- المصدر: المرتل فهيم جرجس
يحتوي هذا التسجيل علي:
لحن لازاروس للمرتل فهيم جرجس، قبطي علي طريقة لحن المحير.
لازاروس على طريقة لحن المحير
المصدر: المرتل فهيم جرجس
الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > اسبوع الالام وسبت النور > سبت لعازر > القداس > توزيع سبت لعازر
+ لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا: الْمَسِيحُ دَعَاكَ: بِصَوْتِهِ الْمُحْيِي قَائِلًا: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ لِعَازَرُ مَاتَ وَوُضِعَ: فِي الْقَبْرِ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ: صَوْتُ الرَّبِّ بَلَغَ إِلَيْهِ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ الْجُمُوعُ الَّذِينَ اجْتَمَعُوا هُنَاكَ: لِيُعَزُّوا أُخْتَهُ: سَمِعُوا الرَّبَّ قَائِلًا: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ فَقَالَتْ مَرْثَا لِرَبِّنَا يَسُوعَ: لَوْ كُنْتَ هَهُنَا لَمْ يَمُتْ أَخِي: بَلْ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكَ تَدْعُو: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ فَقَالَ لَهَا رَبُّنَا: إِنْ آمَنْتِ بِي: هَا هُوَذَا أَدْعُوهُ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ آمَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ هُوَ ابْنُ اَللهِ: تَسْتَطِيعُ أَنْ: تَدْعُوَهُ بِقُوَّتِكَ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ لَمَّا قَالَ هَذَا رَفَعَ عَيْنَيْهِ: إِلَى فَوْقُ نَحْوَ أَبِيهِ الصَّالِحِ: صَارِخًا بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ جُنُودُ الشَّرِّ الَّذِينَ أَوْثَقُوهُ: فِي عُبُودِيَّةِ أَسْفَلِ السَّافِلِينَ: قَائِلِينَ مَنْ هُوَ هَذَا الْمُتَكَلِّمُ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ مَنْ هُوَ الَّذِي صَوْتُهُ: كَسَّرَ قُيُودَ الْمَرْبُوطِينَ: وَقَالَ لَهُ بِغَيْرِ خَوْفٍ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ قُومُوا لِنَتْرُكَهُ وَنَهْرُبَ: لِأَنَّ هَذَا هُوَ مُحْيِي الأَمْوَاتِ: أَعْلَنَ صَوْتَهُ وَأَمَرَهُ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ فَخَرَجَ لِعَازَرُ لِوَقْتِهِ: مَرْبُوطًا بِعِمَامَةٍ: عِنْدَمَا دَعَاهُ الرَّبُّ قَائِلًا: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ أَتَوْا إِلَى مَرْيَمَ: آمَنُوا مِنْ أَجْلِ مَا صَنَعَ: وَمِنْ أَجْلِ الصَّوْتِ الَّذِي سَمِعُوهُ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ فَلْنَجْتَمِعْ وَنُسَبِّحْ: رَبَّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحَ: وَنَصْرُخْ لِمَنْ قَالَ: لِعَازَرُ هَلُمَّ خَارِجًا.
+ اغْفِرْ لَنَا آثَامَنَا: وَأَعْطِنَا خَلَاصًا: بِطَلِبَاتِ وَشَفَاعَاتِ: سَيِّدَتِنَا كُلِّنَا الْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ.
+ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲫⲱⲛⲓ ⲛ̀ⲣⲉϥⲧⲁⲛϧⲟ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁϥⲙⲟϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲭⲁϥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ ⲛ̀ϥ̀ⲧⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ⲁ̀ ϯⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲫⲟϩ ϣⲁⲣⲟϥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲛⲓⲙⲏϣ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲙ̀ⲙⲁⲩ: ⲉⲑⲣⲟⲩⲛⲟⲙϯ ⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱⲛⲓ: ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲡⲉϫⲉ Ⲙⲁⲣⲑⲁ ⲙ̀Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ: ⲁ̀ ⲛⲁⲕⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲙⲁ: ⲛⲁⲣⲉⲡⲁⲥⲟⲛ ⲙⲟⲩ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲛⲁⲉ̀ⲙⲓ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉϣⲁⲛ ⲛⲁϩϯ ⲛ̀ϧⲏⲧ: ⲓⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲁⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲉⲓⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ϣ̀ϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲉⲑⲣⲉⲕⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲛⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲁϥϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉϥⲃⲁⲗ: ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ϩⲁ Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲉϥⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲥ̀ⲙⲏ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲛⲓⲗⲉⲅⲉⲟⲛ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲥⲟⲛϩ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲓⲓ̀ⲧⲁⲣⲧⲁⲣⲟⲥ: ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲑⲛⲁ ϫⲉ ⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲁ ⲧⲉϥⲥ̀ⲙⲏ: ⲁϥⲕⲱϣ ⲛ̀ϩⲁⲛⲡⲉⲇⲏⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉϥⲥⲱⲛϩ: ϫⲉ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϩⲟϯ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲭⲁϥ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛⲫⲱⲧ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲫⲏⲉⲧⲧⲁⲛϧⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲁϥϯ ⲛ̀ⲧⲉϥⲥ̀ⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲥⲁⲧⲟⲧϥ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉϥⲙⲏⲣ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟⲇⲁⲣⲓⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲑ̀ⲣⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲓ̀ ϩⲁ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲁⲓⲧⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ⲉⲑⲃⲉ ϯⲥ̀ⲙⲏ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲥⲟⲑⲙⲉⲥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲙⲁⲣⲉⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩⲱⲥ: ⲙ̀Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲥ: ϫⲉ Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ Ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲛⲏⲃ ϯⲁ̀ⲅⲓⲁ Ⲙⲁⲣⲓⲁ.
+ لازاروس أمو إيفول: بيخريستوس أفموتي إيروك:خين تيف أوني أنريفتانخو: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ لازاروس أفموه أووه أفكاف: خين بيماف أن أفتوؤ أن إيهوؤ: أ تي أنتيه أبتشويس فوه شاروف: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ نيميش إيطاف ثوؤتي أمماف: أثرونومتي أنتيفنومتي أنتيفسوني: أفسوتيم أم أبتشويس: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ بيجيه مارثا أم بين تشويس إيسوس: أناكشي أم بايما: ناريباصون مو أن ألا تي نا إيمي: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ بيجاف ناس أنجيه بين تشويس: جيه أريشان ناهتي أنخيت: يس هيبيه تيناموتي إيروف: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ ايناهتي جيه أنثوك بيه أبشيري أم أفنوتي: في أتيه أوؤن أشجوم أمموك: أثريكموتي إيروف خين تيك جوم: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ ناي إيطاف جوتو أف فاي أن نيف فال: إيه أبشوي ها بيف يوت أن أغاثوس: أف أوش إيفول خين أونيشتي أن أسمي: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ ني ليجيؤن إيطافسونه أمموف: خين أوميتفوك أم أب أي تارتاروس: بيجوؤ جيه نيم بيه فاي أثنا جيه باي صاجي: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ جيه نيم بيه فاي إيطا تيف أسمي: أفكوش أنهانبيذيس أن نيريفسونه: جيه أفجوس ناف خين أو ميت أتهوتي: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ أت أو أونو كاف أمموف أووه أنفوت: فاي بيه في أت طانخو أن ني ريفموؤت: أفتي أنتيف أسمي أووه أف هونهين أمموف: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ صاتوتف لازاروس أفئي إيفول: أفمير أن أوسوذاريون: خين أبجين أثريه أبتشويس موتي إيروف: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ ني أت أفئي ها ماريا: أفناهتي أثفيه ني أت اف ايتو: نيم أثفيه تي أسمي إيطاف سوثميس: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ مارين ثوؤتي أووه أنتينهوس: أمبينتشويس إيسوس بيخريستوس: تين أوش إيفول أم في أت أفجوس: جيه لازاروس أمو إيفول.
+ كونان إيفول أننين أنوميا: أووه موي نان أن أوصوتيريا: هيتين تين طوبه نيم نين أبرسفيا: أنته تين تشويس أننيب تي أجيا ماريا.
+ Lazarus come forth: Christ called you: with His life-giving voice saying: Lazarus come forth.
+ Lazarus died and was laid: in the tomb for four days: the voice of the Lord reached him: Lazarus come forth.
+ The multitudes who gathered there: to comfort his sister: heard the Lord saying: Lazarus come forth.
+ Then Martha said to our Lord Jesus: if You had been here my brother would not have died: but I know that You call: Lazarus come forth.
+ Then our Lord said to her: if you believe in Me: behold I call him: Lazarus come forth.
+ I believe that You are the Son of God: You are able to: call him by Your power: Lazarus come forth.
+ When He said this He lifted up His eyes: on high toward His Good Father: crying with a loud voice: Lazarus come forth.
+ The soldiers of evil who bound him: in the bondage of the lowest depths: saying who is this speaking: Lazarus come forth.
+ Who is He whose voice: broke the chains of the bound: and said to him without fear: Lazarus come forth.
+ Arise let us leave him and flee: for this is the Giver of life to the dead: He declared His voice and commanded him: Lazarus come forth.
+ Then Lazarus came out immediately: bound with a turban: when the Lord called him saying: Lazarus come forth.
+ Then those who came to Mary: believed because of what He did: and because of the voice they heard: Lazarus come forth.
+ Let us gather and praise: our Lord Jesus Christ: and cry out to Him who said: Lazarus come forth.
+ Forgive us our iniquities: and grant us salvation: through the prayers and intercessions: of our Lady us all Saint Mary.
+ Lazarus komm heraus: Christus hat dich gerufen: mit Seiner lebenspendenden Stimme und sprach: Lazarus komm heraus.
+ Lazarus starb und wurde gelegt: vier Tage lang ins Grab: die Stimme des Herrn erreichte ihn: Lazarus komm heraus.
+ Die Menge, die sich dort versammelte: um seine Schwester zu trösten: hörte den Herrn sagen: Lazarus komm heraus.
+ Da sprach Martha zu unserem Herrn Jesus: wärst Du hier gewesen, so wäre mein Bruder nicht gestorben: aber ich weiß, dass Du rufst: Lazarus komm heraus.
+ Da sprach unser Herr zu ihr: wenn du an Mich glaubst: siehe, Ich rufe ihn: Lazarus komm heraus.
+ Ich glaube, dass Du der Sohn Gottes bist: Du kannst: ihn durch Deine Macht rufen: Lazarus komm heraus.
+ Als Er dies sagte, erhob Er Seine Augen: nach oben zu Seinem Guten Vater: und rief mit lauter Stimme: Lazarus komm heraus.
+ Die Soldaten des Bösen, die ihn banden: in der Knechtschaft der tiefsten Tiefen: sprachen, wer ist dieser, der da redet: Lazarus komm heraus.
+ Wer ist Der, dessen Stimme: die Ketten der Gebundenen zerbrach: und furchtlos zu ihm sprach: Lazarus komm heraus.
+ Steht auf, lasst uns ihn verlassen und fliehen: denn das ist Der, der die Toten lebendig macht: Er erhob Seine Stimme und befahl ihm: Lazarus komm heraus.
+ Da kam Lazarus sogleich heraus: gebunden mit einem Turban: als der Herr ihn rief und sprach: Lazarus komm heraus.
+ Da glaubten jene, die zu Maria gekommen waren: wegen dessen, was Er getan hatte: und wegen der Stimme, die sie hörten: Lazarus komm heraus.
+ Lasst uns zusammenkommen und preisen: unseren Herrn Jesus Christus: und rufen zu Ihm, der sprach: Lazarus komm heraus.
+ Vergib uns unsere Missetaten: und gewähre uns das Heil: durch die Bitten und Fürbitten: unserer aller Herrin, der heiligen Maria.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح (المسيح) | |
| ⲁϥ-ⲙⲟⲩϯ | هو قد – دعا (دعاك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | لـ – ـك | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲧⲉϥ-ⲫⲱⲛⲓ | φωνή | ـه – صوت (بصوته) | |
| ⲛ̀-ⲣⲉϥ-ⲧⲁⲛϧⲟ | (أداة ربط للإضافة) – فاعل – يحيي (المحيي) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁϥ-ⲙⲟϩ | هو قد – امتلأ (أنتن) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | هم قد – تركوا / وضعوا – ـه (ووضعوه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر (القبر) | ||
| ⲛ̀-ϥ̀ⲧⲟⲟⲩ | (أداة ربط صفة) – أربعة (لأربعة) | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – أيام (أيام) | ||
| ⲁ̀ | (أداة ماضي) | ||
| ϯ-ⲥ̀ⲙⲏ | الـ – صوت (صوت) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب (الرب) | ||
| ⲫⲟϩ | بلغ (بلغه) | ||
| ϣⲁⲣⲟ-ϥ | إلي – ـه | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲙⲏϣ | الـ – جموع (الجموع) | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲑⲱⲟⲩϯ | التي هم قد – اجتمعوا (التي اجتمعت) | ||
| ⲙ̀ⲙⲁⲩ | هناك | ||
| ⲉ-ⲑⲣ-ⲟⲩ-ⲛⲟⲙϯ | لـ – يجعلوا – هم – قوة / يعزوا (ليعزوا) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲥⲱⲛⲓ | حتى هو – أخت (أخته) | ||
| ⲁⲩ-ⲥⲱⲧⲉⲙ | هم قد – سمعوا (سمعوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – رب (الرب) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲉϫⲉ | قالت (فقالت) | ||
| Ⲙⲁⲣⲑⲁ | מַרְתָּא / Μάρθα | مرثا | |
| ⲙ̀-Ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | (أداة ربط للإضافة) – ـنا – رب (لربنا) | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| ⲁ̀ | (أداة ماضي) | ||
| ⲛⲁⲕ-ⲭⲏ | كنت – كائناً (لو كنت) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲓ-ⲙⲁ | في – هذا الـ – مكان (ههنا) | ||
| ⲛⲁⲣⲉ-ⲡⲁ-ⲥⲟⲛ | كان – ـي – أخ (لَمَا كان أخي) | ||
| ⲙⲟⲩ | يموت (قد مات) | ||
| ⲁⲛ | (أداة نفي) | ||
| ⲁⲗⲗⲁ | ἀλλά | لكن (ولكن) | |
| ϯ-ⲛⲁ-ⲉ̀ⲙⲓ | أنا – سوف – أعرف / أعلم (أعلم) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲉϫⲁ-ϥ | قال – هو (فقال) | ||
| ⲛⲁ-ⲥ | لـ – ـها (لها) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة لتقديم الفاعل) | ||
| Ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | ـنا – رب (ربنا) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ⲁ̀ⲣⲉϣⲁⲛ | إذا (إن) | ||
| ⲛⲁϩϯ | تؤمنين (آمنتِ) | ||
| ⲛ̀ϧⲏⲧ | فيّ / بي (بي) | ||
| ⲓⲥ | هوذا | ||
| ϩⲏⲡⲡⲉ | هوذا (فها) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ⲙⲟⲩϯ | أنا – سوف – أدعو (أنا أدعوه) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | لـ – ـه | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲉⲓ-ⲛⲁϩϯ | أنا – أؤمن (أنا أؤمن) | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو / تكون | ||
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن (ابن) | ||
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إله (الله) | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲉ-ⲟⲩⲟⲛ | الـ الذي – (أداة للربط) – يوجد (الذي له) | ||
| ϣ̀ϫⲟⲙ | استطاعة / قدرة (القدرة) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | بـ – ـك | ||
| ⲉ-ⲑⲣⲉ-ⲕ-ⲙⲟⲩϯ | لـ – يجعل – ـك – تدعو (أن تدعو) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | لـ – ـه (إليه) | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲧⲉⲕ-ϫⲟⲙ | ـك – قوة (قوتك) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϫⲟⲧ-ⲟⲩ | التي هو قد – قال – ـها (ولما قالها) | ||
| ⲁϥ-ϥⲁⲓ | هو قد – حمل / رفع (رفع) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉϥ-ⲃⲁⲗ | (أداة ربط مفعول به) – ـه (جمع) – عيون (عينيه) | ||
| ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ | إلى العلو (إلى فوق) | ||
| ϩⲁ | نحو / إلى | ||
| Ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة ربط صفة) – صالح (الصالح) | |
| ⲉϥ-ⲱϣ | هو – يصرخ (صارخاً) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | (أداة تنكير) – عظيم (عظيم) | ||
| ⲛ̀-ⲥ̀ⲙⲏ | (أداة ربط صفة) – صوت (بصوت) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲗⲉⲅⲉⲟⲛ | λεγεών | الـ – لجئون (اللجئونات) | |
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲥⲟⲛϩ | الذين هم قد – ربطوا / قيدوا (التي قيدته) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | بـ – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲧ-ⲃⲱⲕ | (أداة تنكير) – (مقطع يعطي أسم المعنى) – عبد (عبودية) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲓ̀ⲧⲁⲣⲧⲁⲣⲟⲥ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – جحيم (الجحيم) | ||
| ⲡⲉϫⲱ-ⲟⲩ | قالوا – هم (قالت) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲡⲉ | يكون / هو | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉⲑ-ⲛⲁ | الذي – سوف (الذي) | ||
| ϫⲉ | يقول | ||
| ⲡⲁⲓ-ⲥⲁϫⲓ | هذا الـ – قول / كلمة (هذه الكلمة) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲡⲉ | يكون / هو | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉ̀ⲧⲁ | الذي – (أداة ماضي) | ||
| ⲧⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲏ | ـه – صوت (صوته) | ||
| ⲁϥ-ⲕⲱϣ | هو قد – كسر (كسر) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲡⲉⲇⲏⲥ | πέδη | (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير جمع) – قيود (قيود) | |
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲥⲱⲛϩ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – فاعلي – ربط (المربوطين) | ||
| ϫⲉ | لأنه | ||
| ⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ | هو قد – قال – ـها (قالها) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲧ-ⲁⲧ-ϩⲟϯ | (أداة تنكير) – (مقطع يعطي أسم المعنى) – عديم – خوف (بلا خوف / بسلطان) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ | قوموا (قوموا) | ||
| ⲭⲁ-ϥ | اتركوا – ـه (دعوه) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | إياه | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲉⲛ-ⲫⲱⲧ | نحن – نهرب (لنهرب) | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲧⲁⲛϧⲟ | الـ الذي – يحيي (محيي) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – فاعلي – موت (الأموات) | ||
| ⲁϥ-ϯ | هو قد – أعطى (أعطى) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲏ | (أداة ربط مفعول به) – ـه – صوت (صوته) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϩⲟⲛϩⲉⲛ | هو قد – أمر (وأمره) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | بـ – ـه | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲁⲧⲟⲧ-ϥ | للوقت / للحال (وللوقت) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى / خرج (خرج) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲉϥ-ⲙⲏⲣ | هو – مربوط (وهو مربوط) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟⲇⲁⲣⲓⲟⲛ | σουδάριον | (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير) – منديل (بمنديل) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ϫⲓⲛ-ⲑ̀ⲣⲉ | الـ – فعل – يجعل (عندما) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب (الرب) | ||
| ⲙⲟⲩϯ | دعا (دعاه) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | لـ – ـه | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲓ̀ | الـ الذين – هم قد – جاءوا (الذين جاءوا) | ||
| ϩⲁ | نحو / إلى | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | מִרְיָם / Μαρία | مريم | |
| ⲁⲩ-ⲛⲁϩϯ | هم قد – آمنوا (آمنوا) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل / بسبب | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲁⲓⲧ-ⲟⲩ | الـ التي – هم قد – صنعوا – ـها (ما صنعوه) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل / بسبب | ||
| ϯ-ⲥ̀ⲙⲏ | الـ – صوت (الصوت) | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲥⲟⲑⲙ-ⲉⲥ | الذي هم قد – سمعوا – ـه (الذي سمعوه) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲑⲱⲟⲩϯ | فلنحن – نجتمع (فلنجتمع) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ | حتى نحن – نسبح (ولنسبح) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | (أداة ربط مفعول به) – ـنا – رب (لربنا) | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح (المسيح) | |
| ⲧⲉⲛ-ⲱϣ | نحن – نصرخ (نصرخ) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ | بـ – الـ الذي – هو قد – قال – ـها (بما قاله) | ||
| ϫⲉ | (أداة لتقديم مقول القول) | ||
| Ⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ | אֶלְעָזָר / Λάζαρος | لعازر | |
| ⲁ̀ⲙⲟⲩ | هلم / تعال (هلم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج (خارجاً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲱ | اترك (اغفر) | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (لنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | إلى الخارج | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | (أداة ربط مفعول به) – ـنا – آثام (آثامنا) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (لنا) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير) – خلاص (خلاصاً) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / بشفاعات | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲧⲱⲃϩ | ـنا – طلبات (طلباتنا) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ | πρεσβεία | ـنا – شفاعات (وشفاعاتنا) | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | ـنا – سيدة (سيدتنا) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏⲃ | (أداة ربط صفة) – سيدة (كلنا سيدة) | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲓⲁ | ἅγιος | الـ – قديسة (القديسة) | |
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | מִרְיָם / Μαρία | مريم | |
لحن لازاروس للمرتل فهيم جرجس، قبطي علي طريقة لحن المحير.