ايبارثينوس

Ⲏⲡⲁⲣⲏⲑⲉⲛⲟⲥ

إى بارثينوس

نص اللحن
عربي

+ اَلْيَوْمَ اَلْبَتُولُ تَلِدُ اَلْفَائِقَ اَلْجَوْهَرِ: وَالْأَرْضُ تُقَرِّبُ اَلْمَغَارَةَ لِغَيْرِ اَلْمُقْتَرَبِ إِلَيْهِ.

+ اَلْمَلَائِكَةُ مَعَ اَلرُّعَاةِ يُمَجِّدُونَ.

+ وَالْمَجُوسُ مَعَ اَلْكَوْكَبِ فِي اَلطَّرِيقِ سَائِرُونَ.

+ لِأَنَّهُ مِنْ أَجْلِنَا وُلِدَ صَبِيًّا جَدِيدًا.

+ اَلْإِلَهُ اَلَّذِي قَبْلَ اَلدُّهُورِ.

قبطي

+ Ⲏ ⲡⲁⲣⲏⲑⲉⲛⲟⲥ ⲥⲏⲙⲉⲣⲟⲛ: ⲧⲟⲛ ⲩ̀ⲡⲉⲣⲟⲩⲥⲓⲟⲛ ⲧⲓⲕⲧⲓ: ⲕⲉ ⲏⲅⲏⲧⲟ ⲥ̀ⲡⲏⲗⲉⲟⲛ: ⲧⲱ ⲁⲡⲣⲟⲥⲓⲧⲱ ⲡ̀ⲣⲟⲥⲁⲅⲓ.

+ Ⲁⲅⲅⲉⲗⲓ ⲙⲉⲧⲁ ⲡⲓⲙⲉⲛⲱⲛ ⲇⲟⲝⲟⲗⲟⲅⲟⲩⲥⲓ.

+ Ⲙⲁⲅⲓ ⲇⲉ ⲙⲉⲧⲁ ⲁⲥⲧⲉⲣⲟⲥ ⲟⲇⲓⲡⲟⲣⲟⲩⲥⲓ.

+ Ⲇⲓ ⲏⲙⲁⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲅⲉⲛⲛⲏⲑⲏ: ⲡⲉⲇⲓⲟⲛ ⲛⲉⲟⲛ.

+ ⲟ ⲡ̀ⲣⲟⲉⲱⲛⲱⲛ Ⲑⲉⲟⲥ.

يوناني

+ Η Παρθένος σήμερον: τον υπερούσιον τίκτει: και η γή το Σπήλαιον: τω απροσίτω προσάγει.

+ Άγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογούσι.

+ Μάγοι δε μετά αστέρος οδοιπορούσι.

+ Δι᾿ ημάς γαρ εγεννήθη: Παιδίον νέον.

+ ο προ αιώνων Θεός.

قبطي معرب

+ إى بارثينوس سى ميه رون: طون إى بيه روسيون تيك تى: كيه إى جيتو سبى ليه أون: طوابرو سيطو إبرو صاجى.

+ انجلى ميطا بى ميه نون ذو كسولو غوسى.

+ ماجى ذيه ميطا استيروس أوذى بوروسى.

+ ذى ايماس غار ايه جين نى ثى: بيه ذيون نيه أون.

+ او إبرو ايه اونون ثيه أوس.

English

+ Today the Virgin gives birth to the Transcendent: and the earth offers the cave to the Unapproachable.

+ The angels with the shepherds give glory.

+ And the magi with the star are journeying on the way.

+ For because of us He was born as a new Child.

+ The God who is before the ages.

Deutsch

+ Heute gebiert die Jungfrau den überwesentlichen Gott: und die Erde bietet dem Unzugänglichen die Höhle dar.

+ Die Engel verherrlichen Ihn mit den Hirten.

+ Und die Magier ziehen mit dem Stern auf dem Weg.

+ Denn um unseretwillen wurde Er als ein neues Kind geboren.

+ Der Gott: der vor den Zeitaltern ist.

Français

+ Aujourd’hui la Vierge enfante le Transcendant: et la terre offre la grotte à l’Inaccessible.

+ Les anges avec les bergers rendent gloire.

+ Et les mages avec l’étoile sont en chemin.

+ Car pour nous Il est né comme un nouvel Enfant.

+ Le Dieu qui est avant les siècles.

Español

+ Hoy la Virgen da a luz al Trascendente: y la tierra ofrece la cueva al Inaccesible.

+ Los ángeles con los pastores dan gloria.

+ Y los magos con la estrella van por el camino.

+ Porque por nosotros Él nació como un nuevo Niño.

+ El Dios que es antes de los siglos.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
شرح اللحن
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.