محير عيد العنصرة

Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ

باتشويس إيسوس

نص اللحن

عربي

+ يَا رَبِّي يَسُوعَ اَلْمَسِيحَ: اَلْآتِي فِي ظُهُورِهِ اَلثَّانِي: اِصْنَعْ مَعَنَا رَحْمَةً مُحِبَّةً: فِي مِنْبَرِكَ اَلْمَخُوفِ.

+ اَلشَّارُوبِيمُ وَالسِّرَافِيمُ: اَلْمَلَائِكَةُ وَرُؤَسَاءُ اَلْمَلَائِكَةِ: وَالْعَسَاكِرُ وَالسَّلَاطِينُ: وَالْكَرَاسِيُّ وَالْأَرْبَابُ.

+ صَارِخِينَ قَائِلِينَ: قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ: قُدُّوسٌ رَبُّ اَلدُّهُورِ: اَلْمَسِيحُ قَامَ مِنْ بَيْنِ اَلْأَمْوَاتِ.

قبطي

+ Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲁϩⲥ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲃⲏⲙⲁ ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ϩⲟϯ.

+ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲛⲓⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲛⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲓⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ ⲛⲓϫⲟⲙ.

+ Ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ: ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁ̀ⲛⲉⲥⲧⲏ ⲉⲕ ⲛⲉⲕⲣⲱⲛ.

قبطي معرب

+ باتشويس إيسوس بيخرستوس: في إثنيؤو خين تيف ماه إسنوتي إم باروسيا: آريؤوناي إن أغابي نيمان: خين بيك ڤيما إتؤي إن هوتي.

+ ني شيروبيم نيم ني سيرافيم: ني أنجيلوس نيم ني أرشي أنجيلوس: ني إستراتيا نيم ني إكسوسيا: ني إثرونوس ني ميتشويس ني جوم.

+ إڤؤش إيڤول إڤجو إمموس: چى إكؤواب أووه إكؤواب: إكؤواب باتشويس إن ني إيؤن: إخرستوس أنيستي إك نيكرون.

English

+ O my Lord Jesus Christ: Who comes in His second appearing: show us loving mercy: at Your fearful judgment seat.

+ The Cherubim and the Seraphim: the Angels and the Archangels: and the Hosts and the Authorities: and the Thrones and the Dominions.

+ Crying out and saying: Holy Holy: Holy is the Lord of ages: Christ is risen from the dead.

Deutsch

+ O mein Herr Jesus Christus: Der Du in Deinem zweiten Erscheinen kommst: erweise uns barmherzige Liebe: an Deinem furchtbaren Richterstuhl.

+ Die Cherubim und die Seraphim: die Engel und die Erzengel: und die Heerscharen und die Mächte: und die Throne und die Herrschaften.

+ Rufend und sagend: Heilig Heilig: Heilig ist der Herr der Zeitalter: Christus ist von den Toten auferstanden.

Français

+ Ô mon Seigneur Jésus-Christ: Toi qui viens dans Ta seconde apparition: fais-nous miséricorde: devant Ton tribunal redoutable.

+ Les Chérubins et les Séraphins: les Anges et les Archanges: et les Armées et les Autorités: et les Trônes et les Seigneuries.

+ Criant et disant: Saint Saint: Saint est le Seigneur des siècles: le Christ est ressuscité d’entre les morts.

Español

+ Oh mi Señor Jesucristo: Que vienes en Tu segunda aparición: ten con nosotros misericordia amorosa: en Tu temible tribunal.

+ Los Querubines y los Serafines: los Ángeles y los Arcángeles: y las Huestes y las Autoridades: y los Tronos y las Dominaciones.

+ Clamando y diciendo: Santo Santo: Santo es el Señor de los siglos: Cristo ha resucitado de entre los muertos.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.