ابصالية آدام على الهوس الأول

ابصالية آدام على الهوس الأول

Ⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ

آريه إيروي بانوتي

نص اللحن
عربي

+ اِحْفَظْنِي يَا إِلَهِي: بِمَعُونَتِكَ: وَأَعْطِنِي خَلَاصًا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ كَرْمَةً حَقِيقِيَّةً: غَيْرَ شِرِّيرَةٍ: اغْرِسْ فِينَا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ لِأَنَّكَ أَنْتَ يَا رَبُّ: تُعْطِينِي تَوْبَةً: وَغُفْرَانًا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ أَعْطِنِي أَيُّهَا السَّيِّدُ: فَمًا وَحِكْمَةً: لِأَتَضَرَّعَ إِلَيْكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ ارْحَمْنَا: كَمِثْلِ رَحْمَتِكَ: مِنْ قِبَلِ صَلَاحِكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ تُسَبِّحُ كُلُّ الْخَلِيقَةِ: لِسُلْطَانِكَ: وَرُبُوبِيَّتِكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ سَلَامَةٌ وَمَحَبَّةٌ: وَنُسْكٌ: فَلْنَسْتَيْقِظْ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ أَيُّهَا اَلإِلَهُ اَلرَّحُومُ: أَعْطِنِي دَالَّةً: لِأَجِدَ رَحْمَةً: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ يَا يَسُوعُ اِبْنَ اَللهِ: اِجْعَلْ أَبْوَابَ اَلْكَنِيسَةِ: مَفْتُوحَةً لَنَا بِالإِيمَانِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ كَعَظَمَتِكَ: رُدَّ اَلْمَسْبِيِّينَ: لِنُدَاوِمَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ تُسَبِّحُ كُلُّ اَلشُّعُوبِ: لِسُلْطَانِكَ: وَرُبُوبِيَّتِكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ فَلْتُخَلِّصْنَا يَدُكَ: مِنْ آثَامِنَا: وَشَدَائِدِنَا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اَلْخَطَايَا اَلَّتِي صَنَعْتُهَا: وَعَادَاتُهَا: فَلْيَنْحَلُّوا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اِرْتَفَعَتْ جِدًّا: اَلشَّرِكَةُ: اَلَّتِي لِلطَّهَارَةِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ مَحَبَّةٌ عَظِيمَةٌ: رَسُولِيَّةٌ: فَلْتَكُنْ لَنَا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ يَا مَلِكَ اَلسَّلَامِ: أَعْطِنَا مِيرَاثًا: فِي مَلَكُوتِكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اِحْرُسْنَا وَنَجِّنَا: مِنَ اَلشُّرُورِ: وَالأَوْجَاعِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اِبْسُطْ يَمِينَكَ: وَنَجِّنَا مِنَ اَلْفَنَاءِ: لِنَنَالَ اَلْخَلَاصَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ نُسَبِّحُكَ: وَنُبَارِكُكَ بِتَهْلِيلٍ: وَنَخْدِمُكَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ هَا آبَاؤُنَا اَلْقِدِّيسُونَ: أَحَبُّوا اَلْبَتُولِيَّةَ: وَسَكَنُوا اَلْبَرِّيَّةَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ لَكَ اَلْعِزُّ: وَاَلتَّمْجِيدُ: قَبْلَ اَلدُّهُورِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اِغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا: وَآثَامَنَا: مِنْ أَجْلِ اِسْمِكَ اَلْقُدُّوسِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ يَا مُخَلِّصَ اَلْعَالَمِ: اِمْلَأْنَا مِنْ: مَوْهِبَتِكَ اَلسَّمَائِيَّةِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.

+ اِحْسِبْنَا مَعَ خِرَافِكَ: اَلْمَقْبُولَةِ كَذَبِيحَةٍ: لِنُمَجِّدَكَ: قَائِلِينَ هَلْلِيلُويَا.

قبطي

+ Ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲁ: ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱϯ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲃⲱ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲟⲗⲓ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲛ̀ⲁⲧϯⲁ̀ⲇⲓⲕⲓⲁ: ϭⲟ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲑⲟⲕ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ: ⲛ̀ⲟⲩⲣⲱ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲟⲫⲓⲁ: ⲉⲑⲣⲓⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲏ̀ⲙⲁⲥ: ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲟⲩ ⲙⲉⲧⲅⲁⲉ̀ⲗⲉⲁ̀: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲭ̀ⲣⲏⲥⲧⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲍⲱⲛⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩϩⲱⲥ: ⲉ̀ⲧⲉⲕⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲏ̀ⲣⲏⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲉⲅⲕ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲣⲛⲩⲙⲫⲓⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲑⲉⲟⲥ Ⲡⲓⲛⲁⲏⲧ: ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲁϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲛⲁⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲭⲁ ⲫ̀ⲣⲟ ⲛ̀Ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲟⲩⲏⲛ ⲛⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲁϩϯ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ: ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲙⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩϩⲱⲥ: ⲉ̀ⲧⲉⲕⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲙⲁⲣⲉ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲑ̀ⲗⲩⲯⲓⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲥⲥⲩⲛⲏⲑⲓⲁ: ⲉⲩⲉ̀ⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲝⲁ ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϫⲉ ϯⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ: ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲓⲁ: ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲣⲱⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲕⲁⲕⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲡⲁⲑⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ: ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲛ̀ϯⲡ̀ⲗⲁⲧⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϭⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲧⲉⲛⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ: ⲧⲉⲛϣⲉⲙϣⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲩⲥ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲁⲩⲙⲉⲛⲣⲉ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ: ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ϩⲓ ⲡ̀ϣⲁϥⲉ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲫⲱⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ: ⲛⲉⲙ ϯⲇⲟⲝⲟⲗⲟⲅⲓⲁ: ϧⲁϫⲉⲛ ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲯⲱⲧⲏⲣ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ⲙⲁϩⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲇⲱⲣⲉⲁ̀: ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.

+ Ⲱⲡⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕϩⲓⲏⲃ: ⲉⲧϣⲏⲡ ϩⲱⲥ ⲑⲩⲥⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ: ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ.

قبطي معرب

+ أريه ايروي بانوتي: خين تيك فويثيا: تيني إن أووسوتي: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ فو إن ألولي اممي: إن أت تي آذيكيا: تشو إن إخري إن خيتين: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ جى غار انثوك ابتويس: تيني إن أوميطانيا: نيم أو كو ايفول: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ ذيسبوتا موي ني: إن أوورو نيم أوسوفيا: اثري طوبه امموك: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ اليسون ايماس: كاطاتو ميتغالى آ: هيتين تيك ميت خريستوس: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ زونت نيفين افهوس: اى تيك اكسوسيا: نيم تيك ميت تشويس: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ إيريني نيم أوو أغابي: نيم أوو إن اكراتيا: مارين إر نيمفين: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ ثيؤس بي نائيت: موي ني إن أووباريسيا: انتاجيمي إن أوناي: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ ايسوس ابشيري إم افنوتي: كافرو انتي اكليسيا: آ أووأون نان بي ناهتي: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ كاطا تيك ميت نيشتي: تاستو انني اكمالوسيا: انتين مون ايفول: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ لاؤس نيفين افهوس: اى تيك اكسوسيا: نيم تيك ميت تشويس: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ مارى تيك جيج ناهمين: ايفول خين نين أنوميا: نيم نين اثليبسيس: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ ني نوفي ايطاي أيتو: نيم نيس سينيثيا: ايف ايفول ايفول: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ كسا ابشوي ايماشو: انجى تي كينونيا: انتى بي توفو: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ أونيشتي إن أغابي: إن أبوسطوليكي: إس ايشوبي نان: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ إب أورو انتى تي هيريني: موي نان إن او إكليرونوميا: خين تيكميت أورو: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ رويس ايرون أووه ناهمين: ايفول خين ني كاكيا: نيمني باثوس: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ سوتين تيك أوينام: ناهمين أن تي أبلاتيا: أنتين تشي أمبي أوجاي: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ تين هوس تين اسمو ايروك: خين أو إشليلوي: تين شيمشي امموك: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ ايوس نين يوتي اثؤواب: أف مينرى تي بارثينيا: أفشوبي هي ابشافى: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ فوك بى بي أماهي: نيم تي ذوكصولوجيا: خاجين ني ايؤن: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ كو نان: اننين نوفي: اثفى بيك ران اثؤواب: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ بسوتير امبي كوزموس: ماهتين خين تيك ذورى آ: إن ايبورانيون: خين بي اشليل نيم تي نيستيا.

+ أوبتين نيم نيك هييب: إتشيب نيم أوثيسيا: إنتين تي أوأوو ناك: إنجو امموس جى الليلويا.

English

+ Keep me, O my God: by Your help: and grant me salvation: through prayer and fasting.

+ A true vine: not evil: plant in us: through prayer and fasting.

+ For You, O Lord: grant me repentance: and forgiveness: through prayer and fasting.

+ Grant me, O Master: a mouth and wisdom: to supplicate to You: through prayer and fasting.

+ Have mercy upon us: according to Your mercy: because of Your goodness: through prayer and fasting.

+ All creation praises: Your dominion: and Your Lordship: through prayer and fasting.

+ Peace and love: and asceticism: let us awaken: through prayer and fasting.

+ O merciful God: grant me boldness: that I may find mercy: through prayer and fasting.

+ O Jesus, Son of God: make the doors of the Church: open to us through faith: through prayer and fasting.

+ According to Your greatness: restore the captives: that we may persevere: through prayer and fasting.

+ All peoples praise: Your dominion: and Your Lordship: through prayer and fasting.

+ Let Your hand save us: from our iniquities: and our tribulations: through prayer and fasting.

+ The sins that I have committed: and their habits: let them be dissolved: through prayer and fasting.

+ Greatly exalted: is the communion: of purity: through prayer and fasting.

+ A great, apostolic love: let it be unto us: through prayer and fasting.

+ O King of peace: grant us an inheritance: in Your kingdom: through prayer and fasting.

+ Guard us and deliver us: from evils: and pains: through prayer and fasting.

+ Stretch forth Your right hand: and save us from perishing: that we may obtain salvation: through prayer and fasting.

+ We praise You: and bless You with exultation: and serve You: through prayer and fasting.

+ Behold, our holy fathers: loved virginity: and dwelt in the wilderness: through prayer and fasting.

+ To You belongs might: and glorification: before the ages: through prayer and fasting.

+ Forgive us our sins: and our iniquities: for the sake of Your Holy Name: through prayer and fasting.

+ O Savior of the world: fill us with: Your heavenly gift: through prayer and fasting.

+ Count us with Your sheep: accepted as a sacrifice: that we may glorify You: saying, Alleluia.

Deutsch

+ Bewahre mich, o mein Gott: durch Deine Hilfe: und gewähre mir das Heil: durch Gebet und Fasten.

+ Einen wahren Weinstock: keinen bösen: pflanze in uns: durch Gebet und Fasten.

+ Denn Du, o Herr: schenkst mir Umkehr: und Vergebung: durch Gebet und Fasten.

+ Gib mir, o Meister: einen Mund und Weisheit: um zu Dir zu flehen: durch Gebet und Fasten.

+ Erbarme Dich unser: nach Deiner Barmherzigkeit: wegen Deiner Güte: durch Gebet und Fasten.

+ Die ganze Schöpfung preist: Deine Herrschaft: und Deine Herrlichkeit: durch Gebet und Fasten.

+ Frieden und Liebe: und Askese: lasst uns erwachen: durch Gebet und Fasten.

+ O barmherziger Gott: gib mir Freimut: damit ich Barmherzigkeit finde: durch Gebet und Fasten.

+ O Jesus, Sohn Gottes: mache die Türen der Kirche: für uns offen durch den Glauben: durch Gebet und Fasten.

+ Nach Deiner Größe: bringe die Gefangenen zurück: damit wir ausdauern: durch Gebet und Fasten.

+ Alle Völker preisen: Deine Herrschaft: und Deine Herrlichkeit: durch Gebet und Fasten.

+ Deine Hand rette uns: von unseren Missetaten: und unseren Trübsalen: durch Gebet und Fasten.

+ Die Sünden, die ich begangen habe: und ihre Gewohnheiten: lass sie aufgelöst werden: durch Gebet und Fasten.

+ Sehr erhaben ist: die Gemeinschaft: der Reinheit: durch Gebet und Fasten.

+ Eine große, apostolische Liebe: möge uns zuteilwerden: durch Gebet und Fasten.

+ O König des Friedens: gib uns ein Erbe: in Deinem Reich: durch Gebet und Fasten.

+ Beschütze uns und rette uns: vor dem Bösen: und den Schmerzen: durch Gebet und Fasten.

+ Strecke Deine Rechte aus: und rette uns vor dem Verderben: damit wir das Heil erlangen: durch Gebet und Fasten.

+ Wir preisen Dich: und loben Dich mit Jubel: und dienen Dir: durch Gebet und Fasten.

+ Siehe, unsere heiligen Väter: liebten die Jungfräulichkeit: und wohnten in der Wüste: durch Gebet und Fasten.

+ Dir gebührt die Macht: und die Verherrlichung: vor den Zeitaltern: durch Gebet und Fasten.

+ Vergib uns unsere Sünden: und unsere Missetaten: um Deines Heiligen Namens willen: durch Gebet und Fasten.

+ O Erlöser der Welt: erfülle uns mit: Deiner himmlischen Gabe: durch Gebet und Fasten.

+ Rechne uns zu Deinen Schafen: die als Opfer angenommen sind: damit wir Dich verherrlichen: und sagen, Halleluja.

Français

+ Garde-moi ô mon Dieu: par Ton aide: et accorde-moi le salut: par la prière et le jeûne.

+ Une vraie vigne: non mauvaise: plante en nous: par la prière et le jeûne.

+ Car Toi ô Seigneur: Tu me donnes la repentance: et le pardon: par la prière et le jeûne.

+ Donne-moi ô Maître: une bouche et la sagesse: pour supplier devant Toi: par la prière et le jeûne.

+ Aie pitié de nous: selon Ta miséricorde: par Ta bonté: par la prière et le jeûne.

+ Toute la création loue: Ton autorité: et Ta seigneurie: par la prière et le jeûne.

+ Paix et amour: et ascèse: réveillons-nous: par la prière et le jeûne.

+ Ô Dieu miséricordieux: donne-moi de l’assurance: pour trouver miséricorde: par la prière et le jeûne.

+ Ô Jésus Fils de Dieu: rends les portes de l’Église: ouvertes pour nous par la foi: par la prière et le jeûne.

+ Selon Ta grandeur: ramène les captifs: afin que nous persévérions: par la prière et le jeûne.

+ Tous les peuples louent: Ton autorité: et Ta seigneurie: par la prière et le jeûne.

+ Que Ta main nous sauve: de nos iniquités: et de nos tribulations: par la prière et le jeûne.

+ Les péchés que j’ai commis: et leurs habitudes: qu’ils soient déliés: par la prière et le jeûne.

+ Hautement élevée: est la communion: qui est pour la pureté: par la prière et le jeûne.

+ Grand amour: apostolique: qu’il soit pour nous: par la prière et le jeûne.

+ Ô Roi de la paix: donne-nous un héritage: dans Ton royaume: par la prière et le jeûne.

+ Garde-nous et délivre-nous: des maux: et des douleurs: par la prière et le jeûne.

+ Étends Ta main droite: et délivre-nous de la destruction: afin que nous obtenions le salut: par la prière et le jeûne.

+ Nous Te louons: et Te bénissons avec allégresse: et Te servons: par la prière et le jeûne.

+ Voici nos saints pères: ont aimé la virginité: et ont habité le désert: par la prière et le jeûne.

+ À Toi la puissance: et la gloire: avant les siècles: par la prière et le jeûne.

+ Pardonne-nous nos péchés: et nos iniquités: pour l’amour de Ton saint nom: par la prière et le jeûne.

+ Ô Sauveur du monde: remplis-nous de: Ton don céleste: par la prière et le jeûne.

+ Compte-nous avec Tes brebis: acceptés comme un sacrifice: afin que nous Te glorifiions: en disant Alléluia.

Español

+ Guárdame oh Dios mío: con Tu ayuda: y concédeme la salvación: mediante la oración y el ayuno.

+ Una vid verdadera: no malvada: plántala en nosotros: mediante la oración y el ayuno.

+ Porque Tú oh Señor: me das arrepentimiento: y perdón: mediante la oración y el ayuno.

+ Dame oh Señor: boca y sabiduría: para suplicarte: mediante la oración y el ayuno.

+ Ten piedad de nosotros: según Tu misericordia: por Tu bondad: mediante la oración y el ayuno.

+ Toda la creación alaba: Tu autoridad: y Tu señorío: mediante la oración y el ayuno.

+ Paz y amor: y ascetismo: despertemos: mediante la oración y el ayuno.

+ Oh Dios misericordioso: dame confianza: para hallar misericordia: mediante la oración y el ayuno.

+ Oh Jesús Hijo de Dios: haz que las puertas de la Iglesia: estén abiertas para nosotros por la fe: mediante la oración y el ayuno.

+ Según Tu grandeza: restaura a los cautivos: para que perseveremos: mediante la oración y el ayuno.

+ Todos los pueblos alaban: Tu autoridad: y Tu señorío: mediante la oración y el ayuno.

+ Que Tu mano nos salve: de nuestras iniquidades: y nuestras tribulaciones: mediante la oración y el ayuno.

+ Los pecados que he cometido: y sus hábitos: que sean desatados: mediante la oración y el ayuno.

+ Altamente exaltada: es la comunión: que es para la pureza: mediante la oración y el ayuno.

+ Gran amor: apostólico: que sea para nosotros: mediante la oración y el ayuno.

+ Oh Rey de la paz: danos una herencia: en Tu reino: mediante la oración y el ayuno.

+ Guárdanos y líbranos: de los males: y los dolores: mediante la oración y el ayuno.

+ Extiende Tu diestra: y líbranos de la destrucción: para que alcancemos la salvación: mediante la oración y el ayuno.

+ Te alabamos: y Te bendecimos con regocijo: y Te servimos: mediante la oración y el ayuno.

+ He aquí nuestros santos padres: amaron la virginidad: y habitaron el desierto: mediante la oración y el ayuno.

+ Tuya es la fuerza: y la gloria: antes de los siglos: mediante la oración y el ayuno.

+ Perdónanos nuestros pecados: y nuestras iniquidades: por amor a Tu santo nombre: mediante la oración y el ayuno.

+ Oh Salvador del mundo: llénanos de: Tu don celestial: mediante la oración y el ayuno.

+ Cuéntanos con Tus ovejas: aceptados como sacrificio: para que Te glorifiquemos: diciendo Aleluya.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
✠ Ⲁ ✠
Ⲁ̀ⲣⲉϩ احرس
ⲉ̀ⲣⲟ-ⲓ على – ـي (عليّ)
Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ ـي – إله (يا إلهي)
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲕ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲁ βοήθεια ـك – معونة (معونتك)
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲏⲓ لي
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱϯ (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – إنقاذ (إنقاذًا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲃ ✠
Ⲃⲱ اذهب
ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲗⲓ ἀλαλή (أداة ربط صفة) – صراخ (بصراخ)
ⲙ̀ⲙⲏⲓ حقيقي
ⲛ̀-ⲁⲧ-ϯⲁ̀ⲇⲓⲕⲓⲁ ἀδικία (أداة ربط صفة) – غير – ظلم (بلا ظلم)
ϭⲟ أرسل
ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ إلى داخل
ⲛ̀ϧⲏⲧ-ⲉⲛ في – ـنا (فينا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲅ ✠
Ⲅⲉ نعم
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲛ̀ⲑⲟⲕ أنت
Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ يا رب
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲏⲓ لي
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ μετάνοια (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – توبة (توبة)
ⲛⲉⲙ و
ⲟⲩ-ⲭⲱ (أداة تنكير) – ترك (تركًا)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ بعيدًا
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲇ ✠
Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ δεσπότα يا سيد
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲏⲓ لي
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲣⲱ (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – قوة (قوة)
ⲛⲉⲙ و
ⲟⲩ-ⲥⲟⲫⲓⲁ σοφία (أداة تنكير) – حكمة (حكمة)
ⲉⲑⲣⲓ-ⲧⲱⲃϩ أن أنا – أطلب (لأطلب)
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ (أداة مفعول به) – ـك (منك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲉ ✠
Ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ἐλέησον ارحم
ⲏ̀ⲙⲁⲥ ἡμᾶς ـنا
ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲧⲟⲩ τοῦ الـ
ⲙⲉⲧⲅⲁⲉ̀ⲗⲉⲁ̀ μέγα ἔλεος عظيم رحمة (الرحمة العظمى)
ϩⲓⲧⲉⲛ (Coptic) بواسطة
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲭ̀ⲣⲏⲥⲧⲟⲥ χρηστότης ـك – صلاح (صلاحك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲍ ✠
Ⲍⲱⲛⲓ ζῶον كائنات
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲉⲩ-ϩⲱⲥ هم – يسبّحون (يسبّحون)
ⲉ̀-ⲧⲉⲕ-ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ἐξουσία لِـ – ـك – سلطان (لسلطانك)
ⲛⲉⲙ و
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ ـك – سيادة (سيادتك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲏ ✠
Ⲏ̀ⲣⲏⲛⲏ εἰρήνη سلام
ⲛⲉⲙ و
ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ἀγάπη (أداة تنكير) – محبة (محبة)
ⲛⲉⲙ و
ⲟⲩ-ⲉⲅⲕ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ ἐγκράτεια (أداة تنكير) – ضبط نفس (ضبط نفس)
ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲉⲣⲛⲩⲙⲫⲓⲛ دعنا – نعرّس (لنعرّس / لنتزوج روحيًا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲑ ✠
Ⲑⲉⲟⲥ θεός يا الله
Ⲡⲓ-ⲛⲁⲏⲧ الـ – رحوم (الرحوم)
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲏⲓ لي
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ παρρησία (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – دالة (دالة)
ⲛ̀ⲧⲁ-ϫⲓⲙⲓ أن أنا – أجد (لأجد)
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – رحمة (رحمة)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲓ ✠
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς يسوع
Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن (الابن)
ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ مِن – الـ – إله (ابن الله)
ⲭⲁ اترك
ⲫ̀-ⲣⲟ الـ – ثقل (الثقل)
ⲛ̀-ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ἐκκλησία مِن – الـ – كنيسة (عن الكنيسة)
ⲟⲩⲏⲛ افتح
ⲛⲁⲛ لنا
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ⲛⲁϩϯ الـ – إيمان (الإيمان)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲕ ✠
Ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ـك – عظمة (عظمتك)
ⲧⲁⲥⲑⲟ أقِم
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ αἰχμαλωσία (أداة مفعول به) – الـ – سبايا (السبايا)
ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ⲙⲟⲩⲛ أن نحن – نبقى (لنبقى)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ ثابتين
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ – الأبجدية (continued)
✠ Ⲗ ✠
Ⲗⲁⲟⲥ λαός شعوب
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲉⲩ-ϩⲱⲥ هم – يسبّحون (يسبّحون)
ⲉ̀-ⲧⲉⲕ-ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ἐξουσία لِـ – ـك – سلطان (لسلطانك)
ⲛⲉⲙ و
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ ـك – سيادة (سيادتك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲙ ✠
Ⲙⲁⲣⲉ دع
ⲧⲉⲕ-ϫⲓϫ ـك – يد (يدك)
ⲛⲁϩⲙⲉⲛ تنقذنا
ⲉ̀ⲃⲟⲗ بعيدًا
ϧⲉⲛ من
ⲛⲉⲛ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ ـنا – آثام (آثامنا)
ⲛⲉⲙ و
ⲛⲉⲛ-ⲑ̀ⲗⲩⲯⲓⲥ θλῖψις ـنا – ضيقات (ضيقاتنا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲛ ✠
Ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ الـ – خطايا (الخطايا)
ⲉ̀-ⲧⲁⲓ-ⲁⲓⲧ-ⲟⲩ التي – أنا – صنعت – ـها (التي صنعتها)
ⲛⲉⲙ و
ⲛⲉⲥ-ⲥⲩⲛⲏⲑⲓⲁ συνήθεια ـها – عادات (عاداتها)
ⲉⲩⲉ̀-ⲃⲱⲗ هي سوف – تحل (ستُحَل)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ بعيدًا
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲝ ✠
Ⲝⲁ ارفع
ⲡ̀ϣⲱⲓ إلى فوق
ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ جدًا
ⲛ̀ϫⲉ (أداة تركيز على الفاعل)
ϯ-ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ κοινωνία الـ – شركة (الشركة)
ⲛ̀ⲧⲉ الذي لِـ
ⲡⲓ-ⲧⲟⲩⲃⲟ الـ – طهارة (الطهارة)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲟ ✠
Ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ (أداة تنكير) – عظيمة (عظيمة)
ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ἀγάπη (أداة ربط صفة) – محبة (محبة)
ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲓⲁ ἀποστολικός (أداة ربط صفة) – رسولية (رسولية)
ⲉⲥⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ هي سوف – تكون (ستكون)
ⲛⲁⲛ لنا
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲡ ✠
Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ الـ – ملك (الملك)
ⲛ̀ⲧⲉ ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ εἰρήνη الذي لِـ – الـ – سلام (السلام)
ⲙⲟⲓ أعطِ
ⲛⲁⲛ لنا
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ κληρονομία (أداة مفعول به) – (أداة تنكير) – ميراث (ميراثًا)
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ـك – ملكوت (ملكوتك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲣ ✠
Ⲣⲱⲓⲥ احرس
ⲉ̀ⲣⲟⲛ علينا
ⲟⲩⲟϩ و
ⲛⲁϩⲙⲉⲛ أنقذنا
ⲉ̀ⲃⲟⲗ بعيدًا
ϧⲉⲛ من
ⲛⲓ-ⲕⲁⲕⲓⲁ κακία الـ – شرور (الشرور)
ⲛⲉⲙ و
ⲛⲓ-ⲡⲁⲑⲟⲥ πάθος الـ – آلام (الآلام)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲥ ✠
Ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ابسط
ⲧⲉⲕ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ـك – يمين (يمينك)
ⲛⲁϩⲙⲉⲛ أنقذنا
ⲛ̀-ϯ-ⲡ̀ⲗⲁⲧⲓⲁ πλατεῖα (أداة مفعول به) – الـ – ساحة واسعة (إلى الرحب)
ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ϭⲓ أن نحن – نأخذ (لنأخذ)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ (أداة مفعول به) – الـ – خلاص (الخلاص)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲧ ✠
Ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ نحن – نسبّح (نسبّح)
ⲧⲉⲛ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ نحن – نبارك (نبارك)
ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ على – ـك (عليك)
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ (أداة تنكير) – صلاة (بصلاة)
ⲧⲉⲛ-ϣⲉⲙϣⲓ نحن – نخدم (نخدم)
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ (أداة مفعول به) – ـك (لك)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲩ ✠
Ⲩⲥ أبناء
ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ ـنا – آباء (آباءنا)
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القديسين
ⲁⲩ-ⲙⲉⲛⲣⲉ هم قد – أحبوا (أحبوا)
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ παρθενία الـ – بتولية (البتولية)
ⲁⲩ-ϣⲱⲡⲓ هم قد – صاروا (صاروا)
ϩⲓ على
ⲡ̀ϣⲁϥⲉ اليمين
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲫ ✠
Ⲫⲱ-ⲕ ـك (لك)
ⲡⲉ هو
ⲡⲓ-ⲁ̀ⲙⲁϩⲓ الـ – إمساك (الإمساك)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲇⲟⲝⲟⲗⲟⲅⲓⲁ δοξολογία الـ – تمجيد (التمجيد)
ϧⲁϫⲉⲛ على
ⲛⲓ-ⲉ̀ⲱⲛ الـ – دهور (الدهور)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲭ ✠
Ⲭⲱ اترك
ⲛⲁⲛ لنا
ⲉ̀ⲃⲟⲗ بعيدًا
ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ (أداة مفعول به) – ـنا – خطايا (خطايانا)
ⲛⲉⲙ و
ⲛⲉⲛ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ ـنا – آثام (آثامنا)
ⲉⲑⲃⲉ من أجل
ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ ـك – اسم (اسمك)
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القدوس
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲯ ✠
Ⲯⲱⲧⲏⲣ σωτήρ يا مخلّص
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ κόσμος مِن – الـ – عالم (العالم)
ⲙⲁϩ-ⲧⲉⲛ املأ – ـنا (املأنا)
ϧⲉⲛ من
ⲧⲉⲕ-ⲇⲱⲣⲉⲁ̀ δωρεά ـك – عطية (عطيتك)
ⲛ̀-ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ ἐπουράνιος (أداة ربط صفة) – سماوية (السماوية)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ الـ – صلاة (الصلاة)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ νηστεία الـ – صوم (الصوم)
✠ Ⲱ ✠
Ⲱⲡ-ⲧⲉⲛ اقبل – ـنا (اقبلنا)
ⲛⲉⲙ مع
ⲛⲉⲕ-ϩⲓⲏⲃ ـك – أعمال (أعمالك)
ⲉⲧ-ϣⲏⲡ التي – مقبولة (المقبولة)
ϩⲱⲥ ⲑⲩⲥⲓⲁ θυσία كـ – ذبيحة (كذبيحة)
ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ϯⲱ̀ⲟⲩ أن نحن – نُمجِّد (لنُمجِّد)
ⲛⲁ-ⲕ لِـ – ـك (لك)
ⲉⲛ-ϫⲱ نحن – نقول (نقول)
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ (أداة مفعول به) – ـه (قائلين)
ϫⲉ أن
ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ἀλληλούϊα هللويا
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.