قانون ختام باكر عيد القيامة

قانون ختام باكر عيد القيامة

Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ

أبتشويس أبتشويس أبتشويس

نص اللحن
عربي

+ يَا رَبُّ: يَا رَبُّ: يَا رَبُّ: إِنْ كُنْتَ وَقَفْتَ فِي مَوْضِعِ اَلْحُكْمِ أَمَامَ بِيلاَطُسَ اَلْبُنْطِيِّ وَاُسْتُهْزِئَ بِكَ: لَكِنَّكَ لَمْ تَتْرُكْ كُرْسِيَّكَ: وَجَلَسْتَ مَعَ أَبِيكَ: وَقُمْتَ مِنْ بَيْنِ اَلْأَمْوَاتِ: وَحَرَّرْتَ اَلْعَالَمَ مِنْ عُبُودِيَّةِ اَلْعَدُوِّ.

+ اَلْمَجْدُ لِلآبِ وَاَلِابْنِ وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ: اَلْآنَ وَكُلَّ أَوَانٍ وَإِلَى دَهْرِ اَلدَّاهِرِينَ: آمِين.

+ نَصْرُخُ قَائِلِينَ: يَا رَبَّنَا يَسُوعَ اَلْمَسِيحَ: مَلِكَ اَلْمَجْدِ: (اَلَّذِي) قَامَ مِنْ بَيْنِ اَلْأَمْوَاتِ فِي اَلْيَوْمِ اَلثَّالِثِ.

+ خَلِّصْنَا وَارْحَمْنَا. يَا رَبُّ ارْحَمْ: يَا رَبُّ ارْحَمْ: يَا رَبُّ بَارِكْ آمِين. بَارِكُوا عَلَيَّ: بَارِكُوا عَلَيَّ: هَا مَطَانِيَّةٌ: اِغْفِرُوا لِي: قُلِ اَلْبَرَكَةَ.

قبطي

+ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ⲓⲥϫⲉ ⲁⲕⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲕ ⲉ̀ⲟⲩⲙⲁⲛ̀ϯϩⲁⲡ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ Ⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ Ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲁⲩⲥⲱⲃⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲁⲗⲗⲁ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲭⲱ ⲛ̀ⲥⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ: ⲁⲕϩⲉⲙⲥⲓ ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ: ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲁⲕⲉⲣ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲣⲉⲙϩⲉ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ϯⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϫⲁϫⲓ.

+ Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ ⲕⲉ Ⲁ̀ⲅⲓⲱ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ: ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

+ Ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲱ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲁϩϣⲟⲙⲧ.

+ Ⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ. Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲥⲟⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ. Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲓⲥ ϯⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ: ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲱ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ.

يوناني

+ Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι· καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

قبطي معرب

+ ابتشويس ابتشويس ابتشويس: إس جى اك اوهي ايراتك اى اوما انتي هاب ناهرين بونتيوس بيلاطس أفسوبي امموك: اللا امبيك كو انسوك امبيك اثرونوس: اك هيمسي نيم بيك يوت: اكتونك ايفول خين ني أثموؤوت: أك اير بي كوزموس ان ريمهي ايفول ها تي ميت فوك انتى بي جاجي.

+ ذوكصابتري كى إيو كى آجيو ابنفماتى: كى نين كى آإى كى استوس اى أونا أطون اى أونون: آمين.

+ تين اوش ايفول انجو امموس: جى اوبنتشويس ايسوس بى خريستوس: اب اوؤو انتى اب اوؤو: افطونف ايفول خين ني اثموؤوت خين بي ايهوؤو اماه شومت.

+ سوتي إممون أووه ناي نان. كيري إليسون: كيري إليسون: كيري إفلوجيسون أمين. إسمو إروي: إسمو إروي: إس تي ميطانيا: كو ني إيفول: جو إمبي إسمو.

English

+ O Lord: O Lord: O Lord: If You stood in the place of judgment before Pontius Pilate and were mocked: yet You did not leave Your throne: and You sat with Your Father: and You rose from the dead: and You freed the world from the slavery of the enemy.

+ Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit: now and always and unto the ages of all ages: Amen.

+ We cry out saying: O our Lord Jesus Christ: King of glory: (Who) rose from the dead on the third day.

+ Save us and have mercy on us. Lord have mercy: Lord have mercy: Lord bless Amen. Bless me: bless me: behold a metanoia: forgive me: say the blessing.

Deutsch

+ O Herr: O Herr: O Herr: Wenn Du auch am Ort des Gerichts vor Pontius Pilatus standest und verspottet wurdest: so hast Du doch Deinen Thron nicht verlassen: und Du saßt bei Deinem Vater: und Du bist von den Toten auferstanden: und hast die Welt aus der Knechtschaft des Feindes befreit.

+ Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist: jetzt und allezeit und in Ewigkeit: Amen.

+ Wir rufen und sagen: O unser Herr Jesus Christus: König der Herrlichkeit: (Der) am dritten Tage von den Toten auferstanden ist.

+ Rette uns und erbarme Dich unser. Herr erbarme Dich: Herr erbarme Dich: Herr segne Amen. Segnet mich: segnet mich: siehe eine Metanie: vergebt mir: sprich den Segen.

Français

+ Ô Seigneur: ô Seigneur: ô Seigneur: si Tu t’es tenu au lieu du jugement devant Ponce Pilate et que Tu as été moqué: pourtant Tu n’as pas quitté Ton trône: et Tu t’es assis avec Ton Père: et Tu es ressuscité d’entre les morts: et Tu as libéré le monde de l’esclavage de l’ennemi.

+ Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit: maintenant et toujours et dans les siècles des siècles: Amen.

+ Nous crions en disant: Ô notre Seigneur Jésus-Christ: Roi de gloire: (Qui) est ressuscité d’entre les morts le troisième jour.

+ Sauve-nous et aie pitié de nous. Seigneur aie pitié: Seigneur aie pitié: Seigneur bénis Amen. Bénissez-moi: bénissez-moi: voici une métanie: pardonnez-moi: dis la bénédiction.

Español

+ Oh Señor: oh Señor: oh Señor: si Tú estuviste en el lugar del juicio ante Poncio Pilato y fuiste escarnecido: sin embargo no dejaste Tu trono: y Te sentaste con Tu Padre: y resucitaste de entre los muertos: y liberaste al mundo de la esclavitud del enemigo.

+ Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo: ahora y siempre y por los siglos de los siglos: Amén.

+ Clamamos diciendo: Oh nuestro Señor Jesucristo: Rey de la gloria: (Quien) resucitó de entre los muertos al tercer día.

+ Sálvanos y ten piedad de nosotros. Señor ten piedad: Señor ten piedad: Señor bendice Amén. Bendecidme: bendecidme: he aquí una metanía: perdonadme: di la bendición.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲓⲥϫⲉ إذا
ⲁⲕ-ⲟ̀ϩⲓ أنت قد – وقفت
ⲉ̀ⲣⲁⲧ-ⲕ على – ـك (أمامك)
ⲉ̀-ⲟⲩ-ⲙⲁⲛ̀ϯϩⲁⲡ إلى – (أداة نكرة) – محكمة
ⲛⲁϩⲣⲉⲛ أمام
Ⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ Πόντιος بيلاطس
Ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ Πιλάτος بيلاطس
ⲁⲩ-ⲥⲱⲃⲓ هم قد – استهزأوا
ⲙ̀ⲙⲟⲕ إياك
ⲁⲗⲗⲁ ἀλλά لكن
ⲙ̀ⲡⲉⲕ-ⲭⲱ لم – تترك
ⲛ̀ⲥⲱ-ⲕ وراء – ـك (عنك)
ⲙ̀ⲡⲉⲕ-ⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ θρόνος (أداة ربط) – ـك – عرش (عرشك)
ⲁⲕ-ϩⲉⲙⲥⲓ أنت قد – جلست
ⲛⲉⲙ مع
Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ ـك – أب (أبيك)
ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ أنت قد – قمت – ـك (قمت)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (من)
ϧⲉⲛ في
ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ أولئك – الذين – ماتوا (الأموات)
ⲁⲕ-ⲉⲣ أنت قد – جعلت
ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ κόσμος الـ – عالم
ⲛ̀-ⲣⲉⲙϩⲉ أحرار
ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ من
ϯ-ⲙⲉⲧⲃⲱⲕ الـ – عبودية
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲡⲓ-ϫⲁϫⲓ الـ – عدو
Ⲇⲟⲝⲁ δόξα مجد
Ⲡⲁⲧⲣⲓ πατρί للآب
ⲕⲉ καί و
Ⲩ̀ⲓⲱ υἱῷ للابن
ⲕⲉ καί و
Ⲁ̀ⲅⲓⲱ ἁγίῳ للقدوس
Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ πνεύματι للروح
ⲕⲉ καί و
ⲛⲩⲛ νῦν الآن
ⲕⲉ καί و
ⲁ̀ⲓ̀ ἀεί دائماً
ⲕⲉ καί و
ⲓⲥ εἰς إلى
ⲧⲟⲩⲥ τούς الـ
ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ αἰῶνας دهور
ⲧⲱⲛ τῶν الـ
ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ αἰώνων دهور
ⲁ̀ⲙⲏⲛ ἀμήν / אָמֵן آمين
Ⲧⲉⲛ-ⲱϣ نحن – نصرخ
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (بصوت عالٍ)
ⲉⲛ-ϫⲱ نحن – نقول
ⲙ̀ⲙⲟⲥ إياها
ϫⲉ أن
ⲱ̀ يا
Ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ ـنا – رب (ربنا)
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ الـ – ملك
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ الـ – مجد
ⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ هو قد – قام – ـه (قام)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (من)
ϧⲉⲛ في
ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ أولئك – الذين – ماتوا (الأموات)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ الـ – يوم
ⲙ̀-ⲙⲁϩ-ϣⲟⲙⲧ (أداة ربط) – (مقطع ترتيب عددي) – ثلاثة (الثالث)
Ⲥⲱϯ خلص
ⲙ̀ⲙⲟⲛ إيانا
ⲟⲩⲟϩ و
ⲛⲁⲓ ارحمنا
ⲛⲁⲛ علينا
Ⲕⲩⲣⲓⲉ Κύριε يا رب
ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ἐλέησον ارحم
Ⲕⲩⲣⲓⲉ Κύριε يا رب
ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ἐλέησον ارحم
Ⲕⲩⲣⲓⲉ Κύριε يا رب
ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲥⲟⲛ εὐλόγησον بارك
ⲁ̀ⲙⲏⲛ ἀμήν / אָמֵן آمين
Ⲥ̀ⲙⲟⲩ بارك
ⲉ̀ⲣⲟⲓ عليّ
Ⲥ̀ⲙⲟⲩ بارك
ⲉ̀ⲣⲟⲓ عليّ
ⲓⲥ ها
ϯ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ μετάνοια الـ – توبة
ⲭⲱ اغفر
ⲛⲏⲓ لي
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (اغفر لي)
ϫⲱ قل
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ (أداة ربط للإضافة) – الـ – بركة
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.