ابصالية واطس على ثيؤطوكية السبت

ابصالية واطس على ثيؤطوكية السبت

Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ

آمويني تيرو

نص اللحن
عربي

+ تَعَالَوْا جَمِيعاً بِفَرَحٍ: تَعَالَوْا جَمِيعاً بِتَهْلِيلٍ: تَعَالَوْا جَمِيعاً بِسُرُورٍ: يَا جَمِيعَ أَبْنَاءِ اَلْبَشَرِ.

+ كُلُّ حَكِيمٍ وَكُلُّ مُتَوَاضِعٍ: كُلُّ شَيْخٍ وَكُلُّ شَابٍّ: كُلُّ رَجُلٍ وَكُلُّ امْرَأَةٍ: يَا جَمِيعَ أَبْنَاءِ آدَمَ.

+ لِأَنَّ تَعَالَوْا اسْمَعُونِي: لِأَنَّنِي سَأُخْبِرُكُمْ: لِأَنَّهُ أَتَى اَللهُ اَلْحَقِيقِيُّ: وَتَجَسَّدَ مِنَ اَلْعَذْرَاءِ.

+ بِعَدْلٍ وَلَدَتْهُ: بِعَدْلٍ وَهِيَ غَيْرُ دَنَسَةٍ: بِعَدْلٍ وَلَدَتِ اَلْكَلِمَةَ: فِي بَتُولِيَّتِهَا اَلْحَقِيقِيَّةِ.

+ مَنْ هُوَ فِي اَلْحُكَمَاءِ: وَالْمُتَوَاضِعِينَ اَلَّذِينَ عَلَى اَلْأَرْضِ: يَسْتَطِيعُ بِعَقْلِهِ اَلسَّمَاوِيِّ: أَنْ يَنْطِقَ بِكَرَامَةِ اَلْعَذْرَاءِ.

+ سِتَّةُ طُغَمَاتٍ: وَسَبْعَةُ عَسَاكِرَ عَظِيمَةٍ: سَبْعَةُ طُغَمَاتٍ فِي صِهْيَوْنَ: يُسَبِّحُونَ اَلْعَذْرَاءَ.

+ هَا كُلُّ اَلْخَلِيقَةِ مُجْتَمِعَةٌ: هَا مَجْدُ اَلْعَذْرَاءِ: هَا مِنْ مَرَاعِي اَلصَّبَاحِ: وَحَتَّى مَغَارِبِهِ.

+ لِأَنَّهُ هُوَ اَللهُ اَلْحَقِيقِيُّ: اَللهُ اَلْكَلِمَةُ مِنَ اَلْآبِ: اَللهُ اِبْنُ اَلْعَذْرَاءِ: اِبْنَةِ يُوَاكِيمَ وَحَنَّةَ.

+ يَسُوعُ اَلْمَسِيحُ اِسْمُ اَلْخَلَاصِ: يَسُوعُ اَلْمَسِيحُ اَلِاسْمُ اَلْحُلْوُ: يَسُوعُ اَلْمَسِيحُ مُعْطِي اَلْحَيَاةِ: اَلَّذِي تَجَسَّدَ مِنَ اَلْعَذْرَاءِ.

+ كَمَا قَالَ: إِشَعْيَاءُ اَلنَّبِيُّ: أَنَّ اَلْعَذْرَاءَ سَتَحْبَلُ: وَتَلِدُ عَمَّانُوئِيلَ.

+ كُلُّ لِسَانٍ وَكُلُّ قَبِيلَةٍ: كُلُّ شَعْبٍ أُرْثُوذُكْسِيٍّ: كُلُّ مَرَافِئِ اَلْخَلَاصِ: يَجْرُونَ مِنْهَا.

+ مُوسَى وَاضِعُ اَلنَّامُوسِ: مَلْكِيصَادَقُ وَهَارُونُ: مَرْقُسُ اَلرَّسُولُ: يَفْتَخِرُونَ بِالْعَذْرَاءِ.

+ اَلشَّارُوبِيمُ ذَوُو اَلسِّتَّةِ أَجْنِحَةٍ: اَلسِّيرَافِيمُ اَلْكَثِيرُو اَلْعُيُونِ: كُلُّ اَلطُّغَمَاتِ اَلْمَلَائِكِيَّةِ: يُمَجِّدُونَ اَلْعَذْرَاءَ.

+ كُلُّ أَشْجَارِ اَلْحَيَاةِ: فَخْرُ اَلْفِرْدَوْسِ: فَخْرُ كُلِّ اَلْعَذَارَى: هِيَ مَرْيَمُ اَلْعَذْرَاءُ.

+ اَلْمَجْدُ لِلهِ اَلْآبِ آمِينَ: اَلْمَجْدُ لِابْنِهِ اَلْحَبِيبِ: اَلْمَجْدُ لِلرُّوحِ اَلْقُدُسِ: لِنُكَرِّمَ اَلْعَذْرَاءَ.

+ عَرْشُ اَلْعَلِيِّ: مَرْكَبَةُ اَلشَّارُوبِيمِ: اَلْجَلَدُ اَلْمُنِيرُ: هِيَ مَرْيَمُ اَلْعَذْرَاءُ.

+ اِفْرَحِي يَا سَيِّدَتِي أُمَّ رَبِّي: اِفْرَحِي يَا اَلْمَلِكَةَ أُمَّ اَلْمَلِكِ: اِفْرَحِي أَيَّتُهَا اَلْمُخْتَارَةُ اَلْحَقِيقِيَّةُ: اَلَّتِي وَلَدَتْ غَيْرَ اَلْمُخْتَارِ.

+ سُلَيْمَانُ اِبْنُ دَاوُدَ: صَمُوئِيلُ اَلنَّبِيُّ: سُوِيرُسُ اَلْبَطْرِيَرْكُ: يُمَجِّدُونَ اَلْعَذْرَاءَ.

+ عَظَمَتُكِ يَا مَرْيَمُ: أَسْمَى مِنَ اَلسَّمَاءِ: وَلَدْتِ اِبْناً: يُدْعَى اِسْمُهُ عَمَّانُوئِيلَ.

+ لَيْسَ مَنْ يُشْبِهُكِ: لَا فِي اَلسَّمَاءِ وَلَا عَلَى اَلْأَرْضِ: لَيْسَ لِي قُدْرَةٌ أَنَا: أَنْ أَنْطِقَ بِكَرَامَتِكِ.

+ اَلَّذِي خَلَقَ اَلسَّمَاءَ وَالْأَرْضَ: اَلْآتِي مِنَ اَلْآبِ: أَتَى وَصَارَ فِي طَبِيعَتِنَا: كَطِفْلٍ عُمْرُهُ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ.

+ اَلسَّلَامُ لِلْبَوَّابَةِ اَلْحَيَّةِ: اَلسَّلَامُ لِلصِّينِيَّةِ اَلذَّهَبِيَّةِ: اَلسَّلَامُ لِلتَّابُوتِ غَيْرِ اَلدَّنِسِ: فِي قُبَّةِ اَلشَّهَادَةِ.

+ فَخْرُ كُلِّ اَلْعَذَارَى: كُلُّ نَفْسٍ أُرْثُوذُكْسِيَّةٍ: كُلُّ نَفْسٍ تُبَارِكُكِ: يَا مَرْيَمُ اَلْعَذْرَاءُ.

+ يَا اَلصَّبِيَّةَ اَلْمُنِيرَةَ: يَا اَلنِّعْمَةَ اَلْكَامِلَةَ: يَا عَصَا هَارُونَ: اَلَّتِي أَزْهَرَتْ وَأَثْمَرَتْ.

قبطي

+ Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ: ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ.

+ Ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲥⲁⲃⲉ ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲕⲁⲧϩⲏⲧ: ⲃⲟⲛ ⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲃⲟⲛ ⲟⲩϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ: ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲥ̀ϩⲓⲙⲓ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁ̀ⲇⲁⲙ.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ: ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲒ̀ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲉⲥⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲧⲁϭⲛⲓ: ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲥⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ̀ ⲙ̀ⲙⲏⲓ.

+ Ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲓⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲥⲟⲫⲟⲥ: ⲛⲓⲣⲉⲙⲛ̀ⲕⲁϯ ⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲛⲁϣ̀ⲉⲣ ⲡⲉϥⲛⲟⲩⲥ ⲛ̀ⲣⲉⲙⲙ̀ⲫⲉ: ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ̀ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ ⲋ̅ ⲛ̀ⲧⲁⲅⲙⲁ: ⲍ̅ ⲛ̀ⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ̀: ⲍ̅ ⲛ̀ⲧⲁⲅⲙⲁ ϧⲉⲛ Ⲥⲓⲱⲛ: ⲥⲉⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲏⲥ ϯⲕ̀ⲧⲏⲥⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲩⲥⲟⲡ: ⲏⲥ ϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲏⲥϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϫ̀ⲣⲏ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲛⲉϥⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ.

+ Ⲑⲉⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲑ̅ⲥ̅ ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲑ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲛ̀Ⲓⲱⲁ̀ⲕⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲁⲛⲛⲁ.

+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩϫⲁ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭⲥ̅ ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧϩⲟⲗϫ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭⲥ̅ ⲫ̀ⲣⲉϥϯ ⲙⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲉ̀ⲧⲁⲫϭⲓⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲕⲁⲧⲁⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲥ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ϫⲉⲉ ⲥⲉ̀ⲉⲣⲃⲟⲕⲓ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝ: ⲗⲩⲙⲏⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ: ⲃⲉⲃⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.

+ Ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲑⲉⲧⲏⲥ: Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ: Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲥⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲁ ⲡⲓⲋ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩ: Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ ⲉⲧⲟϣ ⲙ̀ⲃⲁⲗ: ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲕⲟⲛ: ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲝⲩⲗⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ ⲙ̀ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲥⲟⲥ: ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲭⲪϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲛⲣⲓⲧ: ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲧⲁⲓⲟ̀ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲡⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲡ̀ϩⲁⲣⲙⲁ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙⲩ̀ⲕⲟⲛ: ⲡⲓⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲣⲁϣⲓ ⲧⲁϭⲟ̅ⲥ̅ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅: ⲣⲁϣⲓ ϯⲟⲩⲣⲱ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ: ⲣⲁϣⲓ ⲱ̀ϯϣⲉⲗⲏⲧ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ.

+ Ⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀Ⲇⲁⲩⲓⲇ: Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: Ⲥⲉⲩⲏ̀ⲣⲟⲥ ⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲧⲉⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀: ⲧⲉⲥⲁⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲧⲉⲣⲁⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲡⲉⲣⲁⲛ ϫⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

+ Ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟ: ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϣ̀ϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ⲁ̀ⲛⲟⲕ: ⲉⲑⲣⲓⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲧⲁⲓⲟ̀.

+ Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ̀ ⲛ̀ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ϩⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲁϥⲒ̀ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲉϫⲓ: ⲙ̀ⲑ̅ ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ ⲛ̀ⲏ̀ⲡⲓ.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲱⲛϧ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ: ⲭⲉⲣⲉ ϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛ̀ⲁⲧⲁϭⲛⲓ: ϧⲉⲛ ϯⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ.

+ Ⲯⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲉⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣ: ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.

+ Ⲱ̀ ϯϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲱ̀ ⲡⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲱ̀ ⲡⲓϣ̀ⲃⲱⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲫⲓⲣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ.

قبطي معرب

+ آمويني تيرو خين أو راشي: آموين تيرو خين أو ثيليل: آموين تيرو خين أو أونوف: نين شيري تيرو إنتي ني رومي.

+ ڤون أو ساڤي ڤون أو كات هيت: ڤون أو خيللوي ڤون أو خيل شيري: ڤون أو رومي ڤون أو إسهيمي: نين شيري تيرو إنتي آذام.

+ غي غار آموين سوتيم إروي: غي غار آنوك تي نا تامو تين: غي غار آف إي إنجي إفنوتي إمميي: آف تشي سارك خين تي بارثينوس.

+ ذيكيئوس آس ميسي إمموف: ذيكيئوس إس أوي إن آت تاتشني: ذيكيئوس آس ميسي إم بي لوغوس: خين تيس بارثينيا إمميي.

+ إري نيم خين ني سوفوس: ني ريم إن كاتي إت هيجين بي كاهي: ناش إر بيف نوس إن ريم إمفي: إف جو إم إبتايو إن تي بارثينوس.

+ سوؤ إن تاغما: شاشف إن نيشتي إن إستراتيا: زيتا إن تاغما خين سيون: سي إر هيمنوس إن تي بارثينوس.

+ إيس تي إكتيسيس تيرس إفسوب: إيس تي أووو إن تي بارثينوس: إيس جين ني مان شاي إنتي جري: نيم إڤول شا نيف مان هوتب.

+ ثيئوس غار بي إفنوتي إمميي: ثس بي لوغوس إنتي إفيوت: ثس إبشيري إن تي بارثينوس: إتشيري إن يواكيم نيم آننا.

+ إيس بخس فا بي ران إن أو جاي: إيس بخس فا بي ران إت هولج: إيس بخس إفريف تي إم إب أونخ: إتاف تشي سارك خين تي بارثينوس.

+ كاتا إفريتي إتاف جوس: إنجي إيساياس بي إبروفيتيس: جي إس إي إر ڤوكي إنجي تي بارثينوس: أووه إس إي ميسي إن إيمانويل.

+ لاؤس نيڤين نيم فيلي نيڤين: لاؤس نيڤين إن أورثوذوكس: ليمين نيڤين إنتي بي أوجاي: ڤيڤي نوو إڤول إن خيتس.

+ موإيسيس غار بي نوموثيتيس: ميل خي سيذيك نيم آرون: ماركوس بي آبوستولوس: سي شوشو إمموو إجين تي بارثينوس.

+ ني شيروڤيم نا بي ستي إن تينه: ني سيرافيم إت أوش إمڤال: ني تاغما تيرو إن أنجيليكون: سي تي أووو إن تي بارثينوس.

+ كسيلون نيڤين إنتي إب أونخ: كسول سيل إم بي باراليسوس: كسول سيل إن ني بارثينوس تيرو: بي ماريا تي بارثينوس.

+ أو أووو إم إفنوتي إفيوت آمين: أو أووو إم بيف شيري إم مين ريت: أو أووو إم بي إبنِفما إثؤُ: إنتين تايو إن تي بارثينوس.

+ بي ثرونوس إنتي في إت تشوسي: إب هارما إن ني شيروڤيميكون: بي إستيريئوما إتي روؤويني: بي ماريا تي بارثينوس.

+ راشي تا تشويس إثماڤو إم باؤس: راشي تي أورو إثماڤو إم بي أورو: راشي أو تي شيليت إمميي: إتاس ميسي إم بي باتشيليت.

+ سولومون إبشيري إن داڤيد: صاموئيل بي إبروفيتيس: سيڤيروس بي باتريارشيس: سي تي أووو إن تي بارثينوس.

+ تي ميت نيشتي أو ماريا: تيساب إشوي إه هوتي إتفي: تير آ ميسي إن أو شيري: إف إي موتي إبيران جي إيمانويل.

+ إممون في إتين ثونت إرو: إممون خين إتفي نيم هيجين بي كاهي: إممون إشجوم إمموي آنوك: إثري ساجي إ بيت تايو.

+ في إتاف ثاميو إن إتفي نيم إبكاهي: هي إثنيو إڤول خين إفيوت: آف إي آف شوبي خين تين إيجي: إم إثو إن آڤوت إن إيبي.

+ شيري تي موومي إمموو إن أونخ: شيري بي إستامنوس إن نوڤ: شيري تي كيڤوتوس إن آت تاتشني: خين تي إسكيني إنتي تي ميت ميثري.

+ پسول سيل إن ني بارثينوس تيرو: إبسيشي نيڤين إن أورثوذوكسوس: إبسيشي نيڤين سي إسمو إرو: أو ماريا تي بارثينوس.

+ أو تي إتشرومبي إن أوؤويني: أو بي إهموت إت جيك إڤول: أو بي إشڤوت إنتي آرون: إتاف فيري إڤول أووه آف تي كاربوس.

English

+ Come all with joy: Come all with exultation: Come all with gladness: O all children of men.

+ Every wise and every humble: Every elder and every youth: Every man and every woman: O all children of Adam.

+ For come hear me: For I shall tell you: For the true God has come: And was incarnate of the Virgin.

+ In righteousness she bore Him: In righteousness and she is undefiled: In righteousness she bore the Word: In her true virginity.

+ Who is among the wise: And the humble who are on earth: Able with his heavenly mind: To speak of the dignity of the Virgin.

+ Six orders: And seven great armies: Seven orders in Zion: Praise the Virgin.

+ Behold all creation gathered: Behold the glory of the Virgin: Behold from the pastures of the morning: And unto its sunsets.

+ For He is the true God: God the Word from the Father: God the Son of the Virgin: The daughter of Joachim and Anna.

+ Jesus Christ the name of salvation: Jesus Christ the sweet name: Jesus Christ the Giver of life: Who was incarnate of the Virgin.

+ As said: Isaiah the prophet: That the Virgin shall conceive: And bear Emmanuel.

+ Every tongue and every tribe: Every Orthodox people: All the harbors of salvation: Flow from her.

+ Moses the lawgiver: Melchizedek and Aaron: Mark the Apostle: Boast of the Virgin.

+ The Cherubim with the six wings: The Seraphim with many eyes: All the angelic orders: Glorify the Virgin.

+ All trees of life: The pride of Paradise: The pride of all virgins: Is Mary the Virgin.

+ Glory to God the Father Amen: Glory to His beloved Son: Glory to the Holy Spirit: Let us honor the Virgin.

+ The throne of the Most High: The chariot of the Cherubim: The luminous firmament: Is Mary the Virgin.

+ Rejoice O my Lady mother of my Lord: Rejoice O Queen mother of the King: Rejoice O true chosen one: Who bore the Unchosen.

+ Solomon son of David: Samuel the prophet: Severus the Patriarch: Glorify the Virgin.

+ Your greatness O Mary: Is higher than the heaven: You bore a Son: Whose name is called Emmanuel.

+ There is none who resembles You: Neither in heaven nor on earth: I have no power: To speak of Your dignity.

+ He who created heaven and earth: The One coming from the Father: He came and became in our nature: As a child three months old.

+ Peace to the living gate: Peace to the golden censer: Peace to the undefiled ark: In the tabernacle of witness.

+ The pride of all virgins: Every Orthodox soul: Every soul blesses You: O Mary the Virgin.

+ O luminous maiden: O perfect grace: O rod of Aaron: Which blossomed and bore fruit.

Deutsch

+ Kommt alle mit Freude: Kommt alle mit Jubel: Kommt alle mit Fröhlichkeit: O alle Kinder der Menschen.

+ Jeder Weise und jeder Demütige: Jeder Älteste und jeder Jüngling: Jeder Mann und jede Frau: O alle Kinder Adams.

+ Denn kommt hört mich: Denn ich werde euch verkünden: Denn es kam der wahre Gott: Und wurde Fleisch aus der Jungfrau.

+ In Gerechtigkeit gebar sie Ihn: In Gerechtigkeit und sie ist unbefleckt: In Gerechtigkeit gebar sie das Wort: In ihrer wahren Jungfräulichkeit.

+ Wer ist unter den Weisen: Und den Demütigen die auf Erden sind: Fähig mit seinem himmlischen Verstand: Von der Würde der Jungfrau zu sprechen.

+ Sechs Ordnungen: Und sieben große Heere: Sieben Ordnungen in Zion: Preisen die Jungfrau.

+ Siehe die ganze Schöpfung versammelt: Siehe die Herrlichkeit der Jungfrau: Siehe von den Weiden des Morgens: Und bis zu ihren Sonnenuntergängen.

+ Denn Er ist der wahre Gott: Gott das Wort vom Vater: Gott der Sohn der Jungfrau: Der Tochter von Joachim und Anna.

+ Jesus Christus der Name des Heils: Jesus Christus der süße Name: Jesus Christus der Lebensspender: Der Fleisch wurde aus der Jungfrau.

+ Wie gesagt hat: Jesaja der Prophet: Dass die Jungfrau empfangen wird: Und gebären wird Immanuel.

+ Jede Zunge und jeder Stamm: Jedes orthodoxe Volk: Alle Häfen des Heils: Fließen aus ihr.

+ Mose der Gesetzgeber: Melchisedek und Aaron: Markus der Apostel: Rühmen sich der Jungfrau.

+ Die Cherubim mit den sechs Flügeln: Die Seraphim mit den vielen Augen: Alle himmlischen Ordnungen: Verherrlichen die Jungfrau.

+ Alle Bäume des Lebens: Der Stolz des Paradieses: Der Stolz aller Jungfrauen: Ist Maria die Jungfrau.

+ Ehre sei Gott dem Vater Amen: Ehre sei Seinem geliebten Sohn: Ehre sei dem Heiligen Geist: Lasst uns die Jungfrau ehren.

+ Der Thron des Allerhöchsten: Der Wagen der Cherubim: Das leuchtende Firmament: Ist Maria die Jungfrau.

+ Freue dich O meine Herrin Mutter meines Herrn: Freue dich O Königin Mutter des Königs: Freue dich O wahre Auserwählte: Die den Unausgewählten gebar.

+ Salomo der Sohn Davids: Samuel der Prophet: Severus der Patriarch: Verherrlichen die Jungfrau.

+ Deine Größe O Maria: Ist höher als der Himmel: Du hast einen Sohn geboren: Dessen Name Immanuel genannt wird.

+ Es gibt niemanden der Dir gleicht: Weder im Himmel noch auf Erden: Ich habe keine Kraft: Von Deiner Würde zu sprechen.

+ Der Himmel und Erde erschuf: Der vom Vater kommt: Er kam und wurde in unserer Natur: Wie ein Kind drei Monate alt.

+ Friede dem lebendigen Tor: Friede dem goldenen Weihrauchfass: Friede der unbefleckten Lade: Im Zelt des Zeugnisses.

+ Der Stolz aller Jungfrauen: Jede orthodoxe Seele: Jede Seele segnet Dich: O Maria die Jungfrau.

+ O leuchtende Jungfrau: O vollkommene Gnade: O Stab Aarons: Der blühte und Frucht trug.

Français

+ Venez tous avec joie: Venez tous avec allégresse: Venez tous avec bonheur: Ô tous les enfants des hommes.

+ Tout sage et tout humble: Tout ancien et tout jeune: Tout homme et toute femme: Ô tous les enfants d’Adam.

+ Car venez écoutez-moi: Car je vous annoncerai: Car le vrai Dieu est venu: Et s’est incarné de la Vierge.

+ En justice elle L’a enfanté: En justice et elle est immaculée: En justice elle a enfanté le Verbe: Dans sa vraie virginité.

+ Qui est parmi les sages: Et les humbles qui sont sur la terre: Capable avec son esprit céleste: De parler de la dignité de la Vierge.

+ Six ordres: Et sept grandes armées: Sept ordres dans Sion: Louent la Vierge.

+ Voici toute la création rassemblée: Voici la gloire de la Vierge: Voici depuis les pâturages du matin: Et jusqu’à ses couchants.

+ Car Il est le vrai Dieu: Dieu le Verbe du Père: Dieu le Fils de la Vierge: La fille de Joachim et Anne.

+ Jésus Christ le nom du salut: Jésus Christ le doux nom: Jésus Christ le Donneur de vie: Qui s’est incarné de la Vierge.

+ Comme a dit: Ésaïe le prophète: Que la Vierge concevra: Et enfantera Emmanuel.

+ Toute langue et toute tribu: Tout peuple orthodoxe: Tous les ports du salut: Coulent d’elle.

+ Moïse le législateur: Melchisédech et Aaron: Marc l’Apôtre: Se glorifient de la Vierge.

+ Les Chérubins aux six ailes: Les Séraphins aux nombreux yeux: Tous les ordres angéliques: Glorifient la Vierge.

+ Tous les arbres de vie: La fierté du Paradis: La fierté de toutes les vierges: Est Marie la Vierge.

+ Gloire à Dieu le Père Amen: Gloire à Son Fils bien-aimé: Gloire au Saint-Esprit: Honorons la Vierge.

+ Le trône du Très-Haut: Le char des Chérubins: Le firmament lumineux: Est Marie la Vierge.

+ Réjouis-toi Ô ma Dame mère de mon Seigneur: Réjouis-toi Ô Reine mère du Roi: Réjouis-toi Ô vraie élue: Qui a enfanté le Non-élu.

+ Salomon fils de David: Samuel le prophète: Sévère le Patriarche: Glorifient la Vierge.

+ Ta grandeur Ô Marie: Est plus haute que le ciel: Tu as enfanté un Fils: Dont le nom est appelé Emmanuel.

+ Il n’y a personne qui Te ressemble: Ni dans le ciel ni sur la terre: Je n’ai pas la force: De parler de Ta dignité.

+ Celui qui a créé le ciel et la terre: Celui qui vient du Père: Il est venu et est devenu dans notre nature: Comme un enfant âgé de trois mois.

+ Paix à la porte vivante: Paix à l’encensoir d’or: Paix à l’arche immaculée: Dans le tabernacle du témoignage.

+ La fierté de toutes les vierges: Toute âme orthodoxe: Toute âme Te bénit: Ô Marie la Vierge.

+ Ô jeune fille lumineuse: Ô grâce parfaite: Ô bâton d’Aaron: Qui a fleuri et porté du fruit.

Español

+ Vengan todos con alegría: Vengan todos con júbilo: Vengan todos con gozo: Oh todos los hijos de los hombres.

+ Todo sabio y todo humilde: Todo anciano y todo joven: Todo hombre y toda mujer: Oh todos los hijos de Adán.

+ Porque vengan escúchenme: Porque les anunciaré: Porque el verdadero Dios vino: Y se encarnó de la Virgen.

+ En justicia Ella lo dio a luz: En justicia y Ella es inmaculada: En justicia dio a luz al Verbo: En Su verdadera virginidad.

+ Quién está entre los sabios: Y los humildes que están en la tierra: Capaz con su mente celestial: De hablar de la dignidad de la Virgen.

+ Seis órdenes: Y siete grandes ejércitos: Siete órdenes en Sión: Alaban a la Virgen.

+ He aquí toda la creación reunida: He aquí la gloria de la Virgen: He aquí desde los pastos de la mañana: Y hasta sus ocasos.

+ Porque Él es el verdadero Dios: Dios el Verbo del Padre: Dios el Hijo de la Virgen: La hija de Joaquín y Ana.

+ Jesucristo el nombre de la salvación: Jesucristo el dulce nombre: Jesucristo el Dador de vida: Quien se encarnó de la Virgen.

+ Como dijo: Isaías el profeta: Que la Virgen concebirá: Y dará a luz a Emmanuel.

+ Toda lengua y toda tribu: Todo pueblo ortodoxo: Todos los puertos de la salvación: Fluyen de Ella.

+ Moisés el legislador: Melquisedec y Aarón: Marcos el Apóstol: Se glorían de la Virgen.

+ Los Querubines de las seis alas: Los Serafines de los muchos ojos: Todas las órdenes angélicas: Glorifican a la Virgen.

+ Todos los árboles de la vida: El orgullo del Paraíso: El orgullo de todas las vírgenes: Es María la Virgen.

+ Gloria a Dios el Padre Amén: Gloria a Su amado Hijo: Gloria al Espíritu Santo: Honremos a la Virgen.

+ El trono del Altísimo: El carro de los Querubines: El firmamento luminoso: Es María la Virgen.

+ Alégrate Oh mi Señora madre de mi Señor: Alégrate Oh Reina madre del Rey: Alégrate Oh verdadera elegida: Quien dio a luz al No elegido.

+ Salomón hijo de David: Samuel el profeta: Severo el Patriarca: Glorifican a la Virgen.

+ Tu grandeza Oh María: Es más alta que el cielo: Diste a luz un Hijo: Cuyo nombre es llamado Emmanuel.

+ No hay nadie que se Te parezca: Ni en el cielo ni en la tierra: No tengo fuerza: Para hablar de Tu dignidad.

+ Quien creó el cielo y la tierra: El que viene del Padre: Él vino y se hizo en nuestra naturaleza: Como un niño de tres meses de edad.

+ Paz a la puerta viviente: Paz al incensario de oro: Paz al arca inmaculada: En el tabernáculo del testimonio.

+ El orgullo de todas las vírgenes: Toda alma ortodoxa: Toda alma Te bendice: Oh María la Virgen.

+ Oh doncella luminosa: Oh gracia perfecta: Oh vara de Aarón: Que floreció y dio fruto.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲣⲁϣⲓ (أداة نكرة) – فرح (فرح)
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲑⲉⲗⲏⲗ (أداة نكرة) – تهليل (تهليل)
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲟⲩⲛⲟϥ (أداة نكرة) – سرور (سرور)
ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ ـنا – أبناء (أبناءنا)
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲛⲓ-ⲣⲱⲙⲓ الـ – بشر
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ⲥⲁⲃⲉ (أداة نكرة) – حكيم (حكيم)
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ⲕⲁⲧϩⲏⲧ (أداة نكرة) – متعقل (متعقل)
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ϧⲉⲗⲗⲟⲓ (أداة نكرة) – شيخ (شيخ)
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ (أداة نكرة) – شاب (شاب)
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ⲣⲱⲙⲓ (أداة نكرة) – رجل (رجل)
Ⲃⲟⲛ ليكن
ⲟⲩ-ⲥ̀ϩⲓⲙⲓ (أداة نكرة) – امرأة (امرأة)
ⲛⲉⲛ-ϣⲏⲣⲓ ـنا – أبناء (أبناءنا)
ⲧⲏⲣⲟⲩ كلكم
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
Ⲁ̀ⲇⲁⲙ Ἀδάμ / אָדָם آدم
Ⲅⲉ γε لأن (بالتأكيد)
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ تعالوا
ⲥⲱⲧⲉⲙ اسمعوا
ⲉ̀ⲣⲟⲓ إليّ
ⲅⲉ γε لأن (بالتأكيد)
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁ̀ⲛⲟⲕ أنا
ϯ-ⲛⲁ-ⲧⲁⲙⲱ-ⲧⲉⲛ أنا – سوف – أخبر – ـكم (سأخبركم)
ⲅⲉ γε لأن (بالتأكيد)
ⲅⲁⲣ γάρ لأن
ⲁϥ-Ⲓ̀ هو قد – أتى
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
Ⲫϯ الـ – الله
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقي
ⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲝ هو قد – نال – جسد (تجسد)
ϧⲉⲛ في
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ هي قد – ولدت
ⲙ̀ⲙⲟϥ إياه
ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲉⲥ-ⲟⲓ هي – تكون
ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲁϭⲛⲓ (أداة ربط) – بدون – دنس (بلا دنس)
ⲇⲓⲕⲉⲱⲥ δικαίως بالعدل (بحق)
ⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ هي قد – ولدت
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ λόγος (أداة ربط) – الـ – كلمة
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲥ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ̀ παρθενία ـها – عذراوية (عذراويتها)
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقية
Ⲉ̀ⲣⲉ بينما (إذ)
ⲛⲓⲙ الكل
ϧⲉⲛ في
ⲛⲓ-ⲥⲟⲫⲟⲥ σοφός الـ – حكماء
ⲛⲓ-ⲣⲉⲙⲛ̀ⲕⲁϯ الـ – عقلاء
ⲉⲧ-ϩⲓϫⲉⲛ الذين – على
ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض
ⲛⲁϣ̀ⲉⲣ يصيرون
ⲡⲉϥ-ⲛⲟⲩⲥ ـه – عقل (عقلهم)
ⲛ̀-ⲣⲉⲙⲙ̀ⲫⲉ (أداة ربط) – أهل منف (أهل منف)
ⲉϥ-ϫⲱ وهو – يقول
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲧⲁⲓⲟ̀ (أداة مفعول به) – الـ – كرامة (بكرامة)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
ⲋ̅ ἕξ ستة
ⲛ̀-ⲧⲁⲅⲙⲁ τάγμα (أداة ربط) – طغمات
ⲍ̅ ἑπτά سبعة
ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣϯ (أداة ربط) – الـ – عظيم
ⲛ̀-ⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ̀ στρατιά (أداة ربط) – جيوش
ⲍ̅ ἑπτά سبعة
ⲛ̀-ⲧⲁⲅⲙⲁ τάγμα (أداة ربط) – طغمات
ϧⲉⲛ في
Ⲥⲓⲱⲛ Σιών / צִיּוֹן صهيون
ⲥⲉ-ⲉⲣ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ ὕμνος هم – يعملون – تسبيح (يسبحون)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
Ⲏⲥ ها
ϯ-ⲕ̀ⲧⲏⲥⲓⲥ κτίσις الـ – خليقة
ⲧⲏⲣⲥ كلها
ⲉⲩ-ⲥⲟⲡ في – مرة (معاً)
Ⲏⲥ ها
ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ οὐ (في سياق المجد) الـ – مجد
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
ⲏⲥϫⲉⲛ منذ
ⲛⲓ-ⲙⲁⲛϣⲁⲓ الـ – مشارق
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط)
ϫ̀ⲣⲏ شمس
ⲛⲉⲙ و
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا
ϣⲁ إلى
ⲛⲉϥ-ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ـه – مغارب (مغاربها)
Ⲑⲉⲟⲥ Θεός إله
ⲅⲁⲣ لأن
ⲡⲉ هو
Ⲫϯ الله
ⲙ̀ⲙⲏⲓ الحقيقي
ⲑ̅ⲥ̅ Θεός إله
ⲡⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ λόγος الـ – كلمة
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط)
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب
ⲑ̅ⲥ̅ Θεός إله
Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء
ⲧ̀-ϣⲉⲣⲓ الـ – ابنة
Ⲓⲱⲁ̀ⲕⲓⲙ Ἰωακείμ / יְהוֹיָקִים يواقيم
ⲛⲉⲙ و
Ⲁⲛⲛⲁ Ἄννα / חַנָּה حنة
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫⲁ هو (الذي هو)
ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ الـ – اسم
ⲛ̀-ⲟⲩϫⲁⲓ (أداة ربط للإضافة) – خلاص (الخلاص)
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫⲁ هو (الذي هو)
ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ الـ – اسم
ⲉⲧ-ϩⲟⲗϫ الذي – مقدس (المقدس)
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ يسوع
Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός الـ – مسيح
ⲫ̀-ⲣⲉϥ-ϯ الـ – فاعل – إعطاء (المعطي)
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲱⲛϧ (أداة ربط للإضافة) – الـ – حياة (الحياة)
ⲉⲧⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲝ الذي هو قد – نال – جسد (تجسد)
ϧⲉⲛ ϧⲉⲛ في
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲕⲁⲧⲁ-ⲫ̀-ⲣⲏϯ حسب – الـ – مثل (كما)
ⲉⲧⲁϥ-ϫⲟ-ⲥ الذي هو قد – قال – ـها (الذي قالها)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ Ἠσαΐας / יְשַׁעְיָהוּ إشعياء
ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ προφήτης الـ – نبي
ϫⲉ أن
ⲥⲉ̀-ⲉⲣ-ⲃⲟⲕⲓ هي سوف – تعمل – حبل (ستحبل)
ⲛ̀ϫⲉ (أداة فاعل)
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲟⲩⲟϩ و
ⲉⲥⲉ̀-ⲙⲓⲥⲓ هي سوف – تلد (ستلد)
ⲛ̀-Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ Ἐμμανουήλ / עִמָּנוּאֵל (أداة مفعول به) – عمانوئيل
Ⲗⲁⲟⲥ λαός شعب
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛⲉⲙ مع
ⲫⲩⲗⲏ φυλή قبيلة
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲗⲁⲟⲥ λαός شعب
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀-ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝ ὀρθόδοξος (أداة ربط صفة) – أرثوذكسي
ⲗⲩⲙⲏⲛ λιμήν ميناء
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀ⲧⲉ (أداة ربط للإضافة)
ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ الـ – خلاص
ⲃⲉⲃⲓ اطلبوا
ⲛⲱⲟⲩ لهم
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا
ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ فيها
Ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ Μωυσῆς / מֹשֶׁה موسى
ⲅⲁⲣ إذ
ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲑⲉⲧⲏⲥ νομοθέτης الـ – واضع الناموس
Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ Μελχισεδέκ / מַלְכִּי־צֶדֶק ملكي صادق
ⲛⲉⲙ مع
Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ Ἀαρών / אַהֲרֹן هارون
Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ Μάρκος مرقس
ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ἀπόστολος الـ – رسول
ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ هم – يفتخرون
ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ بها
ⲉ̀ϫⲉⲛ على
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ Χερουβίμ / כְּרוּבִים الـ – كاروبيم (الكاروبيم)
ⲛⲁ كانوا
ⲡⲓ-ⲋ الـ – ستة
ⲛ̀ⲧⲉⲛϩ أجنحة
ⲛⲓ-ⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ Σεραφίμ / שְׂרָפִים الـ – سيرافيم (السيرافيم)
ⲉⲧ-ⲟϣ الذين – كثيرون
ⲙ̀-ⲃⲁⲗ (أداة ربط للإضافة) – عين (أعين)
ⲛⲓ-ⲧⲁⲅⲙⲁ الـ – طغمات
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهم)
ⲛ̀-ⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲕⲟⲛ ἀγγελικός (أداة ربط) – ملائكية (ملائكية)
ⲥⲉ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ هم – يعطون – مجد (يمجدون)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء (العذراء)
Ⲝⲩⲗⲟⲛ ξύλον شجرة
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲡ̀-ⲱⲛϧ الـ – حياة (الحياة)
ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ زينة
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲥⲟⲥ παράδεισος (أداة ربط) – الـ – فردوس (الفردوس)
ⲝⲟⲗⲥⲉⲗ زينة
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذارى (العذارى)
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهن)
ⲡⲉ هي
Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ Μαρία / מִרְיָם مريم
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-ⲭⲪϯ (أداة ربط) – الله
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب (الآب)
ⲁ̀ⲙⲏⲛ ἀμήν / אָמֵן آمين
ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ϣⲏⲣⲓ (أداة ربط) – ـه – ابن (ابنه)
ⲙ̀-ⲙⲉⲛⲣⲓⲧ (أداة ربط) – محبوب (المحبوب)
ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ مجد
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ (أداة ربط) – الـ – روح (الروح)
ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ القدوس
ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ⲧⲁⲓⲟ̀ لكي – نكرم (فلنكرم)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος (أداة ربط) – الـ – عذراء (العذراء)
ⲡⲓ-ⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ θρόνος الـ – عرش
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲫⲏ-ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ ذاك – الذي – عالٍ (العلي)
ⲡ̀-ϩⲁⲣⲙⲁ الـ – مركبة
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙⲩ̀ⲕⲟⲛ Χερουβίμ (أداة ربط) – الـ – كاروبيم (الكاروبيم)
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ στερέωμα الـ – جلد (الجلد)
ⲉ̀-ⲧⲉⲣ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ الذي – يصنع – نور (المستنير)
ⲡⲉ هي
Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ Μαρία مريم
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ⲧⲁ-ϭⲟⲓⲥ ـي – ربة (يا ربة)
ⲑ̀-ⲙⲁⲩ الـ – أم
ⲙ̀-Ⲡⲁⲟⲓⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – رب (الرب)
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ϯ-ⲟⲩⲣⲱ الـ – ملكة
ⲑ̀-ⲙⲁⲩ الـ – أم
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲟⲩⲣⲟ (أداة ربط للإضافة) – الـ – ملك (الملك)
Ⲣⲁϣⲓ افرحي
ⲱ̀ يا
ϯ-ϣⲉⲗⲏⲧ الـ – عروس
ⲙ̀-ⲙⲏⲓ (أداة ربط للإضافة) – حقيقية (الحقيقية)
ⲉ̀ⲧⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ التي هي قد – ولدت
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡⲁⲧ-ϣⲉⲗⲉⲧ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عريس (العريس)
Ⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ שְׁלֹמֹה / Σολομών سليمان
ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ الـ – ابن
ⲛ̀-Ⲇⲁⲩⲓⲇ (أداة ربط للإضافة) – داود
Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ שְׁמוּאֵל / Σαμουήλ صموئيل
ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ προφήτης الـ – نبي
Ⲥⲉⲩⲏ̀ⲣⲟⲥ Σευῆρος ساويرس
ⲡⲓ-ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ πατριάρχης الـ – بطريرك
ⲥⲉ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ هم – يعطون – مجد (يمجدون)
ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عذراء (العذراء)
Ⲧⲉ-ⲙⲉⲧ-ⲛⲓϣϯ ـك – (أداة تجريد) – عظمة (عظمتك)
ⲱ̀ يا
Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ מִרְיָם / Μαρία مريم
ⲧⲉ-ⲥⲁⲡ̀ϣⲱⲓ ـك – علو (علوك)
ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ أكثر من
ⲧ̀-ⲫⲉ الـ – سماء
ⲧⲉ-ⲣⲁ-ⲙⲓⲥⲓ ـك – (أداة فاعل) – ولادة (ولادتك)
ⲛ̀-ⲟⲩ-ϣⲏⲣⲓ (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – ابن (ابناً)
ⲉⲩⲉ-ⲙⲟⲩϯ هم سوف – يدعون
ⲉ̀-ⲡⲉ-ⲣⲁⲛ على – الـ – اسم (اسمه)
ϫⲉ بأن
Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ عمانوئيل
ⲙ̀ⲙⲟⲛ لا يوجد
ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲉⲛ-ⲑⲱⲛⲧ ذاك – الذي – نحن – نشبهه
ⲉ̀ⲣⲟ إياه
ⲙ̀ⲙⲟⲛ لا يوجد
ϧⲉⲛ في
ⲧ̀-ⲫⲉ الـ – سماء
ⲛⲉⲙ و
ϩⲓϫⲉⲛ على
ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض
ⲙ̀ⲙⲟⲛ لا يوجد
ϣ̀-ϫⲟⲙ الـ – قدرة
ⲙ̀ⲙⲟⲓ لي
ⲁ̀ⲛⲟⲕ أنا
ⲉⲑⲣⲓ-ⲥⲁϫⲓ لكي – أنا – أتكلم
ⲉ̀-ⲡⲉ-ⲧⲁⲓⲟ̀ عن – الـ – كرامة (كرامتك)
Ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ ذاك – الذي – هو قد – خلق (الذي خلق)
ⲛ̀ⲧ̀-ⲫⲉ (أداة ربط للإضافة) – الـ – سماء (السماء)
ⲛⲉⲙ و
ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ الـ – أرض (الأرض)
ϩⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ ذاك – الذي – آتٍ (الآتي)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (من)
ϧⲉⲛ في
Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ الـ – أب (الآب)
ⲁϥ-Ⲓ̀ هو قد – أتى
ⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ هو قد – صار (تجسد)
ϧⲉⲛ في
ⲧⲉⲛ-ⲉϫⲓ ـنا – أحشاء (أحشائنا)
ⲙ̀-ⲑ̅ (أداة ربط للإضافة) – تسعة
ⲛ̀-ⲁ̀ⲃⲟⲧ (أداة ربط للإضافة) – شهر
ⲛ̀-ⲏ̀ⲡⲓ (أداة ربط للإضافة) – حمل (حمل)
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ϯ-ⲙⲟⲩⲙⲓ الـ – ينبوع
ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ (أداة ربط للإضافة) – ماء (المياه)
ⲛ̀-ⲱⲛϧ (أداة ربط للإضافة) – حياة (الحياة)
ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲙⲛⲟⲥ στάμνος الـ – قسط
ⲛ̀-ⲛⲟⲩⲃ (أداة ربط للإضافة) – ذهب (الذهب)
ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لكِ)
ϯ-ⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ κιβωτός الـ – تابوت
ⲛ̀-ⲁⲧⲁϭⲛⲓ (أداة ربط للإضافة) – بلا – دنس (غير المدنس)
ϧⲉⲛ في
ϯ-ⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ σκηνή الـ – خيمة
ⲛ̀ⲧⲉ الخاصة بـ
ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲙⲉⲑⲣⲉ الـ – (مقطع المعنى) – شهادة (الشهادة)
Ⲯⲟⲗ-ⲥⲉⲗ تسبح – وتسبح (لتسبح)
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ (أداة ربط للإضافة) – الـ – عذارى
ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ كل – هم (كلهم)
ⲯⲩⲭⲏ ψυχή نفس
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲛ̀-ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ ὀρθόδοξος (أداة ربط للإضافة) – مستقيم – الرأي (أرثوذكسي)
ⲯⲩⲭⲏ ψυχή نفس
ⲛⲓⲃⲉⲛ كل
ⲥⲉ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ هم – يباركون
ⲉ̀ⲣ إلى – (أداة ربط)
ⲱ̀ يا
Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ Μαρία / מִרְיָם مريم
ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ παρθένος الـ – عذراء
ⲱ̀ يا
ϯ-ϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ الـ – غصن
ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ (أداة ربط للإضافة) – نور (النور)
ⲱ̀ يا
ⲡⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ الـ – نعمة
ⲉⲧ-ϫⲏⲕ الذي – كامل
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (كاملاً)
ⲱ̀ يا
ⲡⲓ-ϣ̀ⲃⲱⲧ الـ – عصا
ⲛ̀ⲧⲉ الخاصة بـ
Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ Ἀαρών / אַהֲרֹן هارون
ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲫⲓⲣⲓ الذي هو قد – أزهر
ⲉ̀ⲃⲟⲗ خارجا (أزهر)
ⲟⲩⲟϩ و
ⲁϥ-ϯ-ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ هو قد – أعطى – ثمر (أثمر)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.