| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | يا رب |
| ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | أرحم |
| ✠ | |
| Ⲱⲥⲁⲛⲛⲁ | أوصنا (خلصنا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | أولئك (أسم إشارة للبعيد) – الـ (أسم موصول) – أعالي (الأعالي) |
| ⲫⲁⲓ | هذا (أسم أشاره منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون (هو) (رابط الكينونة) |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (أداة تعريف – ملك) |
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الذي لـ (أداة إضافة) – الـ (أداة تعريف) – اسرائيل (الذي لاسرائيل) |
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك (ضمير متصل – مبارك) |
| ⲛ̀ϫⲉ | أقصد (علامة الفاعل) |
| ⲫⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – آتي (ذاك الآتي) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ (أداة تعريف) – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الذي لـ (أداة إضافة متصلة) – الـ (أداة تعريف) – رب (الذي للرب) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة إضافة منفصلة) |
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات (أداة تعريف – قوات) |
| ✠ | |
| Ⲫⲏ-ⲉⲧ-ϩⲉⲙⲥⲓ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – جلس (ذاك الجالس) |
| ϩⲓϫⲉⲛ | علي (فوق) |
| ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ | الـ – شيروبيم (الشاروبيم) |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲗⲟ-ϥ | هو قد (ضمير هو في الماضي) – ركب – ـه (ضمير شخصي متصل) (هو ركبه) |
| ⲉ̀-ⲟⲩ-ⲉ̀ⲱ̀ | علي – (أداة تنكير) – أتان (على أتان) |
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد (ضمير هو في الماضي) – ذهب (هو ذهب) |
| ⲉ̀-ϧⲟⲩⲛ | إلي – داخل |
| ⲉ̀-Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ | إلي – أورشاليم |
| ⲟⲩ | ماذا |
| ⲡⲉ | يكون |
| ⲡⲁⲓ-ⲛⲓϣϯ | هذا الـ (صفة إشارة) – عظيم |
| ⲛ̀-ⲑⲉⲃⲓⲟ̀ | تواضع (التواضع العظيم) |
| ✠ | |
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ : Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | يسوع |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | الـ – المسيح |
| ⲛ̀ⲥⲁϥ | أمس |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ⲫⲟⲟⲩ | اليوم |
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو (ضمير منفصل) |
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو (ضمير منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ϣⲁ | إلي |
| ⲉⲛⲉϩ | الأبد |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲟⲩ-ϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | (أداة تنكير) – جوهر |
| ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ | واحد |
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد |
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | له (مفعول به) |
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | نحن – نعطي – مجداً |
| ⲛⲁϥ | له |
| ✠ | |
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | أيها الـ – ملك |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة ربط الإضافة) |
| ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | الـ – سلام |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (علامة المفعول به) – ـك (أداة ملكية) – سلام (سلامك) |
| ⲥⲉⲙⲛⲓ | قرر (ثبت) |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (علامة المفعول به) – ـك (أداة ملكية) – سلام (سلامك) |
| ⲭⲁ | أترك |
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | نا (أداة ملكية) – خطايا (خطايانا) |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲉ̀-ⲃⲟⲗ | إلي – خارج |
+ يَا رَبُّ ارْحَمْ
+ أُوصَنَّا فِي الْأَعَالِي: هَذَا هُوَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ: مُبَارَكٌ الْآتِي: بِاسْمِ رَبِّ الْقُوَّاتِ.
+ اَلْجَالِسُ عَلَى الشَّارُوبِيمِ: رَكِبَ أَتَانًا: وَدَخَلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ: يَا لَهَذَا التَّوَاضُعِ الْعَظِيمِ.
++ تُقَالُ الْأَرْبَاعُ الْخَاصَّةُ بِالْعَذْرَاءِ ثُمَّ الرُّبْعُ الْخَاصُّ بِالْكَنِيسَةِ ثُمَّ الْآتِي: ++
+ يَسُوعُ الْمَسِيحُ هُوَ هُوَ أَمْسِ: وَالْيَوْمَ وَإِلَى الْأَبَدِ: بِأُقْنُومٍ وَاحِدٍ نَسْجُدُ لَهُ وَنُمَجِّدُهُ.
+ يَا مَلِكَ السَّلَامِ: أَعْطِنَا سَلَامَكَ: قَرِّرْ لَنَا سَلَامَكَ: وَاغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ
+ Ⲱⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ.
+ Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉ̀ⲟⲩⲉ̀ⲱ̀: ⲁϥϣⲉ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ: ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲑⲉⲃⲓⲟ̀.
++ تقال الارباع الخاصة بالعذراء ثم الربع الخاص بالكنيسة ثم الآتى: ++
+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲥⲁϥ ⲛⲉⲙ ⲫⲟⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ.
+ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲭⲁ ⲛⲉⲛ ⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ كيريه اليسون.
+ أوصنا خين نيئتتشوسى: فاى بي إبؤرو إمبى إسرائيل: إف إسمارؤوت إنجيه فيئثنيو: خين إفران إم إبشويس إنتى نيجوم.
+ في إيت هيمسى هيجين نى شيروبيم: أفطالوف إي أوو إى أو: أفشي إيخون إييروساليم: أووبي باى نيشتى إنثيفيو.
++ تقال الارباع الخاصة بالعذراء ثم الربع الخاص بالكنيسة ثم الآتى: ++
+ ايسوس بي خريستوس انساف نيم فؤو: انثوف انثوف بي نيم شا اينيه: خين اوهيبوستاسيس ان اؤوت: تين اوؤشت امموف تينتي اؤوناف.
+ ابؤورو انتى تي هيريني: موي نان انتيك هيريني: سيمني نان انتيك هيريني: كا نين نوفي نان ايفول.
+ Lord have mercy
+ Hosanna in the highest: this is the King of Israel: blessed is He who comes: in the name of the Lord of powers.
+ He who sits upon the Cherubim: rode upon a donkey: and entered into Jerusalem: O what great humility.
++ The quarters of the Virgin are said: then the quarter of the Church: then the following: ++
+ Jesus Christ is the same yesterday: and today and forever: in one Person we worship Him and glorify Him.
+ O King of Peace: grant us Your peace: establish for us Your peace: and forgive us our sins.
+ Herr erbarme Dich
+ Hosanna in der Höhe: dies ist der König von Israel: gesegnet sei Er: der da kommt im Namen des Herrn der Mächte.
+ Der Er auf den Cherubim sitzt: ritt auf einem Esel: und zog in Jerusalem ein: o welch große Demut.
++ Die Verse der Jungfrau werden gesprochen: dann der Vers der Kirche: dann das Folgende: ++
+ Jesus Christus ist derselbe gestern: und heute und in Ewigkeit: in einer Hypostase beten wir Ihn an und verherrlichen Ihn.
+ O König des Friedens: gib uns Deinen Frieden: bestätige uns Deinen Frieden: und vergib uns unsere Sünden.
+ Seigneur aie pitié
+ Hosanna au plus haut des cieux: Voici le Roi d’Israël: Béni soit Celui qui vient: au nom du Seigneur des armées.
+ Lui qui siège sur les Chérubins: monta sur un ânon: et entra dans Jérusalem: Ô quelle grande humilité.
++ Les versets propres à la Vierge sont dits: puis le verset propre à l’Église: puis ce qui suit: ++
+ Jésus Christ est le même hier: et aujourd’hui et à jamais: en une seule hypostase nous L’adorons et Le glorifions.
+ Ô Roi de la paix: donne-nous Ta paix: accorde-nous Ta paix: et pardonne-nous nos péchés.
+ Señor ten piedad
+ Hosanna en las alturas: Este es el Rey de Israel: Bendito es Él que viene: en el nombre del Señor de los ejércitos.
+ Él que se sienta sobre los Querubines: montó sobre un asno: y entró en Jerusalén: Oh qué gran humildad.
++ Se dicen los versos propios de la Virgen: luego el verso propio de la Iglesia: luego lo siguiente: ++
+ Jesucristo es el mismo ayer: y hoy y por siempre: en una sola hipóstasis Le adoramos y Le glorificamos.
+ Oh Rey de la paz: danos Tu paz: establécenos Tu paz: y perdónanos nuestros pecados.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
أرباع جمع “رُبع” والربع في المصطلح الكنسي القبطي هو فقرة قبطية ملحنة مقسمة إلى أربعة إستيخونات أو شطرات وقد دُعيت بهذ الإسم لأنها ترتل بمصاحبة الناقوس والمثلث ويصليها الشعب بعد صلاة الشكر في رفع بخور عشية وباكر في أحد الشعانين وتصلي بالنغمة الفرايحي وتسبق الأرباع الخاصة بمقدمة ارباع الناقوس.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | يا رب |
| ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | أرحم |
| ✠ | |
| Ⲱⲥⲁⲛⲛⲁ | أوصنا (خلصنا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | أولئك (أسم إشارة للبعيد) – الـ (أسم موصول) – أعالي (الأعالي) |
| ⲫⲁⲓ | هذا (أسم أشاره منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون (هو) (رابط الكينونة) |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (أداة تعريف – ملك) |
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الذي لـ (أداة إضافة) – الـ (أداة تعريف) – اسرائيل (الذي لاسرائيل) |
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك (ضمير متصل – مبارك) |
| ⲛ̀ϫⲉ | أقصد (علامة الفاعل) |
| ⲫⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – آتي (ذاك الآتي) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ (أداة تعريف) – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الذي لـ (أداة إضافة متصلة) – الـ (أداة تعريف) – رب (الذي للرب) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة إضافة منفصلة) |
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات (أداة تعريف – قوات) |
| ✠ | |
| Ⲫⲏ-ⲉⲧ-ϩⲉⲙⲥⲓ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – جلس (ذاك الجالس) |
| ϩⲓϫⲉⲛ | علي (فوق) |
| ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ | الـ – شيروبيم (الشاروبيم) |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲗⲟ-ϥ | هو قد (ضمير هو في الماضي) – ركب – ـه (ضمير شخصي متصل) (هو ركبه) |
| ⲉ̀-ⲟⲩ-ⲉ̀ⲱ̀ | علي – (أداة تنكير) – أتان (على أتان) |
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد (ضمير هو في الماضي) – ذهب (هو ذهب) |
| ⲉ̀-ϧⲟⲩⲛ | إلي – داخل |
| ⲉ̀-Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ | إلي – أورشاليم |
| ⲟⲩ | ماذا |
| ⲡⲉ | يكون |
| ⲡⲁⲓ-ⲛⲓϣϯ | هذا الـ (صفة إشارة) – عظيم |
| ⲛ̀-ⲑⲉⲃⲓⲟ̀ | تواضع (التواضع العظيم) |
| ✠ | |
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ : Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | يسوع |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | الـ – المسيح |
| ⲛ̀ⲥⲁϥ | أمس |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ⲫⲟⲟⲩ | اليوم |
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو (ضمير منفصل) |
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو (ضمير منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ϣⲁ | إلي |
| ⲉⲛⲉϩ | الأبد |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲟⲩ-ϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | (أداة تنكير) – جوهر |
| ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ | واحد |
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد |
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | له (مفعول به) |
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | نحن – نعطي – مجداً |
| ⲛⲁϥ | له |
| ✠ | |
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | أيها الـ – ملك |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة ربط الإضافة) |
| ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | الـ – سلام |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (علامة المفعول به) – ـك (أداة ملكية) – سلام (سلامك) |
| ⲥⲉⲙⲛⲓ | قرر (ثبت) |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (علامة المفعول به) – ـك (أداة ملكية) – سلام (سلامك) |
| ⲭⲁ | أترك |
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | نا (أداة ملكية) – خطايا (خطايانا) |
| ⲛⲁⲛ | لنا |
| ⲉ̀-ⲃⲟⲗ | إلي – خارج |
الليلويا ومزمور التوزيع الفرايحي
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ
ثيؤطوكية يوم السبت
Ϯⲁⲧⲑⲱⲗⲉⲃ ⲛ̀ⲥⲉⲙⲛⲉ
اجيوس الفرايحي عيد الغطاس
Ⲁⲅⲓⲟⲥ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ
أطلبوا في وجود الأب البطريرك أو المطران أو الأسقف
Ⲛ̀ⲧⲉϥⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ
ابصالية ادام على الهوس الثانى لعيد القيامة
ⲀⲠⲟ̅ⲥ̅ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ
مردات دورة عيد الصليب
Ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ Ⲡⲉϥⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ
أسبسمس آدام رابع لعيد الميلاد
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲃⲏⲉⲑⲗⲉⲉⲙ
مديح يقال بعد لبش الهوس الأول
قال الرب لموسى
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع