| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ | تعالوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϭⲓ-ⲥ̀ⲃⲱ | لِـ – نحن – نأخذ – تعليم (لنتعلم) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲁⲓ-ⲛⲓϣϯ | إلى – هذه – عظائم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲗⲏⲧⲓⲁ | πολιτεία | من – سيرة | |
| ⲉⲧ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ | التي – تعمل – لياقة (اللائقة) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | من – الـ – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲃⲟⲛ | افتح | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲥⲱⲧⲡ | ـنا – مختارين | ||
| ⲛ̀-ⲓⲟϯ | من – آباء | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲓ-ⲁⲣⲉⲧⲏ | ـ – الـ – فضائل (ἀρετή) | ||
| ⲛ̀-ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲁ | καθαρός | من – نقاوة | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϣ̀ϧⲱⲛⲧ | ـ – هم – أغلقوا (لم يغلقوا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | داخلًا | ||
| ⲉ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | إلى – الـ – إله | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | إلا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲅ̅ (ϣⲟⲙⲧ) | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | من – فتية | ||
| ⲁⲩ-ⲱϣⲉⲙ | هم قد – أطفأوا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ϣⲁϩ | إلى – الـ – لهيب | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الذي لِـ – الـ – الـ – أتون | ||
| ⲉ̀ⲧⲁ-ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الذي قد – الـ – ملك | ||
| ⲉⲣ-ϩⲟⲩⲟ̀ | عمل – أكثر | ||
| ⲧⲉϥ-ⲕⲩⲃⲓⲁ | ـه – مرات (مرات سبع) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲡⲟⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | ـهم – طهارة (طهارتهم) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲟⲩ-ϫⲓ-ⲛⲟⲩⲱⲛϩ | ـهم – أخذ – ظهور (إعلانهم) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | داود | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| ⲡⲓ-ⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ | ἱεροψάλτης | الـ – مرتل | |
| ⲁ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | قد – الـ – رب | ||
| ⲥⲱⲗϫ | حل | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉϥ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | ـ – ـه – آثام (آثامه) | |
| ⲁϥ-ⲁⲓ-ϥ | هو قد – رفع – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲣⲟ | ـ – (أداة تنكير) – ملك | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | (أداة تنكير) – نبي | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | الـ – أسود | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ | λάκκος | الـ – جب | |
| ⲁϥ-ϫⲓⲙⲓ | هو قد – وجد | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | ـ – (أداة تنكير) – خلاص | |
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | ـ – بواسطة – دانيال | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲟ̀ⲫⲟⲣⲟⲥ | θεοφόρος | الـ – حامل الله | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲍⲱⲏ̀ | حواء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ⲉⲩ-ⲥⲟⲡ | هما – أسيران | ||
| ⲁ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | قد – الـ – رب | ||
| ⲥⲱϯ | رد | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ | αἰχμαλωσία | ـ – ـهما – سبي (سبيهما) | |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲥⲑⲱ-ⲟⲩ | هو قد – أعاد – ـهما | ||
| ⲉ̀-ⲧⲟⲩ-ⲁⲣⲭⲏ | ἀρχή | إلى – ـهما – بداية (بدايتهما) | |
| ⲛ̀-ⲕⲉ-ⲥⲟⲡ | ـ – أخرى – مرة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲏⲗⲓⲁⲥ | إيليا | ||
| ⲫⲁ | ابن | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϯ | الـ – نار | ||
| ⲉⲧ-ϣⲟⲙ | التي – قوية | ||
| ⲁⲩ-ⲟⲗ-ϥ | هم قد – حملوا – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲧ̀ⲫⲉ | إلى – السماء | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ | παρρησία | (أداة تنكير) – جرأة | |
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡ̀-ϩⲁⲣⲙⲁ | ἅρμα | الـ – مركبة | |
| ⲛ̀-ⲭ̀ⲣⲱⲙ | من – نار | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ | θάλασσα | بحر | |
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ | هو قد – عمل – اثنين (شقه) | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | ـ – بواسطة – موسى | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉϥ-ⲃⲁⲕⲧⲏⲣⲓⲁ | βακτηρία | ـه – عصا (عصاه) | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – عمل – استحقاق (استحق) | ||
| ⲉ̀-ⲥⲁϫⲓ | لِـ – يتكلم | ||
| ⲛⲉⲙ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | مع – الـ – إله | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲱⲛⲁ | يونان | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ | بطن | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲏⲧⲟⲥ | κῆτος | من – الـ – حوت | |
| ⲁϥ-ϫⲓⲙⲓ | هو قد – وجد | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | ـ – (أداة تنكير) – خلاص | |
| ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲥⲩⲙⲉⲣⲟⲥ | συμμερός | من – ليالي ونهارات | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲧⲟⲛ-ⲕⲩⲣⲓⲟⲛ | κύριος | الـ – رب | |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| ⲫⲁ | صاحب | ||
| ϯ-ⲛⲓϣϯ | الـ – عظيمة | ||
| ⲛ̀-ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ | ἐξουσία | من – سلطان | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – عمل – صوم (صام) | ||
| ⲉⲑⲣⲉϥ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲛ | لِـ – يعلم | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲥⲁⲓⲉ | إلى – الـ – صفة – حكمة (حكمة) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | من – الـ – صوم | |
| (ϩⲓⲧⲉⲛ | (بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ) | νηστεία | الـ – صوم) | |
| ✠ | |||
| Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذًا | |
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | دعنا – نعمل – صوم (لنصوم) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲉⲅⲕ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ | ἐγκράτεια | (أداة تنكير) – عفة | |
| ⲉⲑⲣⲉⲛ-ⲥⲓⲛⲓ | لِـ – نتجاوز | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲕⲩⲛⲇⲉⲛⲉⲩⲓⲛ | ـ – الـ – أخطار | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲕⲁϯ | دعنا – نحفظ | ||
| ⲱ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲛ-ⲣⲁϯ | يا – ـي – محبوبي – محبين (يا أحبائي) | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲧ̀-ⲁⲣⲭⲏ | ἀρχή | الـ – بداية | |
| ⲛ̀-ϯ-ⲥⲟⲫⲓⲁ | σοφία | من – الـ – حكمة | |
| ⲧⲉ | هي | ||
| ⲧ̀ϩⲟϯ | خوف | ||
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | من – الـ – إله | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲗⲱⲧ | لوط | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲛⲁⲩ | هم | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁⲅⲛⲉⲁ̀ | ἁγνεία | الـ – نقاوة | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲗⲉⲁ̀ | παλαιός | من – القديمة | |
| ⲁⲩ-ϭⲓ | هم قد – أخذوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـ – الـ – خلاص | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | ἐξάπινα | فجأة | |
| ⲥⲉ-ⲛⲁ-ⲃⲱⲗ | هم – سوف – ينحلون | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | ـ – بواسطة – الـ – قوات | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲏ̀ⲣⲱⲛⲓⲁ | πονηρία | من – شر | |
| ⲉ̀ϣⲱⲡ | إن | ||
| ⲁⲛ-ϣⲁⲛ-ⲙⲟⲩⲛ | نحن – متى – نستمر | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | (أداة تنكير) – عظيمة | ||
| ⲛ̀-ϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ | ὑπομονή | من – صبر | |
| ⲉϥ-ⲉ̀-ⲧⲁϩⲟⲛ | هو – سوف – يقيمنا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲕⲁⲕⲓⲁ | من – بلا – شر | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ | دعنا – نرعى | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϩⲱⲛ | أيضًا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ | πλάσμα | الـ – خليقة | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـها | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الذي لِـ – الـ – الـ – إله | ||
| ⲓⲥϫⲉⲛ | منذ | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ϣⲁ | حتى | ||
| ϯ-ⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ | συντέλεια | الـ – نهاية | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϣ̀ϫⲉⲙ-ϫⲟⲙ | ـ – هم – وجدوا – قوة (لم يقدروا) | ||
| ⲉ̀-ϭⲓ | لِـ – يأخذ | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲥⲱϯ | ـ – الـ – شفاء | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | إلا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲓⲥ | اسهر | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲧⲱⲃϩ | الـ – طلبات | ||
| ⲁϭⲛⲉ-ⲕⲁⲕⲓⲛ | وجد – شر (بثبات) | ||
| ⲙⲉⲛⲣⲉ | أحبب | ||
| ⲡⲓ-ⲱⲣϥ | الـ – سهر | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲏ̀ⲥⲓⲭⲓⲁ | ἡσυχία | الـ – هدوء | |
| ⲉⲑⲣⲉⲛ-ϣⲱⲡⲓ | لِـ – نصير | ||
| ⲛ̀-ⲉⲣ-ⲛⲩⲙⲫⲓⲛ | νυμφίος | ـ – عروس – عروس (أعراس) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀-ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو – يستحق | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϩⲓ-ⲡ̀ϩⲟ | لِـ – نحن – نرفع – صوت (نصرخ) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲁⲓ-ⲥⲏⲟⲩ | إلى – هذا – وقت | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲕⲁⲕⲓⲁ | من – شر | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ⲉⲣ-ϩⲟⲩⲟ̀ | لِـ – نحن – نعمل – أكثر | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | الـ – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲁⲭⲁ | ربما | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | لِـ – الـ – الـ – إله | ||
| ⲉⲣ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | يعمل – نعمة | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ⲭⲱ | إلى – الـ – ترك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲁ̀ⲙⲁⲣⲧⲓⲁ | ἁμαρτία | ـ – ـنا – خطايا (خطايانا) | |
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ϭⲟϫⲓ | لِـ – ـه – يطرد | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱ-ⲛ | ـ – ـنا – ـنا (عنا) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲇⲉⲙⲱⲛ | δαίμων | ـ – الـ – شياطين | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ | أيضًا | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ | ـنا – آباء (آباؤنا) | ||
| ⲛ̀-ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ | ἀσκητής | من – نساك | |
| ⲛⲓ-ⲥⲁϧ | الـ – معلمين | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الذي لِـ – الـ – الـ – كنيسة | |
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – أكملوا | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲱⲛⲓⲧⲏⲥ | ἀγωνιστής | ـ – ـهم – جهاد (جهادهم) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲫⲏ | ذاك | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉⲓ | الذي – يحب | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | ـ – المسيح | |
| ⲙⲁⲣⲟⲩ-ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ | دعهم – يرعوا | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲁⲅⲛⲓⲁ | ἁγνεία | ـ – الـ – عفة | |
| ⲉ̀-ⲧⲟⲩⲃⲟ | لِـ – طهارة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲩ-ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ | λογισμός | ـ – ـهم – أفكار (أفكارهم) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲭⲱ | اترك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ⲭⲱ | لِـ – هم – يتركوا | ||
| ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | لِـ – ـكم | ||
| ⲛⲁ-ⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ | ـي – إخوة (يا إخوتي) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲧⲉⲛ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | ـ – ـكم – آثام (آثامكم) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ϭⲓ-ⲙⲱⲓⲧ | خذوا – طريق (امشوا) | ||
| ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | لِـ – ـكم | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲉⲡⲓ | ذليل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲱⲛϧ | من – ـنا – حياة (حياتنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | الـ – عالم | |
| Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲁ | βοήθεια | ـ – ـك – معونة (معونتك) | |
| ⲛⲁϩⲙⲉⲛ | خلصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ | πειρασμός | الـ – تجارب | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧ-ⲟⲩ | طوبى – ـهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | ـ – أولئك – الذين قد – هم – عملوا – صوم (الذين صاموا) | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲧⲁϩⲛⲟ | أولئك – الذين – يقفون | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲩ-ⲉ̀ⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ | ἐπιθυμία | ـ – ـهم – شهوات (شهواتهم) | |
| ⲉⲩ-ⲙⲏⲛ | هم – يستمرون | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲁϭⲛⲉ-ⲕⲁⲕⲓⲛ | وجد – شر (بثبات) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
+ تَعَالَوْا جَمِيعًا لِنَتَعَلَّمَ: هَذِهِ الْفَضَائِلَ الْعَظِيمَةَ: اللَّائِقَةَ لِلطَّهَارَةِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ آبَائِنَا الْمُخْتَارِينَ: ذُو الْفَضَائِلِ النَّقِيَّةِ: لَمْ يَقْتَرِبْ إِلَى اَللهِ: إِلَّا بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ اَلثَّلَاثَةُ فِتْيَةٍ أَطْفَأُوا لَهِيبَ الأَتُونِ: اَلَّذِي ضَاعَفَهُ الْمَلِكُ: مِنْ أَجْلِ طَهَارَتِهِمْ وَاعْتِرَافِهِمْ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ لِأَنَّ دَاوُدَ الْمُرَتِّلَ: مَحَا الرَّبُّ آثَامَهُ: وَجَعَلَهُ مَلِكًا وَنَبِيًّا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ دَانِيآلُ اللَّابِسُ الإِلَهَ: وَجَدَ خَلَاصًا: فِي جُبِّ الأُسُودِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ آدَمُ وَحَوَّاءُ مَعًا: خَلَّصَ الرَّبُّ سَبْيَهُمْ: وَرَدَّهُمْ إِلَى رُتْبَتِهِمْ دَفْعَةً أُخْرَى: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ إِيلِيَّا ذُو الْفَهْمِ الرَّفِيعِ: رُفِعَ إِلَى السَّمَاءِ بِدَالَّةٍ: عَلَى مَرْكَبَةٍ نَارِيَّةٍ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ شَقَّ مُوسَى الْبَحْرَ نِصْفَيْنِ: بِعَصَاهُ وَاسْتَحَقَّ: أَنْ يَتَكَلَّمَ مَعَ اَللهِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ يُونَانُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ: وَجَدَ خَلَاصًا: بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ رَبُّ الأَرْبَابِ: يَسُوعُ ذُو السُّلْطَةِ الْعُظْمَى: صَامَ لِكَيْ يُعَلِّمَنَا: بَهَاءَ الصَّوْمِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ وَأَيْضًا فَلْنَصُمْ: بِمَحَبَّةٍ وَنُسْكٍ: لِكَيْ نَعْبُرَ الصُّعُوبَاتِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ فَلْنَفْهَمْ يَا أَحِبَّائِي: أَنَّ رَأْسَ الْحِكْمَةِ: هِيَ مَخَافَةُ اَللهِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ أَهْلُ نِينَوَى وَلُوطٌ الْبَارُّ: اَلَّذِينَ كَانُوا فِي الْجِيلِ الأَوَّلِ: نَالُوا كُلُّهُمُ الْخَلَاصَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ وَبَغْتَةً تَنْحَلُّ: اَلْقُوَّاتُ الْعَقْلِيَّةُ: إِذَا دَاوَمْنَا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ صَبْرٌ عَظِيمٌ يُدْرِكُنَا: مِنْ قِبَلِ الْمَحَبَّةِ الَّتِي بِلَا شَرٍّ: فَلْنَتَمَسَّكْ نَحْنُ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ كُلُّ جِبْلَةِ اَللهِ: مِنْ آدَمَ إِلَى الِانْقِضَاءِ: لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَنَالُوا الْخَلَاصَ: إِلَّا بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ اِسْهَرُوا فِي الطِّلْبَاتِ بِلَا مَلَلٍ: وَأَحِبُّوا الْوَحْدَانِيَّةَ وَالزُّهْدَ: لِنَكُونَ مُسْتَيْقِظِينَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَرْفُضَ: هَذَا الزَّمَانَ الْمَمْلُوءَ شَرًّا: لِنَزْدَادَ فِي الطَّهَارَةِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ لَعَلَّ اَللهَ يُنْعِمُ لَنَا: بِغُفْرَانِ خَطَايَانَا: وَيَطْرُدُ عَنَّا الشَّيَاطِينَ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ هُوَذَا آبَاؤُنَا النُّسَّاكُ: مُعَلِّمُو الْكَنِيسَةِ: كَمَّلُوا جِهَادَهُمْ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ كُلُّ مُحِبِّي الْمَسِيحِ: فَلْيَتَمَسَّكُوا بِالْعِفَّةِ: وَيُطَهِّرُوا حَوَاسَّهُمْ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ اِغْفِرُوا يُغْفَرْ لَكُمْ: آثَامُكُمْ يَا إِخْوَتِي: وَبِالْمَحَبَّةِ اهْتَدُوا: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ بَقِيَّةَ حَيَاتِنَا فِي الْعَالَمِ: اِمْنَحْنَا مَعُونَتَكَ أَيُّهَا الْمَسِيحُ: نَجِّنَا مِنَ التَّجَارِبِ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ طُوبَاهُمُ الَّذِينَ صَامُوا: وَمَنَعُوا شَهَوَاتِهِمْ: وَاسْتَمَرُّوا بِلَا مَلَلٍ: بِالصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ.
+ Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϭⲓⲥ̀ⲃⲱ: ⲉ̀ⲛⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲏⲧⲓⲁ: ⲉⲧⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛ̀ⲓⲟϯ: ⲛⲁⲛⲓⲁⲣⲉⲧⲏ ⲛ̀ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲁ: ⲙ̀ⲡⲟⲩϣ̀ϧⲱⲛⲧ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲉ̀ⲃⲏⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲅ̅ (ϣⲟⲙⲧ) ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲟⲩ ⲁⲩⲱϣⲉⲙ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲁϩ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩ̀ⲣⲱ: ⲉ̀ⲧⲁⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ⲧⲉϥⲕⲩⲃⲓⲁ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲟⲩⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲩϫⲓⲛⲟⲩⲱⲛϩ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲅⲁⲣ ⲡⲓⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ: ⲁ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲥⲱⲗϫ ⲛ̀ⲛⲉϥⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲁϥⲁⲓϥ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓⲙⲟⲩⲓ̀ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ: ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲡⲓⲑⲉⲟ̀ⲫⲟⲣⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲍⲱⲏ̀ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲇⲁⲙ ⲉⲩⲥⲟⲡ: ⲁ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲥⲱϯ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ: ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲟⲩⲁⲣⲭⲏ ⲛ̀ⲕⲉⲥⲟⲡ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲏⲗⲓⲁⲥ ⲫⲁ ⲡⲓⲕⲁϯ ⲉⲧϣⲟⲙ: ⲁⲩⲟⲗϥ ⲉ̀ⲧ̀ⲫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡ̀ϩⲁⲣⲙⲁ ⲛ̀ⲭ̀ⲣⲱⲙ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲫ̀ⲓⲟⲙ ⲁϥⲉⲣⲥ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲃⲁⲕⲧⲏⲣⲓⲁ: ⲁϥⲉⲣⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲉ̀ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲓⲱⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲏⲧⲟⲥ: ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ: ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲥⲩⲙⲉⲣⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲧⲟⲛ ⲕⲩⲣⲓⲟⲛ: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲫⲁ ϯⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲁϥⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ ⲉⲑⲣⲉϥⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲛ: ⲉ̀ϯⲙⲉⲧⲥⲁⲓⲉ ⲛ̀ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ (ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ).
+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲉⲅⲕ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ: ⲉⲑⲣⲉⲛⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲕⲩⲛⲇⲉⲛⲉⲩⲓⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲙⲁⲣⲉⲛⲕⲁϯ ⲱ̀ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ: ϫⲉ ⲧ̀ⲁⲣⲭⲏ ⲛ̀ϯⲥⲟⲫⲓⲁ: ⲧⲉ ⲧ̀ϩⲟϯ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ ⲚⲓⲣⲉⲙⲚⲓⲛⲉⲩⲏ̀ ⲛⲉⲙ Ⲗⲱⲧ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ: ⲛⲁⲩ ϧⲉⲛ ϯⲁⲅⲛⲉⲁ̀ ⲙ̀ⲡⲁⲗⲉⲁ̀: ⲁⲩϭⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ ⲥⲉⲛⲁ ⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ ⲛ̀ⲛⲟⲏ̀ⲣⲱⲛⲓⲁ: ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛ ⲙⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁϩⲟⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲛ̀ⲁⲧⲕⲁⲕⲓⲁ: ⲙⲁⲣⲉⲛⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϩⲱⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲡⲓⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲓⲥϫⲉⲛ Ⲁ̀ⲇⲁⲙ ϣⲁ ϯⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ: ⲙ̀ⲡⲟⲩϣ̀ϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲉ̀ϭⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲱϯ ⲉ̀ⲃⲏⲗ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲣⲱⲓⲥ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲧⲱⲃϩ ⲁϭⲛⲉ ⲕⲁⲕⲓⲛ: ⲙⲉⲛⲣⲉ ⲡⲓⲱⲣϥ ⲛⲉⲙ ϯⲏ̀ⲥⲓⲭⲓⲁ: ⲉⲑⲣⲉⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲉⲣⲛⲩⲙⲫⲓⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲥ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩⲓⲡ̀ϩⲟ: ⲉ̀ⲡⲁⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ⲕⲁⲕⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲧⲁⲭⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲉⲣϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ: ⲉ̀ⲡ̀ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲁ̀ⲙⲁⲣⲧⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉϥϭⲟϫⲓ ⲛ̀ⲥⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲩⲥ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲛ̀ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ: ⲛⲓⲥⲁϧ ⲛ̀ⲧⲉ Ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲁⲩϫⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲁ̀ⲅⲱⲛⲓⲧⲏⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲫⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲉⲓ ⲙ̀Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲙⲁⲣⲟⲩⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲛ̀ϯⲁⲅⲛⲓⲁ: ⲉ̀ⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲭⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ: ⲛⲁⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ϧⲉⲛ ϯⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲯⲉⲡⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲱⲛϧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲁ: ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ Ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ⲛⲏⲉⲧⲧⲁϩⲛⲟ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲉ̀ⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ: ⲉⲩⲙⲏⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲁϭⲛⲉ ⲕⲁⲕⲓⲛ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ آمويني تيرو إنتين تشي إسڤو: إناي نيشتي إم بوليتيا: إتير إبريبي إم بي توڤو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ ڤون نيڤين خين نين سوتب إن يوتي: نانيارتي إن كاثاريا: إمبوش إخونت إخون إإفنوتي: إڤيل هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ شومت إن آلو أو أوشيم إبشاه إنتي تي إهرو: إتا إبأورو إرهوؤو تيف كيڤيا: إثڤي بوتوڤو نيم بوچي نو أونه: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ ذاڤيذ غار بي يي روإبسالتيس: آ إبتشويس سولچ إن نيف آنوميا: أفآيف إن أورو نيم أو إبروفيتيس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ إڤول ها ني موئي خين إفلاكّوس: أفچيمي إن أوسوتيريا: إنچي ذانييل بي ثيؤفوروس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ زوإي نيم آذام إفسوب: آ إبتشويس سوتي إنتو إشمالوسيا: أفتاس ثوؤو إتو أرشي إنكيسوب: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ إيلياس فا بي كاتي إتشوم: أو أولف إتفي خين أوبارّيسيا: هيچين إبهارما إن إشروم: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ ثالاسّا إفيوم أفير إسنوتي: إنچي موئيسيس خين تيف ڤاكتيريا: أف إر إب إمشا إساچي نيم إفنوتي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ يونا خين إثنيچي إم بي كيتوس: أفچيمي إن أوسوتيريا: مينينسا شومت إنسيميروس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ كيريي تون كيريون: إيسوس فا تي نيشتي إن إكسوسيا: أفير نيستيڤين إثريفتـ ساڤون: إتي ميتساي إن تي نيستيا (هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا).
+ لويبون مارين إر نيستيڤين: خين أو آغابي نيم أو إنكراتيا: إثرين سيني إن ني كيندينيڤين: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ مارين كاتي أو نامين راتي: چي إتأرشي إنتي صوفيا: تي إتهوتي إم إفنوتي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ ني ريم نينيڤي نيم لوت بي إثميي: ناف خين تي أغنيآ إمباليآ: أو تشي تيرو إم بي أوچاي: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ كسابينا سينا ڤول إڤول: إنچي ني چوم إن نوإيرونيا: إشوب أنشان مون إڤول: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ أونيشتي إن هيبوموني إفي إتاهون: هيتين تي آغابي إن آت كاكيا: مارين آموني آنون هون: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ بي إبلاسما تيرف إنتي إفنوتي: إسچين آذام شا تي سينتيليا: إمبوش إچيمچوم إتشي إم بي سوتي إڤيل: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ رويس خين ني توڤه أتشني كاكين: مين ري بي أورف نيم تي إيسيشيا: إثرين شوبي إن إر نيمفين: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ إس إم إبشا نان إنتين هي إبهو: إباي سيو إثميه إن كاكيا: إنتين إر هوؤو خين بي توڤو: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ تاشا إنتي إفنوتي إر إهموت نان: إبشو إڤول إن نين آمارتيا: إنتيف تشوچي إنسون إن ني ذيمون: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ إيس نين يوتي إن أسكيتيس: ني ساخ إنتي تي إكّليسيا: أوچوك إمبو آغونيتيس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ في نيڤين إثميي إم بي إخريستوس: مارو آموني إن تي أغنيا: إتوڤو إن نولوغيسموس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ شو إڤول إنتوشو نوتين: ناس إنيو إن نيتين آنوميا: خين تي آغابي تشي مويت نوتين: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ إبسي إي إم بين أونخ خين بي كوسموس: بي إخريستوس موي نان إنتيك ڤوإيثيا: ناهمين إڤول خين ني بي راسموس: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ أوؤنياتو إن ني إتاو إر نيستيڤين: ني إتتاهنو إن نو إبيثيميا: إفمين إڤول أتشني كاكين: هيتين بي إشليل نيم تي نيستيا.
+ Come all let us learn: these great virtues: fitting for purity: by prayer and fasting.
+ Every one of our chosen fathers: of pure virtues: did not draw near to God: except by prayer and fasting.
+ The three youth quenched the flames of the furnace: which the king multiplied: for the sake of their purity and confession: by prayer and fasting.
+ For David the psalmist: the Lord wiped away his iniquities: and made him a king and a prophet: by prayer and fasting.
+ Daniel the God-bearer: found salvation: in the lions’ den: by prayer and fasting.
+ Adam and Eve together: the Lord saved their captivity: and returned them to their rank once more: by prayer and fasting.
+ Elijah of lofty understanding: was raised to heaven with boldness: on a fiery chariot: by prayer and fasting.
+ Moses split the sea in two: with his staff and became worthy: to speak with God: by prayer and fasting.
+ Jonah in the belly of the whale: found salvation: after three days: by prayer and fasting.
+ The Lord of lords: Jesus of supreme authority: fasted to teach us: the glory of fasting: by prayer and fasting.
+ And also let us fast: with love and asceticism: that we may cross over hardships: by prayer and fasting.
+ Let us understand O my beloved: that the beginning of wisdom: is the fear of God: by prayer and fasting.
+ The people of Nineveh and Lot the righteous: who were in the first generation: all attained salvation: by prayer and fasting.
+ And suddenly are dissolved: the mental powers: if we persevere: by prayer and fasting.
+ Great patience overtakes us: from the love that is without evil: let us hold fast: by prayer and fasting.
+ All the creation of God: from Adam to the consummation: could not attain salvation: except by prayer and fasting.
+ Watch in prayers without weariness: and love unity and asceticism: that we may be awake: by prayer and fasting.
+ It is fitting for us to reject: this time full of evil: to increase in purity: by prayer and fasting.
+ Perhaps God will grant us: the forgiveness of our sins: and drive away demons from us: by prayer and fasting.
+ Behold our ascetic fathers: the teachers of the Church: completed their struggle: by prayer and fasting.
+ All lovers of Christ: let them hold fast to chastity: and purify their senses: by prayer and fasting.
+ Forgive and it shall be forgiven unto you: your iniquities O my brothers: and be guided by love: by prayer and fasting.
+ The rest of our life in the world: grant us Your help O Christ: save us from temptations: by prayer and fasting.
+ Blessed are those who fasted: and restrained their desires: and continued without weariness: by prayer and fasting.
+ Kommt alle zusammen um zu lernen: diese großen Tugenden: die der Reinheit würdig sind: durch Gebet und Fasten.
+ Jeder unserer auserwählten Väter: der Besitzer reiner Tugenden: näherte sich Gott nicht: außer durch Gebet und Fasten.
+ Die drei Jünglinge löschten die Flamme des Ofens: die der König vervielfacht hatte: um ihrer Reinheit und ihres Bekenntnisses willen: durch Gebet und Fasten.
+ Denn David der Psalmist: dessen Missetaten der Herr auslöschte: und ihn zum König und Propheten machte: durch Gebet und Fasten.
+ Daniel der Gott trug: fand Rettung: in der Löwengrube: durch Gebet und Fasten.
+ Adam und Eva zusammen: der Herr rettete ihre Gefangenschaft: und brachte sie wieder in ihren Stand: durch Gebet und Fasten.
+ Elias von hohem Verständnis: wurde mit Zuversicht in den Himmel erhoben: auf einem feurigen Wagen: durch Gebet und Fasten.
+ Mose teilte das Meer in zwei Teile: mit seinem Stab und war würdig: mit Gott zu sprechen: durch Gebet und Fasten.
+ Jona im Bauch des Fisches: fand Rettung: nach drei Tagen: durch Gebet und Fasten.
+ Herr der Herren: Jesus von höchster Gewalt: fastete um uns zu lehren: den Glanz des Fastens: durch Gebet und Fasten.
+ Und lasst uns auch fasten: mit Liebe und Askese: damit wir die Schwierigkeiten überwinden: durch Gebet und Fasten.
+ Lasst uns verstehen meine Geliebten: dass der Anfang der Weisheit: die Furcht Gottes ist: durch Gebet und Fasten.
+ Die Leute von Ninive und Lot der Gerechte: die in der ersten Generation waren: erlangten alle das Heil: durch Gebet und Fasten.
+ Und plötzlich lösen sich auf: die geistigen Kräfte: wenn wir ausdauern: durch Gebet und Fasten.
+ Große Geduld ergreift uns: durch die Liebe die ohne Böses ist: lasst uns festhalten: an Gebet und Fasten.
+ Alle Geschöpfe Gottes: von Adam bis zum Ende: konnten das Heil nicht erlangen: außer durch Gebet und Fasten.
+ Wachet in Bitten ohne Müdigkeit: und liebet die Einheit und die Askese: damit wir wachsam seien: durch Gebet und Fasten.
+ Es ist notwendig für uns abzulehnen: diese Zeit die mit Bösem erfüllt ist: um in Reinheit zu wachsen: durch Gebet und Fasten.
+ Möge Gott uns gewähren: die Vergebung unserer Sünden: und die Dämonen von uns vertreiben: durch Gebet und Fasten.
+ Seht unsere asketischen Väter: die Lehrer der Kirche: vollendeten ihren Kampf: durch Gebet und Fasten.
+ Alle Liebhaber Christi: lasst sie an der Keuschheit festhalten: und ihre Sinne reinigen: durch Gebet und Fasten.
+ Vergebt und es wird euch vergeben werden: eure Missetaten meine Brüder: und lasst euch durch die Liebe leiten: durch Gebet und Fasten.
+ Den Rest unseres Lebens in der Welt: gewähre uns Deine Hilfe o Christus: errette uns von Versuchungen: durch Gebet und Fasten.
+ Gesegnet sind sie die gefastet haben: und ihre Begierden zurückhielten: und ohne Müdigkeit fortfuhren: durch Gebet und Fasten.
+ Venez tous ensemble pour apprendre: ces grandes vertus: dignes de la pureté: par la prière et le jeûne.
+ Chacun de nos pères choisis: possédant des vertus pures: ne s’est approché de Dieu: que par la prière et le jeûne.
+ Les trois jeunes gens ont éteint la flamme de la fournaise: que le roi avait multipliée: pour leur pureté et leur confession: par la prière et le jeûne.
+ Car David le psalmiste: dont le Seigneur a effacé les iniquités: et l’a fait roi et prophète: par la prière et le jeûne.
+ Daniel qui portait Dieu: a trouvé le salut: dans la fosse aux lions: par la prière et le jeûne.
+ Adam et Ève ensemble: le Seigneur a sauvé leur captivité: et les a rétablis dans leur rang une fois de plus: par la prière et le jeûne.
+ Élie à la haute compréhension: fut élevé au ciel avec assurance: sur un char de feu: par la prière et le jeûne.
+ Moïse a fendu la mer en deux: avec son bâton et fut digne: de parler avec Dieu: par la prière et le jeûne.
+ Jonas dans le ventre de la baleine: a trouvé le salut: après trois jours: par la prière et le jeûne.
+ Le Seigneur des seigneurs: Jésus à l’autorité suprême: a jeûné pour nous enseigner: la splendeur du jeûne: par la prière et le jeûne.
+ Et aussi jeûnons: avec amour et ascèse: afin que nous traversions les difficultés: par la prière et le jeûne.
+ Comprenons mes bien-aimés: que le commencement de la sagesse: est la crainte de Dieu: par la prière et le jeûne.
+ Les gens de Ninive et Lot le juste: qui étaient dans la première génération: ont tous obtenu le salut: par la prière et le jeûne.
+ Et soudain se dissolvent: les puissances intellectuelles: si nous persévérons: par la prière et le jeûne.
+ Une grande patience nous saisit: par l’amour qui est sans mal: tenons ferme: par la prière et le jeûne.
+ Toute la création de Dieu: d’Adam jusqu’à la fin: n’a pu obtenir le salut: que par la prière et le jeûne.
+ Veillez dans les supplications sans lassitude: et aimez la solitude et l’ascèse: afin que nous soyons vigilants: par la prière et le jeûne.
+ Il nous est nécessaire de rejeter: ce temps rempli de mal: pour grandir en pureté: par la prière et le jeûne.
+ Que Dieu nous accorde: le pardon de nos péchés: et chasse loin de nous les démons: par la prière et le jeûne.
+ Voici nos pères ascètes: les docteurs de l’Église: ont achevé leur combat: par la prière et le jeûne.
+ Tous les amants du Christ: qu’ils s’attachent à la chasteté: et purifient leurs sens: par la prière et le jeûne.
+ Pardonnez et il vous sera pardonné: vos iniquités mes frères: et par l’amour soyez guidés: par la prière et le jeûne.
+ Le reste de notre vie dans le monde: accorde-nous Ton aide ô Christ: délivre-nous des tentations: par la prière et le jeûne.
+ Bénis sont ceux qui ont jeûné: et ont retenu leurs désirs: et ont continué sans lassitude: par la prière et le jeûne.
+ Vengan todos juntos para aprender: estas grandes virtudes: dignas de la pureza: mediante la oración y el ayuno.
+ Cada uno de nuestros padres elegidos: poseedor de virtudes puras: no se acercó a Dios: sino mediante la oración y el ayuno.
+ Los tres jóvenes apagaron la llama del horno: que el rey había multiplicado: por causa de su pureza y su confesión: mediante la oración y el ayuno.
+ Porque David el salmista: cuyas iniquidades el Señor borró: y lo hizo rey y profeta: mediante la oración y el ayuno.
+ Daniel que llevaba a Dios: encontró la salvación: en el foso de los leones: mediante la oración y el ayuno.
+ Adán y Eva juntos: el Señor salvó su cautiverio: y los restauró a su rango una vez más: mediante la oración y el ayuno.
+ Elías de alta comprensión: fue elevado al cielo con audacia: en un carro de fuego: mediante la oración y el ayuno.
+ Moisés partió el mar en dos: con su vara y fue digno: de hablar con Dios: mediante la oración y el ayuno.
+ Jonás en el vientre de la ballena: encontró la salvación: después de tres días: mediante la oración y el ayuno.
+ El Señor de los señores: Jesús de autoridad suprema: ayunó para enseñarnos: el esplendor del ayuno: mediante la oración y el ayuno.
+ Y también ayunemos: con amor y ascetismo: para que podamos cruzar las dificultades: mediante la oración y el ayuno.
+ Comprendamos mis amados: que el principio de la sabiduría: es el temor de Dios: mediante la oración y el ayuno.
+ La gente de Nínive y Lot el justo: que estaban en la primera generación: todos ellos obtuvieron la salvación: mediante la oración y el ayuno.
+ Y de repente se disuelven: las potencias intelectuales: si perseveramos: mediante la oración y el ayuno.
+ Una gran paciencia nos alcanza: por el amor que es sin maldad: mantengámonos firmes: mediante la oración y el ayuno.
+ Toda la creación de Dios: desde Adán hasta el fin: no pudo obtener la salvación: sino mediante la oración y el ayuno.
+ Velad en súplicas sin cansancio: y amad la soledad y el ascetismo: para que estemos vigilantes: mediante la oración y el ayuno.
+ Es necesario para nosotros rechazar: este tiempo lleno de maldad: para aumentar en pureza: mediante la oración y el ayuno.
+ Que Dios nos conceda: el perdón de nuestros pecados: y expulse de nosotros a los demonios: mediante la oración y el ayuno.
+ He aquí nuestros padres ascetas: los maestros de la Iglesia: completaron su lucha: mediante la oración y el ayuno.
+ Todos los amantes de Cristo: que se aferren a la castidad: y purifiquen sus sentidos: mediante la oración y el ayuno.
+ Perdonad y se os perdonará: vuestras iniquidades mis hermanos: y por el amor sed guiados: mediante la oración y el ayuno.
+ El resto de nuestra vida en el mundo: concédenos Tu ayuda oh Cristo: líbranos de las tentaciones: mediante la oración y el ayuno.
+ Benditos son aquellos que ayunaron: y refrenaron sus deseos: y continuaron sin cansancio: mediante la oración y el ayuno.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ | تعالوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϭⲓ-ⲥ̀ⲃⲱ | لِـ – نحن – نأخذ – تعليم (لنتعلم) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲁⲓ-ⲛⲓϣϯ | إلى – هذه – عظائم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲗⲏⲧⲓⲁ | πολιτεία | من – سيرة | |
| ⲉⲧ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ | التي – تعمل – لياقة (اللائقة) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | من – الـ – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲃⲟⲛ | افتح | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲥⲱⲧⲡ | ـنا – مختارين | ||
| ⲛ̀-ⲓⲟϯ | من – آباء | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲓ-ⲁⲣⲉⲧⲏ | ـ – الـ – فضائل (ἀρετή) | ||
| ⲛ̀-ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲁ | καθαρός | من – نقاوة | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϣ̀ϧⲱⲛⲧ | ـ – هم – أغلقوا (لم يغلقوا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | داخلًا | ||
| ⲉ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | إلى – الـ – إله | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | إلا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲅ̅ (ϣⲟⲙⲧ) | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | من – فتية | ||
| ⲁⲩ-ⲱϣⲉⲙ | هم قد – أطفأوا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ϣⲁϩ | إلى – الـ – لهيب | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الذي لِـ – الـ – الـ – أتون | ||
| ⲉ̀ⲧⲁ-ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الذي قد – الـ – ملك | ||
| ⲉⲣ-ϩⲟⲩⲟ̀ | عمل – أكثر | ||
| ⲧⲉϥ-ⲕⲩⲃⲓⲁ | ـه – مرات (مرات سبع) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲡⲟⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | ـهم – طهارة (طهارتهم) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲟⲩ-ϫⲓ-ⲛⲟⲩⲱⲛϩ | ـهم – أخذ – ظهور (إعلانهم) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | داود | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| ⲡⲓ-ⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ | ἱεροψάλτης | الـ – مرتل | |
| ⲁ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | قد – الـ – رب | ||
| ⲥⲱⲗϫ | حل | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉϥ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | ـ – ـه – آثام (آثامه) | |
| ⲁϥ-ⲁⲓ-ϥ | هو قد – رفع – ـه | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲣⲟ | ـ – (أداة تنكير) – ملك | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | (أداة تنكير) – نبي | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲁ | تحت | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | الـ – أسود | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲗⲁⲕⲕⲟⲥ | λάκκος | الـ – جب | |
| ⲁϥ-ϫⲓⲙⲓ | هو قد – وجد | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | ـ – (أداة تنكير) – خلاص | |
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | ـ – بواسطة – دانيال | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲟ̀ⲫⲟⲣⲟⲥ | θεοφόρος | الـ – حامل الله | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲍⲱⲏ̀ | حواء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ⲉⲩ-ⲥⲟⲡ | هما – أسيران | ||
| ⲁ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | قد – الـ – رب | ||
| ⲥⲱϯ | رد | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ | αἰχμαλωσία | ـ – ـهما – سبي (سبيهما) | |
| ⲁϥ-ⲧⲁⲥⲑⲱ-ⲟⲩ | هو قد – أعاد – ـهما | ||
| ⲉ̀-ⲧⲟⲩ-ⲁⲣⲭⲏ | ἀρχή | إلى – ـهما – بداية (بدايتهما) | |
| ⲛ̀-ⲕⲉ-ⲥⲟⲡ | ـ – أخرى – مرة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲏⲗⲓⲁⲥ | إيليا | ||
| ⲫⲁ | ابن | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϯ | الـ – نار | ||
| ⲉⲧ-ϣⲟⲙ | التي – قوية | ||
| ⲁⲩ-ⲟⲗ-ϥ | هم قد – حملوا – ـه | ||
| ⲉ̀-ⲧ̀ⲫⲉ | إلى – السماء | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ | παρρησία | (أداة تنكير) – جرأة | |
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡ̀-ϩⲁⲣⲙⲁ | ἅρμα | الـ – مركبة | |
| ⲛ̀-ⲭ̀ⲣⲱⲙ | من – نار | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ | θάλασσα | بحر | |
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ | هو قد – عمل – اثنين (شقه) | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | ـ – بواسطة – موسى | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉϥ-ⲃⲁⲕⲧⲏⲣⲓⲁ | βακτηρία | ـه – عصا (عصاه) | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲡ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – عمل – استحقاق (استحق) | ||
| ⲉ̀-ⲥⲁϫⲓ | لِـ – يتكلم | ||
| ⲛⲉⲙ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | مع – الـ – إله | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲱⲛⲁ | يونان | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ | بطن | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲏⲧⲟⲥ | κῆτος | من – الـ – حوت | |
| ⲁϥ-ϫⲓⲙⲓ | هو قد – وجد | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ | σωτηρία | ـ – (أداة تنكير) – خلاص | |
| ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲥⲩⲙⲉⲣⲟⲥ | συμμερός | من – ليالي ونهارات | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲧⲟⲛ-ⲕⲩⲣⲓⲟⲛ | κύριος | الـ – رب | |
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| ⲫⲁ | صاحب | ||
| ϯ-ⲛⲓϣϯ | الـ – عظيمة | ||
| ⲛ̀-ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ | ἐξουσία | من – سلطان | |
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – عمل – صوم (صام) | ||
| ⲉⲑⲣⲉϥ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲛ | لِـ – يعلم | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲥⲁⲓⲉ | إلى – الـ – صفة – حكمة (حكمة) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | من – الـ – صوم | |
| (ϩⲓⲧⲉⲛ | (بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ) | νηστεία | الـ – صوم) | |
| ✠ | |||
| Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذًا | |
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | دعنا – نعمل – صوم (لنصوم) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲉⲅⲕ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ | ἐγκράτεια | (أداة تنكير) – عفة | |
| ⲉⲑⲣⲉⲛ-ⲥⲓⲛⲓ | لِـ – نتجاوز | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲕⲩⲛⲇⲉⲛⲉⲩⲓⲛ | ـ – الـ – أخطار | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲕⲁϯ | دعنا – نحفظ | ||
| ⲱ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲛ-ⲣⲁϯ | يا – ـي – محبوبي – محبين (يا أحبائي) | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲧ̀-ⲁⲣⲭⲏ | ἀρχή | الـ – بداية | |
| ⲛ̀-ϯ-ⲥⲟⲫⲓⲁ | σοφία | من – الـ – حكمة | |
| ⲧⲉ | هي | ||
| ⲧ̀ϩⲟϯ | خوف | ||
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | من – الـ – إله | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲗⲱⲧ | لوط | ||
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار | ||
| ⲛⲁⲩ | هم | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁⲅⲛⲉⲁ̀ | ἁγνεία | الـ – نقاوة | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲗⲉⲁ̀ | παλαιός | من – القديمة | |
| ⲁⲩ-ϭⲓ | هم قد – أخذوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـ – الـ – خلاص | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | ἐξάπινα | فجأة | |
| ⲥⲉ-ⲛⲁ-ⲃⲱⲗ | هم – سوف – ينحلون | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ϫⲉ-ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | ـ – بواسطة – الـ – قوات | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲏ̀ⲣⲱⲛⲓⲁ | πονηρία | من – شر | |
| ⲉ̀ϣⲱⲡ | إن | ||
| ⲁⲛ-ϣⲁⲛ-ⲙⲟⲩⲛ | نحن – متى – نستمر | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | (أداة تنكير) – عظيمة | ||
| ⲛ̀-ϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ | ὑπομονή | من – صبر | |
| ⲉϥ-ⲉ̀-ⲧⲁϩⲟⲛ | هو – سوف – يقيمنا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲕⲁⲕⲓⲁ | من – بلا – شر | ||
| ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ | دعنا – نرعى | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϩⲱⲛ | أيضًا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ | πλάσμα | الـ – خليقة | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـها | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الذي لِـ – الـ – الـ – إله | ||
| ⲓⲥϫⲉⲛ | منذ | ||
| Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | آدم | ||
| ϣⲁ | حتى | ||
| ϯ-ⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ | συντέλεια | الـ – نهاية | |
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϣ̀ϫⲉⲙ-ϫⲟⲙ | ـ – هم – وجدوا – قوة (لم يقدروا) | ||
| ⲉ̀-ϭⲓ | لِـ – يأخذ | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲥⲱϯ | ـ – الـ – شفاء | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | إلا | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲓⲥ | اسهر | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲧⲱⲃϩ | الـ – طلبات | ||
| ⲁϭⲛⲉ-ⲕⲁⲕⲓⲛ | وجد – شر (بثبات) | ||
| ⲙⲉⲛⲣⲉ | أحبب | ||
| ⲡⲓ-ⲱⲣϥ | الـ – سهر | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲏ̀ⲥⲓⲭⲓⲁ | ἡσυχία | الـ – هدوء | |
| ⲉⲑⲣⲉⲛ-ϣⲱⲡⲓ | لِـ – نصير | ||
| ⲛ̀-ⲉⲣ-ⲛⲩⲙⲫⲓⲛ | νυμφίος | ـ – عروس – عروس (أعراس) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀-ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | هو – يستحق | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ϩⲓ-ⲡ̀ϩⲟ | لِـ – نحن – نرفع – صوت (نصرخ) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲁⲓ-ⲥⲏⲟⲩ | إلى – هذا – وقت | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲕⲁⲕⲓⲁ | من – شر | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲛ-ⲉⲣ-ϩⲟⲩⲟ̀ | لِـ – نحن – نعمل – أكثر | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | الـ – طهارة | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲁⲭⲁ | ربما | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | لِـ – الـ – الـ – إله | ||
| ⲉⲣ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | يعمل – نعمة | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ⲭⲱ | إلى – الـ – ترك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲁ̀ⲙⲁⲣⲧⲓⲁ | ἁμαρτία | ـ – ـنا – خطايا (خطايانا) | |
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ϭⲟϫⲓ | لِـ – ـه – يطرد | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱ-ⲛ | ـ – ـنا – ـنا (عنا) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲇⲉⲙⲱⲛ | δαίμων | ـ – الـ – شياطين | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ | أيضًا | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ | ـنا – آباء (آباؤنا) | ||
| ⲛ̀-ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ | ἀσκητής | من – نساك | |
| ⲛⲓ-ⲥⲁϧ | الـ – معلمين | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ-Ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الذي لِـ – الـ – الـ – كنيسة | |
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – أكملوا | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲱⲛⲓⲧⲏⲥ | ἀγωνιστής | ـ – ـهم – جهاد (جهادهم) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲫⲏ | ذاك | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉⲓ | الذي – يحب | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | ـ – المسيح | |
| ⲙⲁⲣⲟⲩ-ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ | دعهم – يرعوا | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲁⲅⲛⲓⲁ | ἁγνεία | ـ – الـ – عفة | |
| ⲉ̀-ⲧⲟⲩⲃⲟ | لِـ – طهارة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲩ-ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ | λογισμός | ـ – ـهم – أفكار (أفكارهم) | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲭⲱ | اترك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ⲭⲱ | لِـ – هم – يتركوا | ||
| ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | لِـ – ـكم | ||
| ⲛⲁ-ⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ | ـي – إخوة (يا إخوتي) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲧⲉⲛ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | ـ – ـكم – آثام (آثامكم) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | الـ – محبة | |
| ϭⲓ-ⲙⲱⲓⲧ | خذوا – طريق (امشوا) | ||
| ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | لِـ – ـكم | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲉⲡⲓ | ذليل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲱⲛϧ | من – ـنا – حياة (حياتنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | الـ – عالم | |
| Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲁ | βοήθεια | ـ – ـك – معونة (معونتك) | |
| ⲛⲁϩⲙⲉⲛ | خلصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ | πειρασμός | الـ – تجارب | |
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
| ✠ | |||
| Ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧ-ⲟⲩ | طوبى – ـهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | ـ – أولئك – الذين قد – هم – عملوا – صوم (الذين صاموا) | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲧⲁϩⲛⲟ | أولئك – الذين – يقفون | ||
| ⲛ̀-ⲛⲟⲩ-ⲉ̀ⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ | ἐπιθυμία | ـ – ـهم – شهوات (شهواتهم) | |
| ⲉⲩ-ⲙⲏⲛ | هم – يستمرون | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲁϭⲛⲉ-ⲕⲁⲕⲓⲛ | وجد – شر (بثبات) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | νηστεία | الـ – صوم | |
مرد أبركسيس برمون عيد الغطاس
Ⲣⲱϥ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ
إبصالية واطس لعيد الختان وعيد دخول السيد المسيح الهيكل
Ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ̀ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ
التفسير الثامن من الرومي
Ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲓ̀ⲇⲉⲛ
جي افسمارؤت الصيامي
Ϫⲉ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ
أسبسمس واطس ثاني لعيد الميلاد
Ⲁⲩⲓ̀ⲛⲓ ⲛⲁϥ
ذكصولوجية العذراء مريم (تسبحة نصف الليل)
Ⲧⲉⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀
لحن الصليب
Ⲉⲧⲁⲩⲉⲛ ⲛⲓⲥ̀ϧⲁⲓ
التفسير الخامس من البحيري (2)
Ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲁ ⲥ̀ⲫⲟⲧⲟⲩ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع