يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله (الله) | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحمنا | ||
| ⲛⲁⲛ | علينا | ||
| ⲑⲉϣ | أظهر | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ | (أداة نكرة) – رحمة (رحمة) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ϣⲉⲛϩⲏⲧ | طويل – الأناة (طويل الأناة) | ||
| ϧⲁⲣⲟⲛ | عنا | ||
+ اَللَّهُمَّ ارْحَمْنَا: قَرِّرْ لَنَا رَحْمَةً تَرَأَّفْ عَلَيْنَا.
+ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲑⲉϣ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ.
+ إفنوتى ناي نان ثيش أوناي إيرون شينهيت خارون.
+ O God have mercy upon us: grant us mercy and have compassion on us.
+ O Gott erbarme Dich unser: gewähre uns Barmherzigkeit und habe Erbarmen mit uns.
+ Ô Dieu aie pitié de nous: accorde-nous miséricorde et aie compassion de nous.
+Oh Dios, ten piedad de nosotros: concédenos misericordia y ten compasión de nosotros.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲙⲏⲛ | Ἀμήν / אָמֵן | آمين (آمين) | |
+ آمِينَ.
+ Ⲁⲙⲏⲛ.
+ آمين.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع (اسمع) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | إلينا (ـنا) | ||
+ وَاسْمَعْنَا.
+ Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ سوتيم إيرون.
+ And hear us.
+ Und erhöre uns.
+ Et exauce-nous.
+ y atiéndenos.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲙⲏⲛ | Ἀμήν / אָמֵן | آمين (آمين) | |
+ آمِينَ.
+ Ⲁⲙⲏⲛ.
+ آمين.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | بارك (بارِك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | ايانا | ||
| ⲁ̀ⲣⲉϩ | احفظ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | ايانا | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ | βοηθεῖν | اصنع – معونة (أعن) | |
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | ايانا | ||
+ وَبَارِكْنَا وَاحْفَظْنَا وَأَعِنَّا.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲁ̀ⲣⲓⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ إسمو إيرون آره إيرون آريڤوهثين إيرون.
+ Bless us: preserve us: and help us.
+ Segne uns: bewahre uns: und hilf uns.
+ Bénis-nous: préserve-nous: et aide-nous.
+ Bendícenos: guárdanos: y ayúdanos.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲙⲏⲛ | Ἀμήν / אָמֵן | آمين (آمين) | |
+ آمِينَ.
+ Ⲁⲙⲏⲛ.
+ آمين.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲱ̀-ⲗⲓ | يا – ارفع (ارفع) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ϫⲱⲛⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – غضب (غضبك) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ | عنا | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲙ̀ⲡⲉ-ⲛ-ϣⲓⲛⲓ | لم – نحن – نطلب (لم نطلب) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲭⲁ | اغفر | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطايا (خطايانا) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (اغفر لنا) | ||
+ وَارْفَعْ غَضَبَكَ عَنَّا: وَافْتَقِدْنَا بِخَلَاصِكَ: وَاغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا.
+ Ⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ ϫⲉⲙⲡⲉⲛϣⲓⲛⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ أولي إمپيكچونت إيڤول هارون چيمپينشينى خين پيك أوجاي أووه خا نين نوفي نان إيڤول.
+ And lift Your wrath from us: and visit us with Your salvation: and forgive us our sins.
+ Und hebe Deinen Zorn von uns hinweg: und suche uns heim mit Deinem Heil: und vergib uns unsere Sünden.
+ Et détourne Ta colère de nous: et visite-nous par Ton salut: et pardonne-nous nos péchés.
+ Y aparta tu ira de nosotros: y visítanos con tu salvación: y perdónanos nuestros pecados.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲙⲏⲛ | Ἀμήν / אָמֵן | آمين (آمين) | |
+ آمِينَ.
+ Ⲁⲙⲏⲛ.
+ آمين.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
+ Amen.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
+ يَا رَبُّ ارْحَمْ, يَا رَبُّ ارْحَمْ, يَا رَبُّ ارْحَمْ.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ, Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ, Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.
+ Κύριε ἐλέησον.
+ كيرى إيلي إيسون, كيرى إيلي إيسون, كيرى إيلي إيسون.
+ Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy.
+ Herr erbarme Dich, Herr erbarme Dich, Herr erbarme Dich.
+ Seigneur aie pitié, Seigneur aie pitié, Seigneur aie pitié.
+ Señor ten misericordia, Señor ten misericordia, Señor ten misericordia.
أوشية المسافرين
Ϯⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲧⲁⲩϣⲉ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲉⲙⲙⲟ
أوشية الآباء
Ϯⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲓⲟϯ
أوشية المرضى
Ϯⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲧϣⲱⲛⲓ
مقدمة الإنجيل القبطي عندما يقرأه البابا أو الأسقف
Ⲥⲧⲁⲑⲏⲧⲉ ⲙⲉⲧⲁⲫⲟⲃⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ
أوشية الزروع
Ϯⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥⲓϯ
قطع الساعة الثالثة في عيد العنصرة
Ⲛⲓⲧⲟⲉⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲁϫⲡ ⲙ̀ⲙⲁϩϣⲟⲙϯ ϧⲉⲛ ⲡ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲡⲉⲛⲧⲏⲕⲟⲥⲧⲏ
أوشية البطاركة المنتقلين
Ⲁⲣⲓⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ̀ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧ̀ⲯ̀ⲩⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ
الثلاث أواشي معاً
Ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲉⲩⲭⲏ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع