تفضل يا رب

Ⲁⲣⲓⲕⲁⲧⲁⲝⲓⲟⲓⲛ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲁ̀ⲣⲉϩ

آريكاطاكسيون إپتشويس إنتيك آرهى

نص اللحن
عربي

+ تَفَضَّلْ يَا رَبُّ أَنْ تَحْفَظَنَا فِي هَذَا اَلْيَوْمِ بِغَيْرِ خَطِيئَةٍ: مُبَارَكٌ أَنْتَ أَيُّهَا اَلرَّبُّ إِلَهُ آبَائِنَا: وَمُتَزَايِدٌ بَرَكَةً: وَاسْمُكَ اَلْقُدُّوسُ مَمْلُوءٌ مَجْدًا إِلَى اَلْأَبَدِ آمِين.

+ فَلْتَكُنْ رَحْمَتُكَ عَلَيْنَا يَا رَبُّ كَمِثْلِ اِتِّكَالِنَا عَلَيْكَ: لِأَنَّ أَعْيُنَ اَلْكُلِّ تَتَرَجَّاكَ: لِأَنَّكَ أَنْتَ اَلَّذِي تُعْطِيهِمْ طَعَامَهُمْ فِي حِينِهِ.

+ اِسْمَعْنَا يَا اَللهُ مُخَلِّصَنَا: يَا رَجَاءَ أَقْطَارِ اَلْأَرْضِ كُلِّهَا: وَأَنْتَ يَا رَبُّ تَحْفَظُنَا وَتُنَجِّينَا: مِنْ هَذَا اَلْجِيلِ وَإِلَى اَلْأَبَدِ آمِين.

+ مُبَارَكٌ أَنْتَ يَا رَبُّ عَلِّمْنِي عَدْلَكَ: مُبَارَكٌ أَنْتَ يَا رَبُّ فَهِّمْنِي حُقُوقَكَ: مُبَارَكٌ أَنْتَ يَا رَبُّ أَنِرْ لِي بِرَّكَ.

+ يَا رَبُّ رَحْمَتُكَ دَائِمَةٌ إِلَى الْأَبَدِ: أَعْمَالُ يَدَيْكَ يَا رَبُّ لَا تَرْفُضْهَا.

+ لِأَنَّكَ يَا رَبُّ صِرْتَ لِي مَلْجَأً مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ.

+ أَنَا طَلَبْتُ الرَّبَّ وَقُلْتُ ارْحَمْنِي: وَخَلِّصْ نَفْسِي فَإِنِّي أَخْطَأْتُ إِلَيْكَ.

+ يَا رَبُّ الْتَجَأْتُ إِلَيْكَ فَخَلِّصْنِي: وَعَلِّمْنِي أَنْ أَصْنَعَ مَشِيئَتَكَ.

+ لِأَنَّكَ أَنْتَ هُوَ إِلَهِي: وَعِنْدَكَ يَنْبُوعُ الْحَيَاةِ.

+ وَبِنُورِكَ يَا رَبُّ نُعَايِنُ النُّورَ.

+ فَلْتَأْتِ رَحْمَتُكَ لِلَّذِينَ يَعْرِفُونَكَ: وَبِرُّكَ لِلْمُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.

+ لَكَ تَجِبُ الْبَرَكَةُ لَكَ يَحِقُّ التَّسْبِيحُ لَكَ يَنْبَغِي التَّمْجِيدُ: أَيُّهَا الْآبُ وَالِابْنُ وَالرُّوحُ الْقُدُسُ الْكَائِنُ مُنْذُ الْبَدْءِ وَالْآنَ وَإِلَى أَبَدِ الْأَبَدِ آمِينَ.

+ جَيِّدٌ هُوَ الِاعْتِرَافُ لِلرَّبِّ: وَالتَّرْتِيلُ لِاسْمِكَ أَيُّهَا الْعَلِيُّ.

+ أَنْ يُخْبَرَ بِرَحْمَتِكَ فِي الْغَدَوَاتِ: وَحَقِّكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ.

قبطي

+ Ⲁⲣⲓⲕⲁⲧⲁⲝⲓⲟⲓⲛ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲉⲛⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲑⲛⲟⲃⲓ: ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ Ⲡϭⲟⲓⲥ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ: ⲕ̀ⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ϥ̀ⲙⲉϩ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

+ Ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲁⲛⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ϫⲉ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲉⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲉⲑⲛⲁϯ ⲛ̀ⲧⲟⲩϧ̀ⲣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲏⲓⲥ.

+ Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ϯϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲁⲩⲣⲏϫϥ ⲙ̀ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ Ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲕⲉ̀ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲉⲕⲉ̀ⲛⲁϩ̀ⲙⲉⲛ ⲉⲕⲉ̀ⲧⲟⲩϫⲟⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲙ̀ⲡⲁⲓϫⲱⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

+ Ⲕⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲁⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲁⲕⲁϯ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲁⲫ̀ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.

+ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲓϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕϫⲓϫ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲩ ⲛ̀ⲥⲱⲕ.

+ Ϫⲉ ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲁⲙ̀ⲫⲱⲧ ⲓⲥϫⲉⲛ ϫⲱⲟⲩ ϣⲁ ϫⲱⲟⲩ.

+ Ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲉ ⲁⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.

+ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲁⲓⲫⲱⲧ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲁϩ̀ⲙⲉⲧ ⲙⲁⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉ̀ⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲕ.

+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲥ̀ⲭⲏ ϧⲁⲧⲟⲧⲕ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱⲛϧ.

+ Ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱⲓⲛⲓ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲛⲉ̀ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ.

+ Ⲙⲁⲣⲉϥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ.

+ Ϥⲉⲣϣⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ϥ̀ⲉⲣϣⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓϩⲱⲥ ϥ̀ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ Ⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲫⲏⲉⲧϣⲟⲡ ⲓⲥϫⲉⲛ ϩⲏ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

+ Ⲛⲁⲛⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ ⲉ̀ⲡ̀ϫⲓⲛⲫⲓⲣⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲁ̀ⲧⲟⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲉ̀ϫⲱⲣϩ.

قبطي معرب

+ آري كاتاتاكسيوين إپتشويس إنتيك آري إه إيرون خين پاي إهوو فاى إينوي إن آثنوبي: إكس مارؤوت إپتشويس إفنوتى إنتى نين يوتى: إك إيرهوؤو إسمارؤوت إف ميه إن أؤو إن إنچى پيك ران إثؤواب شاشا إينيه آمين.

+ ماريف شوبي إن إنچى پيك ناي إي إهرى إي چؤون إپتشويس كاتا إفرى إيتان إيرهي لپيس إيروك: چى نين ڤال إن أؤون نيڤين سى إيرهي لپيس إيروك چى إنثوك إثنا تي إن تو إف رى نؤوؤو خين پي سى أو إنتى إيس.

+ سوتيم إيرون إفنوتى إپتشويس صوتير تي هي لپيس إنتى آؤو رى إنجف إمپي كاهى تيرف إنثوك ذى إپتشويس إيك إى آري إه إيرون إيك إى ناه مين إيك إى توچون إيڤول هي توتف إمپاي چؤوؤو فاى نيم شا إينيه آمين.

+ إكس مارؤوت إپتشويس مات سابوي إي نيك ميثمى إكس مارؤوت إپتشويس ماكا تي نى إي إي نيك ميثمى إكس مارؤوت إپتشويس ما إف أؤو إيني نى إي إي نيك ميثمى.

+ إپتشويس پيك ناي شوب شا إينيه ني إه پي أوى إنتى نيك چيتشيت إپتشويس إم پير خاو إن سؤوك.

+ چى آك شوبي نان إن أؤو ما إم فوت إيس چين چؤوؤو شا چؤوؤو.

+ آنوك آ إى چوس چى إپتشويس ناي نى إي ماتوچو إن تا پسيشى چى آ إى إير نوبي إيروك.

+ إپتشويس آ إى فوت هاروك ناه مينيت مات سابوي إي إيري إم پيتيه ناك.

+ چى إنثوك پى إفنوتى إسخى خا توتك إن إنچى تي مومى إنتى پي أونخ.

+ خين پيك أؤو إيني إپتشويس إينى إيناڤ إي أؤو أؤو إيني.

+ ماريف إي إن إنچى پيك ناي إن نى إيت سؤون إمموك أؤوه تيك ميثمى إن نى إيت سؤوتون خين پؤو هيت.

+ إف إير شاو ناك إن إنچى پي إسمو إف إير شاو ناك إن إنچى پي هوس إف إير إپ ريپى ناك إن إنچى پي أؤو إفيوت نيم إپ شيرى نيم إپ إپنيڤما إثؤواب في إيت شوب إيس چين إهى نيم تي نؤو نيم شا إينيه إنتى پي إينيه آمين.

+ نانى أؤو أونه إيڤول إم إپتشويس إي إير پسالين إي پيك ران پيت تشوسى.

+ إي پي چين فيرى إي پيك ناي إن هان آتوؤوي نيم تيك ميثمى كاتا إي چوره.

English

+ Deign O Lord to keep us this day without sin: Blessed are You O Lord God of our fathers: and increased in blessing: and Your holy Name is full of glory forever Amen.

+ Let Your mercy be upon us O Lord as our trust is in You: for the eyes of all hope in You: for You are He who gives them their food in due season.

+ Hear us O God our Savior: O hope of all the ends of the earth: and You O Lord shall keep us and deliver us: from this generation and forever Amen.

+ Blessed are You O Lord teach me Your righteousness: Blessed are You O Lord make me understand Your statutes: Blessed are You O Lord enlighten me with Your justice.

+ O Lord Your mercy is everlasting: the works of Your hands O Lord do not forsake.

+ For You O Lord have become a refuge for me from generation to generation.

+ I sought the Lord and said have mercy on me: and save my soul for I have sinned against You.

+ O Lord I have taken refuge in You so save me: and teach me to do Your will.

+ For You are my God: and with You is the fountain of life.

+ And in Your light O Lord we behold the light.

+ May Your mercy come to those who know You: and Your righteousness to the upright in heart.

+ To You blessing is due to You praise is fitting to You glory is becoming: O Father and Son and Holy Spirit who is from the beginning and now and unto the ages of ages Amen.

+ It is good to confess to the Lord: and to chant to Your name O Most High.

+ To declare Your mercy in the mornings: and Your truth in every night.

Deutsch

+ Gewähre O Herr uns an diesem Tag ohne Sünde zu bewahren: Gesegnet bist Du O Herr Gott unserer Väter: und vermehrt an Segen: und Dein heiliger Name ist voller Herrlichkeit in Ewigkeit Amen.

+ Deine Barmherzigkeit sei über uns O Herr wie unser Vertrauen auf Dich: denn die Augen aller hoffen auf Dich: denn Du bist Es der ihnen ihre Speise zur rechten Zeit gibt.

+ Erhöre uns O Gott unser Retter: O Hoffnung aller Enden der Erde: und Du O Herr wirst uns bewahren und erretten: von diesem Geschlecht und in Ewigkeit Amen.

+ Gesegnet bist Du O Herr lehre mich Deine Gerechtigkeit: Gesegnet bist Du O Herr lass mich Deine Satzungen verstehen: Gesegnet bist Du O Herr erleuchte mich mit Deiner Rechtschaffenheit.

+ O Herr Deine Barmherzigkeit währt ewig: die Werke Deiner Hände O Herr verlass sie nicht.

+ Denn Du o Herr bist mir eine Zuflucht geworden von Geschlecht zu Geschlecht.

+ Ich habe den Herrn gesucht und gesagt erbarme Dich meiner: und rette meine Seele denn ich habe gegen Dich gesündigt.

+ O Herr ich habe bei Dir Zuflucht gesucht so rette mich: und lehre mich Deinen Willen zu tun.

+ Denn Du bist mein Gott: und bei Dir ist der Quell des Lebens.

+ Und in Deinem Licht o Herr schauen wir das Licht.

+ Möge Deine Barmherzigkeit zu denen kommen die Dich kennen: und Deine Gerechtigkeit zu den Aufrichtigen im Herzen.

+ Dir gebührt der Segen Dir gebührt das Lob Dir gebührt die Verherrlichung: O Vater und Sohn und Heiliger Geist der Du bist vom Anfang an und jetzt und in alle Ewigkeit Amen.

+ Es ist gut dem Herrn zu bekennen: und Deinem Namen o Höchster zu singen.

+ Deine Barmherzigkeit zu verkünden in den Morgenstunden: und Deine Wahrheit in jeder Nacht.

Français

+ Daigne O Seigneur nous garder en ce jour sans péché: Béni sois-Tu O Seigneur Dieu de nos pères: et multiplié en bénédiction: et Ton saint Nom est rempli de gloire à jamais Amen.

+ Que Ta miséricorde soit sur nous O Seigneur comme notre confiance est en Toi: car les yeux de tous espèrent en Toi: car c’est Toi qui leur donnes leur nourriture en son temps.

+ Exauce-nous O Dieu notre Sauveur: O espérance de toutes les extrémités de la terre: et Toi O Seigneur Tu nous garderas et nous délivreras: de cette génération et à jamais Amen.

+ Béni sois-Tu O Seigneur enseigne-moi Ta justice: Béni sois-Tu O Seigneur fais-moi comprendre Tes statuts: Béni sois-Tu O Seigneur éclaire-moi de Ta droiture.

+ O Seigneur Ta miséricorde est éternelle: les œuvres de Tes mains O Seigneur ne les délaisse pas.

+ Car Toi Seigneur Tu es devenu un refuge pour moi de génération en génération.

+ J’ai cherché le Seigneur et j’ai dit aie pitié de moi: et sauve mon âme car j’ai péché contre Toi.

+ O Seigneur je me suis réfugié en Toi alors sauve-moi: et enseigne-moi à faire Ta volonté.

+ Car Tu es mon Dieu: et auprès de Toi est la source de la vie.

+ Et dans Ta lumière Seigneur nous contemplons la lumière.

+ Que Ta miséricorde vienne à ceux qui Te connaissent: et Ta justice aux cœurs droits.

+ À Toi est due la bénédiction à Toi convient la louange à Toi sied la gloire: O Père et Fils et Saint-Esprit qui es depuis le commencement et maintenant et aux siècles des siècles Amen.

+ Il est bon de confesser le Seigneur: et de chanter pour Ton nom ô Très-Haut.

+ De proclamer Ta miséricorde au matin: et Ta vérité en chaque nuit.

Español

+ Dígnate O Señor a guardarnos en este día sin pecado: Bendito seas Tú O Señor Dios de nuestros padres: y multiplicado en bendición: y Tu santo Nombre está lleno de gloria por siempre Amén.

+ Que Tu misericordia sea sobre nosotros O Señor como nuestra confianza está en Ti: porque los ojos de todos esperan en Ti: porque Tú eres Quien les da su alimento a su tiempo.

+ Escúchanos O Dios nuestro Salvador: O esperanza de todos los confines de la tierra: y Tú O Señor nos guardarás y nos librarás: de esta generación y por siempre Amén.

+ Bendito seas Tú O Señor enséñame Tu justicia: Bendito seas Tú O Señor hazme entender Tus estatutos: Bendito seas Tú O Señor ilumíname con Tu rectitud.

+ O Señor Tu misericordia es eterna: las obras de Tus manos O Señor no las abandones.

+ Porque Tú oh Señor te has convertido en mi refugio de generación en generación.

+ Yo busqué al Señor y dije ten piedad de mí: y salva mi alma pues he pecado contra Ti.

+ Oh Señor me he refugiado en Ti así que sálvame: y enséñame a hacer Tu voluntad.

+ Porque Tú eres mi Dios: y junto a Ti está la fuente de la vida.

+ Y en Tu luz oh Señor contemplamos la luz.

+ Que Tu misericordia llegue a quienes Te conocen: y Tu justicia a los rectos de corazón.

+ A Ti se debe la bendición a Ti corresponde la alabanza a Ti conviene la gloria: Oh Padre e Hijo y Espíritu Santo que eres desde el principio y ahora y por los siglos de los siglos Amén.

+ Es bueno confesar al Señor: y cantar a Tu nombre oh Altísimo.

+ De anunciar Tu misericordia en las mañanas: y Tu verdad en cada noche.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
ⲁⲣⲓ-ⲕⲁⲧⲁⲝⲓⲟⲓⲛ καταξιόω اجعلنا – مستحقين (أهلنا)
Ⲡ-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲛ̀ⲧⲉ-ⲕ-ⲁ̀ⲣⲉϩ لكي – أنت – تحفظ
ⲉ̀ⲣⲟⲛ إيانا (ـنا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲁⲓ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ هذا – الـ – يوم
ⲫⲁⲓ هذا
ⲉⲛ-ⲟⲓ نحن – نكون
ⲛ̀-ⲁⲑ-ⲛⲟⲃⲓ (أداة ربط) – بدون – خطية (بلا خطية)
ⲕ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ أنت – مبارك
Ⲡ-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ الـ – إله
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲉⲛ-ⲓⲟϯ ـنا – آباء (آبائنا)
ⲕ̀-ⲉⲣ-ϩⲟⲩⲟ̀ أنت – تعمل – زيادة (فائق)
ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ مبارك
ϥ̀-ⲙⲉϩ هو – ممتلئ
ⲛ̀-ⲱ̀ⲟⲩ (أداة ربط) – مجد
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ ـك – اسم (اسمك)
ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ الذي – مقدس (القدوس)
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ أبد (الأبد)
ⲁ̀ⲙⲏⲛ אָמֵן / Ἀμήν آمين
ⲙⲁⲣⲉ-ϥ-ϣⲱⲡⲓ فلـ – هو – يصير (ليكن)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ ـك – رحمة (رحمتك)
ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ إلى – فوق (علينا)
ⲉ̀ϫⲱⲛ علينا
Ⲡ-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲫ̀-ⲣⲏϯ الـ – مثل (كما)
ⲉ̀ⲧⲁ-ⲛ-ⲉⲣ-ϩⲉⲗⲡⲓⲥ الذي – نحن – عملنا – رجاء (رجونا)
ⲉ̀ⲣⲟⲕ إليك
ϫⲉ لأن
ⲛⲉⲛ-ⲃⲁⲗ ـنا – عيون (عيوننا)
ⲛ̀-ⲟⲩⲟⲛ (أداة ربط) – كل
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲥⲉ-ⲉⲣ-ϩⲉⲗⲡⲓⲥ هم – يعملون – رجاء (يرجون)
ⲉ̀ⲣⲟⲕ إليك
ϫⲉ لأن
ⲛ̀ⲑⲟⲕ أنت
ⲉⲑ-ⲛⲁ-ϯ الذي – سوف – يعطي
ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ϧ̀ⲣⲉ (أداة ربط) – طعام – ـهم (طعامهم)
ⲛⲱⲟⲩ لهم
ϧⲉⲛ في
ⲡ̀-ⲥⲏⲟⲩ الـ – وقت
ⲛ̀-ⲧⲏⲓⲥ (أداة ربط) – مناسب (المناسب)
ⲥⲱⲧⲉⲙ اسمع
ⲉ̀ⲣⲟⲛ إيانا (ـنا)
Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ الـ – إله
Ⲡⲉⲛ-ⲥⲱⲧⲏⲣ ـنا – مخلص (مخلصنا)
ϯ-ϩⲉⲗⲡⲓⲥ الـ – رجاء
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲁⲩⲣⲏϫϥ أطراف (أقاصي)
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ (أداة ربط) – الـ – أرض
ⲧⲏⲣ-ϥ كل – ـه (كلها)
Ⲛⲑⲟⲕ أنت
ⲇⲉ أما
Ⲡ-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲉⲕⲉ̀-ⲁ̀ⲣⲉϩ أنت سوف – تحفظ
ⲉ̀ⲣⲟⲛ إيانا (ـنا)
ⲉⲕⲉ̀-ⲛⲁϩ̀ⲙⲉⲛ أنت سوف – تخلصنا
ⲉⲕⲉ̀-ⲧⲟⲩϫⲟⲛ أنت سوف – تنجينا
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (تنجينا)
ϩⲓⲧⲟⲧ-ϥ بواسطة – ـه (بواسطته)
ⲙ̀-ⲡⲁⲓ-ϫⲱⲟⲩ (أداة ربط) – هذا – جبل (هذا الجبل)
ⲫⲁⲓ هذا
ⲛⲉⲙ مع
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ أبد (الأبد)
ⲁ̀ⲙⲏⲛ אָמֵן / Ἀμήν آمين
Ⲕ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ أنت – مبارك (مبارك أنت)
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲙⲁ-ⲧ̀-ⲥⲁⲃⲟ-ⲓ اجعل – الـ – تعليم – لي (علمني)
ⲉ̀-ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ إلى – ـك – (مقطع المعنى) – حق (حقوقك)
ⲕ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ أنت – مبارك (مبارك أنت)
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲙⲁ-ⲕⲁ-ϯ اجعل – وضع – لي (أعطني)
ⲛⲏⲓ لي
ⲉ̀-ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ إلى – ـك – (مقطع المعنى) – حق (حقوقك)
ⲕ̀-ⲥ̀ أنت – مبارك (مبارك أنت)
ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ مبارك
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲙⲁ-ⲫ̀-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ اجعل – الـ – نور (أنر)
ⲛⲏⲓ لي
ⲉ̀-ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ إلى – ـك – (مقطع المعنى) – حق (حقوقك)
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ ـك – رحمة (رحمتك)
ϣⲟⲡ كائن (دائم)
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ أبد (الأبد)
ⲛⲓ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ الـ – أعمال
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲉⲕ-ϫⲓϫ ـك – يد (يديك)
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲭⲁ-ⲩ لا – تترك – ـهم (لا تتركهم)
ⲛ̀ⲥⲱ-ⲕ وراء – ـك (عنك)
ϫⲉ لأن
ⲁⲕ-ϣⲱⲡⲓ أنت قد – صرت
ⲛⲁⲛ لنا
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙⲁ-ⲙ̀ⲫⲱⲧ (أداة ربط) – (أداة نكرة) – مكان – ملجأ (ملجأ)
ⲓⲥϫⲉⲛ منذ
ϫⲱⲟⲩ جيل
ϣⲁ إلى
ϫⲱⲟⲩ جيل
Ⲁⲛⲟⲕ أنا
ⲁⲓ-ϫⲟ-ⲥ أنا قد – قلت – ـها (قلت)
ϫⲉ أن
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲛⲁⲓ ارحمني
ⲛⲏⲓ لي
ⲙⲁ-ⲧⲟⲩϫⲟ اجعل – خلاص (خلص)
ⲛ̀-ⲧⲁ-ⲯⲩⲭⲏ (أداة ربط) – ـي – نفس (نفسي)
ϫⲉ لأن
ⲁⲓ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ أنا قد – عمل – خطية (أخطأت)
ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ إليك
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲁⲓ-ⲫⲱⲧ أنا قد – هربت
ϩⲁⲣⲟ-ⲕ عنك
ⲛⲁϩ̀ⲙⲉⲧ خلصني
ⲙⲁ-ⲧ̀-ⲥⲁⲃⲟ-ⲓ اجعل – الـ – تعليم – لي (علمني)
ⲉ̀-ⲓ̀ⲣⲓ إلى – عمل (أن أعمل)
ⲙ̀-ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁ-ⲕ (أداة ربط) – الذي – إرادة – ـك (مشيئتك)
ϫⲉ لأن
ⲛ̀ⲑⲟ-ⲕ أنت
ⲡⲉ هو
Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ ـي – إله (إلهي)
ⲥ̀ⲭⲏ كائنة (موجودة)
ϧⲁ-ⲧⲟⲧ-ⲕ تحت – يد – ـك (عندك)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ϯ-ⲙⲟⲩⲙⲓ الـ – ينبوع
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲡ̀-ⲱⲛϧ الـ – حياة
ϧⲉⲛ في
ⲡⲉⲕ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ـك – نور (نورك)
Ⲡϭⲟⲓⲥ الـ – رب
ⲉⲛⲉ̀-ⲛⲁⲩ نحن سوف – نرى
ⲉ̀-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ إلى – نور
ⲙⲁⲣⲉ-ϥ-ⲓ̀ فليدع – ـه – يأتي (ليأتِ)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ ـك – رحمة (رحمتك)
ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲥⲱⲟⲩⲛ (أداة ربط) – أولئك – الذين – يعرفون
ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ إياك
ⲟⲩⲟϩ و
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ ـك – (مقطع المعنى) – حق (حقك)
ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ (أداة ربط) – أولئك – الذين – يستقيمون
ϧⲉⲛ في
ⲡ-ⲟⲩ-ϩⲏⲧ الـ – (أداة نكرة) – قلب (قلبهم)
Ϥ-ⲉⲣϣⲁⲩ هو – يليق (يليق)
ⲛⲁⲕ لك
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ الـ – تسبيح (التسبيح)
Ϥ̀-ⲉⲣϣⲁⲩ هو – يليق (يليق)
ⲛⲁⲕ لك
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲓ-ϩⲱⲥ ᾠδή الـ – ترتيل (الترتيل)
Ϥ̀-ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ πρέπει هو – يليق (يليق)
ⲛⲁⲕ لك
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ⲡⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ الـ – مجد (المجد)
Ⲫ-ⲓⲱⲧ الـ – أب (الآب)
ⲛⲉⲙ و
Ⲡ-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن (الابن)
ⲛⲉⲙ و
Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ πνεῦμα الـ – روح (الروح)
ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ الذي – مقدس (القدوس)
ⲫⲏ-ⲉⲧ-ϣⲟⲡ ذاك – الذي – هو كائن
ⲓⲥϫⲉⲛ منذ
ϩⲏ البدء (البدء)
ⲛⲉⲙ و
ϯ-ⲛⲟⲩ الـ – الآن (الآن)
ⲛⲉⲙ و
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ أبد (الأبد)
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲡⲓ-ⲉ̀ⲛⲉϩ الـ – أبد (الأبد)
ⲁ̀ⲙⲏⲛ אָמֵן / ἀμήν آمين
Ⲛⲁⲛⲉ جيد (إنه لحسن)
ⲟⲩⲱⲛϩ اعتراف (الاعتراف)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (بالاعتراف)
ⲙ̀-Ⲡϭⲟⲓⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – رب (للرب)
ⲉ̀-ⲉⲣ-ⲯⲁⲗⲓⲛ ψάλλειν أن – نعمل – ترتيل (أن نرتل)
ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ لـ – ـك – اسم (لاسمك)
ⲡⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ الذي – هو عالٍ (العلي)
ⲉ̀-ⲡ̀-ϫⲓⲛ-ⲫⲓⲣⲓ لـ – الـ – فعل – إخبار (لإخبار)
ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ لـ – ـك – رحمة (برحمتك)
ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲁ̀ⲧⲟⲟⲩⲓ̀ في – (أداة نكرة للجمع) – صباح (في الصباح)
ⲛⲉⲙ و
ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ ـك – (مقطع المعنى) – حق (حقك)
ⲕⲁⲧⲁ حسب
ⲉ̀ϫⲱⲣϩ ليل (الليل)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.