الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > اسبوع الالام وسبت النور > خميس العهد > باكر > تبكيت يهوذا
+ يَهُوذَا (6) مُخَالِفُ النَّامُوسِ.
+ بِالْفِضَّةِ بِعْتَ سَيِّدَكَ الْمَسِيحَ لِلْيَهُودِ مُخَالِفِي النَّامُوسِ: فَأَمَّا مُخَالِفُو النَّامُوسِ فَقَدْ أَخَذُوا الْمَسِيحَ وَسَمَّرُوهُ عَلَى الصَّلِيبِ: فِي مَوْضِعِ الإِقْرَانِيُونِ.
+ يَهُوذَا (6) مُخَالِفُ النَّامُوسِ.
+ بَارَابَاسَ اللِّصَّ الْمَسْجُونَ أَطْلَقُوهُ: وَالسَّيِّدَ الدَّيَّانَ صَلَبُوهُ: فِي جَنْبِكَ وَضَعُوا حَرْبَةً: وَمِثْلَ لِصٍّ سَمَّرُوكَ عَلَى خَشَبَةٍ: وَوَضَعُوكَ فِي قَبْرٍ يَا مَنْ أَقَامَ لِعَازَرَ مِنَ الْقَبْرِ.
+ يَهُوذَا (6) مُخَالِفُ النَّامُوسِ.
+ لِأَنَّهُ كَمَا مَكَثَ يُونَانُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي بَطْنِ الْحُوتِ: هَكَذَا مُخَلِّصُنَا أَقَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ: وَبَعْدَ أَنْ مَاتَ خَتَمُوا الْقَبْرَ.
+ يَهُوذَا (6) مُخَالِفُ النَّامُوسِ.
+ بِالْحَقِيقَةِ قَامَ وَالْجُنْدُ لَمْ يَعْلَمُوا: إِنَّهُ حَقًّا نَهَضَ مُخَلِّصُ الْعَالَمِ: الَّذِي تَأَلَّمَ وَقَامَ لِأَجْلِ: جِنْسِنَا: يَا رَبُّ الْمَجْدُ لَكَ (إِلَى الأَبَدِ): آمِينَ.
+ Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ (ⲋ̅) ⲟ̀ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ.
+ Ⲁⲣⲅⲩⲣⲓ̀ⲱ ⲡⲁⲣⲉⲇⲱⲕⲁⲥ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲛ ⲧⲓⲥ Ⲓⲟⲩⲇⲓⲥ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲥ: ⲓ̀ ⲇⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓ ⲉ̀ⲡⲓⲗⲁⲃⲟⲩⲙⲉⲛⲓ ⲧⲟⲛ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲛ: ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲱ ⲡ̀ⲣⲟⲥⲏ̀ⲗⲱⲥⲁⲛ ⲉⲛⲧⲱ ⲕ̀ⲣⲁⲛⲓⲟⲩ ⲧⲟⲡⲱ.
+ Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ (ⲋ̅) ⲟ̀ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ.
+ Ⲃⲁⲣⲁⲃⲃⲁⲛ ⲧⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲧⲟⲛ: ⲁ̀ⲡⲉⲗⲩⲥⲁⲛ ⲧⲟⲛ ⲕ̀ⲣⲓⲧⲏⲛ ⲉⲥⲧⲁⲩⲣⲱⲥⲁⲛ: Ⲓⲥ ⲧⲏⲛ ⲡ̀ⲗⲉⲩⲣⲁⲛ ⲗⲟⲛⲭⲏⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲑⲉⲛⲧⲏⲥ: ⲕⲉ ⲱⲥ ⲗⲏⲥⲧⲏⲛ: ⲝⲩⲗⲱ ⲡ̀ⲣⲟⲥⲏ̀ⲗⲱⲛⲁⲥ ⲉ̀ⲑⲏⲕⲁⲛ: ⲉⲛ ⲙ̀ⲛⲏⲙⲓⲱ̀ ⲟ̀ ⲉⲕ ⲧⲟⲩ ⲧⲁⲫⲟⲩ: ⲉ̀ⲅⲓⲣⲁⲥ ⲧⲟⲛ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲛ.
+ Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ (ⲋ̅) ⲟ̀ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ.
+ Ⲱ̀ⲥⲡⲉⲣ ⲅⲁⲣ Ⲓⲱⲛⲁⲥ ⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲏ̀ⲙⲉⲣⲁⲥ ⲉ̀ⲙⲓⲛⲉⲛ: ⲉⲛ ⲕⲓⲗⲓⲁ̀ ⲧⲟⲩ ⲕⲏⲧⲟⲩⲥ ⲟⲩⲧⲱⲥ ⲕⲉ ⲟ̀ ⲥⲱⲧⲏⲣ ⲏ̀ⲙⲱⲛ: ⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲏ̀ⲙⲉⲣⲁⲥ ⲉ̀ⲙⲓⲛⲉⲛ: ⲙⲉⲧⲁ ⲧⲱⲛ ⲧⲉⲑⲛⲏⲕⲟⲧⲟⲩ ⲧⲟⲛ ⲧⲁⲫⲟⲛ: ⲉⲥⲣⲫⲁⲅⲓⲥⲁⲛⲧⲟ.
+ Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ (ⲋ̅) ⲟ̀ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ.
+ Ⲟⲛⲧⲱⲥ ⲁ̀ⲛⲉⲥⲧⲏ ⲕⲉ ⲟⲩⲕ ⲉⲅⲛⲱⲥⲁⲛ ⲥⲧⲣⲁⲧⲓⲁ̀ⲱ̀ⲧⲉ: ⲟⲩⲛⲧⲱⲥ ⲉⲅⲉⲣⲑⲓⲥ ⲟ̀ ⲥⲱⲧⲏⲣ ⲧⲟⲩ ⲕⲟⲥⲙⲟⲩ: ⲟ̀ ⲡⲁⲑⲱⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥ ⲇⲓⲁ̀ ⲧⲟ: ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ: Ⲁⲙⲏⲛ.
+ Ἰούδας (Ϛ̅) ὁ παράνομος.
+ Ἀργυρίῳ παρέδωκας Χριστὸν τοῖς Ἰουδαίοις παρανόμοις: οἱ δὲ παράνομοι ἐπιλαβόμενοι τὸν Χριστόν: σταυρῷ προσήλωσαν ἐν τῷ Κρανίου τόπῳ.
+ Ἰούδας (Ϛ̅) ὁ παράνομος.
+ Βαραββᾶν τὸν κατάκριτον: ἀπέλυσαν τὸν Κριτὴν ἐσταύρωσαν: εἰς τὴν πλευρὰν λόγχην ἐπιθέντες: καὶ ὡς λῃστὴν: ξύλῳ προσήλωσαν ἔθηκαν: ἐν μνημείῳ ὁ ἐκ τοῦ τάφου: ἐγείρας τὸν Λάζαρον.
+ Ἰούδας (Ϛ̅) ὁ παράνομος.
+ Ὥσπερ γὰρ Ἰωνᾶς τρεῖς ἡμέρας ἔμεινεν: ἐν κοιλίᾳ τοῦ κήτους οὕτως καὶ ὁ Σωτὴρ ἡμῶν: τρεῖς ἡμέρας ἔμεινεν: μετὰ τῶν τεθνηκότων τὸν τάφον: ἐσφραγίσαντο.
+ Ἰούδας (Ϛ̅) ὁ παράνομος.
+ Ὄντως ἀνέστη καὶ οὐκ ἔγνωσαν στρατιῶται: ὄντως ἐγερθεὶς ὁ Σωτὴρ τοῦ κόσμου: ὁ παθὼν καὶ ἀναστὰς διὰ τὸ: γένος ἡμῶν: Κύριε δόξα σοι: Ἀμήν.
+ يوداس (6) او بارانوموس.
+ أرجيريو ايبراثيساس اخريستون تيس يوديس بارانوميس: ايذي بارانومي اي بي لافوميني تون اخريستون: استافرو ابروس اي لوسان ان تو اكرانيو توبو.
+ يوداس (6) او بارانوموس.
+ بارابان تون كاتا كريتون: آبيلفسان أفتون تون اكريتين كي ذيسبوتين استافروسان: اس تين ابليفران لونشين ايبي ثينديس: كي أوس ليستين: كسيلو ابروس ايلوسان ايثيكان: ان امنيمي أو أو اكتوو تافوو: ايجرياس تون لازارون.
+ يوداس (6) او بارانوموس.
+ أوسبير غار يوناس اتريس ايميراس ايمي نين: ان كيليا توو كيتوس أووتوس كي سوتير ايمون: اتريس ايميراس ايمي نين: ميطا طون تيث نيكوتون تون تافون: اي افراجيساندو.
+ يوداس (6) او بارانوموس.
+ أوندوس آنيستي كي أوك اجنوسان ستراتيا أوتي: أوندوس ايجيرسيس أو سوتير توو كوزمو: أو باثون كي اناداس ذيا توو: جينوس ايمون: كيريي ذوكساسي: آمين.
+ Judas (6) the transgressor of the law.
+ For silver you sold your Master Christ to the Jews the transgressors of the law: as for the transgressors of the law they took Christ and nailed Him to the cross: in the place of Kranion.
+ Judas (6) the transgressor of the law.
+ Barabbas the imprisoned thief they released: and the Master the Judge they crucified: in Your side they thrust a spear: and like a thief they nailed You to a wood: and laid You in a tomb O You who raised Lazarus from the tomb.
+ Judas (6) the transgressor of the law.
+ For as Jonah was three days in the belly of the whale: so our Savior remained for three days: and after He died they sealed the tomb.
+ Judas (6) the transgressor of the law.
+ In truth He arose and the soldiers did not know: truly the Savior of the world has risen who suffered and arose for our race: O Lord glory be to You forever: Amen.
+ Judas (6) der Übertreter des Gesetzes.
+ Für Silber hast du deinen Meister Christus an die Juden verkauft, die Übertreter des Gesetzes: was die Übertreter des Gesetzes betrifft, so nahmen sie Christus und nagelten Ihn ans Kreuz: an die Stätte Kranion.
+ Judas (6) der Übertreter des Gesetzes.
+ Barabbas den gefangenen Schächer ließen sie frei: und den Meister den Richter kreuzigten sie: in Deine Seite stießen sie eine Lanze: und wie einen Schächer nagelten sie Dich an ein Holz: und legten Dich in ein Grab, o Du, der Du Lazarus aus dem Grab auferweckt hast.
+ Judas (6) der Übertreter des Gesetzes.
+ Denn wie Jona drei Tage im Bauch des Wals war: so blieb unser Erlöser drei Tage: und nachdem Er gestorben war, versiegelten sie das Grab.
+ Judas (6) der Übertreter des Gesetzes.
+ In Wahrheit ist Er auferstanden und die Soldaten wussten es nicht: wahrhaftig ist der Erlöser der Welt auferstanden, der gelitten hat und für unser Geschlecht auferstanden ist: o Herr, Ehre sei Dir in Ewigkeit: Amen.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ | Ἰούδας | يهوذا | |
| ⲋ̅ | Ϛ | ست مرات | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ | παράνομος | مخالف للناموس | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲣⲅⲩⲣⲓ̀ⲱ | ἀργυρίῳ | بـ – فضة | |
| ⲡⲁⲣⲉⲇⲱⲕⲁⲥ | παρέδωκας | بعت | |
| Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲛ | Χριστόν | مسيح | |
| ⲧⲓⲥ | τοῖς | لـ – الـ | |
| Ⲓⲟⲩⲇⲓⲥ | Ἰουδαίοις | يهود | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲥ | παρανόμοις | مخالفي الناموس | |
| ⲓ̀ | οἱ | الـ | |
| ⲇⲉ | δέ | أما | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓ | παράνομοι | مخالفو الناموس | |
| ⲉ̀ⲡⲓⲗⲁⲃⲟⲩⲙⲉⲛⲓ | ἐπιλαβόμενοι | أخذوا | |
| ⲧⲟⲛ | τόν | الـ | |
| Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲛ | Χριστόν | مسيح | |
| ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲱ | σταυρῷ | في – صليب | |
| ⲡ̀ⲣⲟⲥⲏ̀ⲗⲱⲥⲁⲛ | προσήλωσαν | سمروا | |
| ⲉⲛ | ἐν | في | |
| ⲧⲱ | τῷ | الـ | |
| ⲕ̀ⲣⲁⲛⲓⲟⲩ | Κρανίου | الإقرانيون (الجمجمة) | |
| ⲧⲟⲡⲱ | τόπῳ | موضع | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ | Ἰούδας | يهوذا | |
| ⲋ̅ | Ϛ | ست مرات | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ | παράνομος | مخالف للناموس | |
| ✠ | |||
| Ⲃⲁⲣⲁⲃⲃⲁⲛ | Βαραββᾶν | باراباس | |
| ⲧⲟⲛ | τόν | الـ | |
| ⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲧⲟⲛ | κατάκριτον | محكوم عليه (اللص المسجون) | |
| ⲁ̀ⲡⲉⲗⲩⲥⲁⲛ | ἀπέλυσαν | أطلقوا | |
| ⲧⲟⲛ | τόν | الـ | |
| ⲕ̀ⲣⲓⲧⲏⲛ | Κριτήν | ديان | |
| ⲉⲥⲧⲁⲩⲣⲱⲥⲁⲛ | ἐσταύρωσαν | صلبوا | |
| Ⲓⲥ | εἰς | في | |
| ⲧⲏⲛ | τήν | الـ | |
| ⲡ̀ⲗⲉⲩⲣⲁⲛ | πλευράν | جنب | |
| ⲗⲟⲛⲭⲏⲛ | λόγχην | حربة | |
| ⲉ̀ⲡⲓⲑⲉⲛⲧⲏⲥ | ἐπιθέντες | وضعوا | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲱⲥ | ὡς | مثل | |
| ⲗⲏⲥⲧⲏⲛ | λῃστήν | لص | |
| ⲝⲩⲗⲱ | ξύλῳ | في – خشب | |
| ⲡ̀ⲣⲟⲥⲏ̀ⲗⲱⲛⲁⲥ | προσήλωσαν | سمروا | |
| ⲉ̀ⲑⲏⲕⲁⲛ | ἔθηκαν | وضعوا | |
| ⲉⲛ | ἐν | في | |
| ⲙ̀ⲛⲏⲙⲓⲱ̀ | μνημείῳ | قبر | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ (يا من) | |
| ⲉⲕ | ἐκ | من | |
| ⲧⲟⲩ | τοῦ | الـ | |
| ⲧⲁⲫⲟⲩ | τάφου | قبر | |
| ⲉ̀ⲅⲓⲣⲁⲥ | ἐγείρας | أقام | |
| ⲧⲟⲛ | τόν | الـ | |
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲛ | Λάζαρον | لعازر | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ | Ἰούδας | يهوذا | |
| ⲋ̅ | Ϛ | ست مرات | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ | παράνομος | مخالف للناموس | |
| ✠ | |||
| Ⲱ̀ⲥⲡⲉⲣ | Ὥσπερ | كما | |
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| Ⲓⲱⲛⲁⲥ | Ἰωνᾶς | يونان | |
| ⲧ̀ⲣⲓⲥ | τρεῖς | ثلاثة | |
| ⲏ̀ⲙⲉⲣⲁⲥ | ἡμέρας | أيام | |
| ⲉ̀ⲙⲓⲛⲉⲛ | ἔμεινεν | مكث | |
| ⲉⲛ | ἐν | في | |
| ⲕⲓⲗⲓⲁ̀ | κοιλίᾳ | بطن | |
| ⲧⲟⲩ | τοῦ | الـ | |
| ⲕⲏⲧⲟⲩⲥ | κήτους | حوت | |
| ⲟⲩⲧⲱⲥ | οὕτως | هكذا | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲥⲱⲧⲏⲣ | Σωτήρ | مخلص | |
| ⲏ̀ⲙⲱⲛ | ἡμῶν | ـنا | |
| ⲧ̀ⲣⲓⲥ | τρεῖς | ثلاثة | |
| ⲏ̀ⲙⲉⲣⲁⲥ | ἡμέρας | أيام | |
| ⲉ̀ⲙⲓⲛⲉⲛ | ἔμεινεν | مكث | |
| ⲙⲉⲧⲁ | μετά | مع | |
| ⲧⲱⲛ | τῶν | الـ | |
| ⲧⲉⲑⲛⲏⲕⲟⲧⲟⲩ | τεθνηκότων | أموات | |
| ⲧⲟⲛ | τόν | الـ | |
| ⲧⲁⲫⲟⲛ | τάφον | قبر | |
| ⲉⲥⲣⲫⲁⲅⲓⲥⲁⲛⲧⲟ | ἐσφραγίσαντο | ختموا | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ | Ἰούδας | يهوذا | |
| ⲋ̅ | Ϛ | ست مرات | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ | παράνομος | مخالف للناموس | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲛⲧⲱⲥ | Ὄντως | بالحقيقة | |
| ⲁ̀ⲛⲉⲥⲧⲏ | ἀνέστη | قام | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲟⲩⲕ | οὐκ | لم | |
| ⲉⲅⲛⲱⲥⲁⲛ | ἔγνωσαν | يعلموا | |
| ⲥⲧⲣⲁⲧⲓⲁ̀ⲱ̀ⲧⲉ | στρατιῶται | جند | |
| ⲟⲩⲛⲧⲱⲥ | ὄντως | حقا | |
| ⲉⲅⲉⲣⲑⲓⲥ | ἐγερθείς | نهض | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲥⲱⲧⲏⲣ | Σωτήρ | مخلص | |
| ⲧⲟⲩ | τοῦ | الـ | |
| ⲕⲟⲥⲙⲟⲩ | κόσμου | عالم | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| ⲡⲁⲑⲱⲛ | παθών | تألم | |
| ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥ | ἀναστάς | قام | |
| ⲇⲓⲁ̀ | διά | لأجل | |
| ⲧⲟ | τό | الـ | |
| ⲅⲉⲛⲟⲥ | γένος | جنس | |
| ⲏ̀ⲙⲱⲛ | ἡμῶν | ـنا | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲇⲟⲝⲁ | δόξα | مجد | |
| ⲥⲓ | σοι | لك | |
| Ⲁⲙⲏⲛ | אָמֵן / ἀμήν | آمين | |