Conclusion ++
+ Gloire à la Sainte Trinité notre Dieu: pour l’éternité et pour l’éternité de toutes les éternités: Amen.
++ La Introducción ++
+ De (. . .) el Profeta: Su santa bendición esté con nosotros Amén: diciendo: + Ejemplos de los nombres de algunos libros: + El Libro del Génesis de Moisés el Profeta.
+ El Libro del Éxodo de Moisés el Profeta.
+ El Libro del Deuteronomio de Moisés el Profeta.
+ El Libro de Jesús hijo de Sirac el Profeta.
+ El Libro de Isaías el Profeta.
++ La Conclusión ++
+ Gloria a la Santísima Trinidad nuestro Dios: por la eternidad y por la eternidad de todas las eternidades: Amén.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
هذا اللحن يصلي قبل وبعد قراءة النبوات في أسبوع الآلام حيث نطلب شفاعة النبي صاحب النبوة عنا.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ | من |
| ✠ | |
| Ϯ-ⲅⲉⲛⲉⲥⲓⲥ | الـ – تكوين |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲡⲓ-ⲇⲟⲝⲟⲇⲟⲥ | الـ – خروج (سفر الخروج) |
| ϯ-ⲉⲝⲟⲇⲟⲥ | الـ – خروج (سفر الخروج) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲡⲓ-ⲇⲉⲩⲧⲉⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲟⲛ | الـ – تثنية (سفر التثنية) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | موسى |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩ | يشوع |
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲛ̀-Ⲥⲓⲣⲁⲭ | الذي لـِ – سيراخ |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | الـ – نبي |
| ✠ | |
| ⲉ̀ⲣⲉ | دائماً (علامة زمن الحاضر الدائم) |
| ⲡⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـه (ضمير ملكية) – بركة (بركته) |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ : ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (اسم موصول) – مقدسة |
| ϣⲱⲡⲓ | تكون |
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا |
| ⲁⲙⲏⲛ | أمين، حقاً |
| ⲉϥ-ϫⲱ | هو في زمن الحاضر غير المحدود – يقول (قائلاً) |
| ⲙ̀ⲙⲟⲥ | إياها |
| ✠ | |
| Ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | أداة تنكير – مجد |
| ⲛ̀-ϯ-ⲧⲣⲓⲁⲥ | لـٍ – الـ – ثالوث |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ – قدوس |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | نا (ضمير ملكية) – إله (إلهنا) |
| ϣⲁ | إلى |
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد، الدهر |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ϣⲁ | إلى |
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد، الدهر |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـِ |
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲛⲉϩ | الـ – آباد، دهور |
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلها |
| ⲁⲙⲏⲛ | أمين، حقاً |
أسبسمس آدام ثاني لعيد الميلاد
Ϫⲉ ⲁⲩⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲛ
ختام الطلبة
Ⲫϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ✠ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ
الذكصولوجية الثالثة لعيد الميلاد
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ
ارباع ناقوس لقان خميس العهد
Ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥ̀ⲛⲟϥ
مرد أبركسيس عيد الغطاس
Ϫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲡⲁⲙⲉⲛⲣⲓⲧ
مرد الانجيل عيد الصعود
Ϩⲱⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲱⲥ ⲙ̀ⲃⲉⲣⲓ
التفسير السابع لأبو السعد الأبوتيجي
دعيت أم الله
مرد انجيل لقان خميس العهد
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲩⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع