مقدمة الإنجيل القبطي عندما يقرأه البابا أو الأسقف

مقدمة الإنجيل القبطي عندما يقرأه البابا أو الأسقف

Ⲥⲧⲁⲑⲏⲧⲉ ⲙⲉⲧⲁⲫⲟ­ⲃⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ

سطاثيتيه ميطاڤوڤو ثيؤو

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

النص
وَإِذَا كَانَ الْأَبُ الْبَطْرِيَرْكُ هُوَ الْقَارِئُ، يَقُولُ الشَّمَّاسُ:
الشماس:

+ قِفُوا بِخَوْفٍ أَمَامَ اَللهِ: لِنَسْمَعَ مِنْ فَمِ أَبِينَا اَلْمُكَرَّمِ اَلْبَارِّ اَلْمُثَلَّثِ اَلطُّوبَى: أَبِينَا أَبِي اَلْآبَاءِ رَاعِي اَلرُّعَاةِ: رَئِيسِ رُؤَسَاءِ كَهَنَتِنَا: خَلِيفَةِ اَلْقِدِّيسِ مَرْقُسَ اَلرَّسُولِ اَلْإِنْجِيلِيِّ: اَلْعَظِيمِ فِي اَلْبَطَارِكَةِ: حَبِيبِ اَلْمَسِيحِ أَبِينَا اَلطَّاهِرِ أَنْبَا (…): بَابَا وَبَطْرِيَرْكِ اَلْمَدِينَةِ اَلْعُظْمَى اَلْإِسْكَنْدَرِيَّةِ وَكُلِّ كُورَةِ مِصْرَ: وَمَالَهَا مِنَ اَلْمُدُنِ.

Ⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ:

+ Ⲥⲧⲁⲑⲏⲧⲉ ⲙⲉⲧⲁⲫⲟⲃⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ: ⲁ̀ⲕⲟⲩⲥⲱⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲧⲟⲩ ⲟ̀ⲥⲓ ⲱ̀ⲧⲁⲧⲟ ⲕⲉ ⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲩ: ⲡⲁⲧⲉⲣⲟⲥ ⲏⲙⲱⲛ ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ ⲡⲁⲧⲉⲣⲱⲛ ⲡⲓⲙⲉⲛⲟⲥ ⲡⲓⲙⲉⲛⲱⲛ: ⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲱⲥ ⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲱⲛ ⲏⲙⲱⲛ: ⲡⲓⲇⲓⲁⲇⲟⲭⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲓⲁⲅⲓⲟⲥ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲫⲁ ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ: ⲡⲓⲛⲓϣϯ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣϣⲏⲥ: ⲡⲓⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ (…): ⲧⲟⲩ ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲟⲩ ⲧⲏⲥ ⲙⲉⲅⲁⲗⲟ ⲡⲟⲗⲉⲱⲥ Ⲁⲗⲉⲝⲁⲛⲇⲣⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙ ⲧ̀ⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛ̀Ⲭⲏⲙⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲥ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲓⲥ.

Διάκονος:

+ Σταθῆτε μετὰ φόβου Θεοῦ.

الشماس:

+ سطاثيتيه ميطاڤوڤو ثيؤو: آكوسومين إيڤول خين رو إم پينيوت إتطايووت تو أوسى أوتاتو كى تريس ماكاريؤو: پاتيروس إيمون پاتروس پاتيرون پيمينوس پيمينون: آرخى إيريؤس آرخى إيريؤون إيمون: پي ذياذوخوس إمپي أجيو ماركوس فا پي إيڤانجيليون: پي نيشى خين ني پاتريارشيس: پي مينريت إنتى پيخريستوس پينيوت إثؤواب أڤڤا: تو پاتريارخو تيس ميغالو پوليؤس أليكسانذرياس نيم إتخورا تيرس إنخيمى: نيم نى إيتين أوس إم پوليس.

Deacon:

+ Stand with fear before God: Let us hear from the mouth of our honored and righteous father: the thrice-blessed: our father the father of fathers: the shepherd of shepherds: the chief of our high priests: the successor of Saint Mark the Apostle and Evangelist: the greatest among the patriarchs: the beloved of Christ our pure father Anba (…): the Pope and Patriarch of the great city of Alexandria and all the land of Egypt: and its surrounding cities.

Diakon:

+ Stehet mit Furcht vor Gott: Lasset uns hören aus dem Munde unseres geehrten und gerechten Vaters: des dreifach Gesegneten: unseres Vaters der Väter: des Hirten der Hirten: des Oberhauptes unserer Hohepriester: des Nachfolgers des heiligen Markus des Apostels und Evangelisten: des Größten unter den Patriarchen: des Geliebten Christi unseres reinen Vaters Anba (…): des Papstes und Patriarchen der großen Stadt Alexandria und des ganzen Landes Ägypten: und der dazugehörigen Städte.

Diacre:

+ Tenez-vous avec crainte devant Dieu: Écoutons de la bouche de notre père honoré et juste: le trois fois bienheureux: notre père le père des pères: le berger des bergers: le chef de nos grands prêtres: le successeur de saint Marc l’Apôtre et Évangéliste: le plus grand parmi les patriarches: le bien-aimé du Christ notre père pur Anba (…): le Pape et Patriarche de la grande ville d’Alexandrie et de toute la terre d’Égypte: et de ses villes environnantes.

Diácono:

+ Tenez-vous avec crainte devant Dieu: Écoutons de la bouche de notre père honoré et juste: le trois fois bienheureux: notre père le père des pères: le berger des bergers: le chef de nos grands prêtres: le successeur de saint Marc l’Apôtre et Évangéliste: le plus grand parmi les patriarches: le bien-aimé du Christ notre père pur Anba (…): le Pape et Patriarche de la grande ville d’Alexandrie et de toute la terre d’Égypte: et de ses villes environnantes.

وَيُمْكِنُ إِضَافَةُ:
الشماس:

+ وَمَدِينَةُ إِلَهِنَا أُورُشَلِيمُ: وَالْخَمْسُ مُدُنٍ اَلْغَرْبِيَّةُ وَلِيبِيَا وَالنُّوبَةُ وَالْحَبَشَةُ وَالسُّودَانُ وَكُلُّ أَفْرِيقِيَّةَ وَبِلَادُ الْمَهْجَرِ.

Deacon:

+ And the city of our God Jerusalem: and the five western cities and Libya and Nubia and Ethiopia and Sudan and all of Africa and the lands of the diaspora.

Diakon:

+ Und die Stadt unseres Gottes Jerusalem: und die fünf westlichen Städte und Libyen und Nubien und Äthiopien und der Sudan und ganz Afrika und die Länder der Diaspora.

Diacre:

+ Et la cité de notre Dieu Jérusalem: et les cinq villes occidentales et la Libye et la Nubie et l’Éthiopie et le Soudan et toute l’Afrique et les terres de la diaspora.

Diácono:

+ Y la ciudad de nuestro Dios Jerusalén: y las cinco ciudades occidentales y Libia y Nubia y Etiopía y Sudán y toda África y las tierras de la diáspora.

وَيُكَمَّلُ بِـ:
الشماس:

+ إِلَهُ اَلسَّمَاءِ يُثَبِّتُهُ عَلَى كُرْسِيِّهِ سِنِينَ عَدِيدَةً وَأَزْمِنَةً سَالِمَةً: وَيُخْضِعُ جَمِيعَ أَعْدَائِهِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ سَرِيعاً: وَيُعْطِيهِ زَمَاناً هَادِئاً بَهِيجاً: وَيُعْطِينَا نِعْمَةً وَرَحْمَةً بِصَلَوَاتِهِ وَطَلَبَاتِهِ: اَلْإِنْجِيلُ لِمُعَلِّمِنَا (…) اَلْبَشِيرِ: بَرَكَتُهُ عَلَيْنَا آمِينَ.

Ⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ:

+ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁϫⲣⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ: Ⲛ̀ⲧⲉϥⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ: Ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲁⲙⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲁⲓ: ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲧⲱⲃϩ: Ⲧⲟⲩ ⲁⲅⲓⲟⲩ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲛⲥⲁϧ (…) ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ Ⲁⲙⲏⲛ.

الشماس:

+ إفنوتى إنتى إتفى إف إى تاشروف هيچين پيف ثرونوس إن هان ميش إنرومبى نيم هان سيو إن هيرينيكون: إنتيف ثيڤيو إننيف چاجى تيرو سابيسيت إننيف تشالايچ إنخوليلم: أووه إنتيف تي ناف إن أوسيو إنچامى إننوتيم أووه إنتيف تي نان إن أو إهموت نيم أوناي: خين نيف بروسيفشى نيم نيف طوبه: تو أجيو إيڤانجيليون كاتا پينساخ (…) پي إيڤانجيليستيس: إيرى پيف سمو شوبى نيمان آمين.

Deacon:

+ The God of heaven shall establish him upon His throne for many years and peaceful times: And He shall subject all His enemies under His feet speedily: And He shall grant him a calm and joyful time: And He shall grant us grace and mercy through His prayers and supplications: The Gospel according to our teacher (…) the Evangelist: May His blessing be upon us Amen.

Diakon:

+ Der Gott des Himmels möge ihn auf seinem Thron für viele Jahre und friedvolle Zeiten festigen: Und Er unterwerfe alle seine Feinde schnell unter seine Füße: Und Er schenke ihm eine ruhige und freudvolle Zeit: Und Er gewähre uns Gnade und Barmherzigkeit durch seine Gebete und Fürbitten: Das Evangelium unseres Lehrers (…) des Evangelisten: Sein Segen sei mit uns Amen.

Diacre:

+ Le Dieu du ciel l’établisse sur son trône pour de nombreuses années et des temps paisibles: Et Il soumette tous ses ennemis sous ses pieds rapidement: Et Il lui donne un temps calme et joyeux: Et Il nous accorde grâce et miséricorde par ses prières et ses supplications: L’Évangile selon notre maître (…) l’Évangéliste: Que sa bénédiction soit sur nous Amen.

Diácono:

+ Le Dieu du ciel l’établisse sur son trône pour de nombreuses années et des temps paisibles: Et Il soumette tous ses ennemis sous ses pieds rapidement: Et Il lui donne un temps calme et joyeux: Et Il nous accorde grâce et miséricorde par ses prières et ses supplications: L’Évangile selon notre maître (…) l’Évangéliste: Que sa bénédiction soit sur nous Amen.

وَإِذَا كَانَ الْأَبُ الْأُسْقُفُ هُوَ الْقَارِئُ، يَقُولُ الشَّمَّاسُ:
الشماس:

+ قِفُوا بِخَوْفٍ أَمَامَ اَللهِ: لِنَسْمَعَ مِنْ فَمِ أَبِينَا اَلْمُكَرَّمِ اَلْبَارِّ اَلْمُثَلَّثِ اَلطُّوبَى: أَبِينَا اَلْمُكَرَّمِ اَلْأُسْقُفِ أَنْبَا (…): أُسْقُفِ اَلْمَدِينَةِ اَلْمُحِبَّةِ لِلْمَسِيحِ (…) وَتُخُومِهَا: إِلَهُ اَلسَّمَاءِ يُثَبِّتُهُ عَلَى كُرْسِيِّهِ سِنِينَ وَأَزْمِنَةً سَالِمَةً: وَيُخْضِعُ جَمِيعَ أَعْدَائِهِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ سَرِيعًا: وَيُعْطِيهِ زَمَانًا هَادِئًا بَهِيجًا: وَيُعْطِينَا نِعْمَةً وَرَحْمَةً بِصَلَوَاتِهِ وَطَلَبَاتِهِ: اَلْإِنْجِيلُ لِمُعَلِّمِنَا (…) اَلْبَشِيرِ: بَرَكَتُهُ عَلَيْنَا آمِين.

Ⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ:

+ Ⲥⲧⲁⲑⲏⲧⲉ ⲙⲉⲧⲁⲫⲟⲃⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ ⲁⲕⲟⲩⲥⲱⲙⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲧⲟⲩ ⲟⲥⲓ ⲱ̀ⲧⲁⲧⲟ ⲕⲉ ⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲩ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛ̀ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁⲃⲃⲁ (…): ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲓ Ⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ (…) ⲕⲉ ⲧⲱⲛ ⲟⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲧⲏⲥ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁϫⲣⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ: Ⲛ̀ⲧⲉϥⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ: Ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲁⲙⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲁⲓ: ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲧⲱⲃϩ: Ⲧⲟⲩ ⲁⲅⲓⲟⲩ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲛⲥⲁϧ (…) ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ Ⲁⲙⲏⲛ.

الشماس:

+ ستاثيتى ميتـاڤوڤو ثيؤو آكؤوسومين إيڤول خين رو إم پينيوت إتتايؤوت توؤوسي أطاطو كى تريس ماكاريؤو: پينيوت إتتايؤوت إن إبيسكوبوس أڤڤا (…): پي إبيسكوبوس إنتى تي پوليس إممائي خريستوس (…) كى طون أوريؤون آوتيس: إفنوتى إنتى تفى إف إى تاشروف هيچين پيف ثرونوس إن هان ميش إن رومبى نيم هان سيو إن هيريني كون: إنتيف ثيڤيؤو إن نيف چاجى تيرو سابيسيت إن نيف تشالاوچ إن خوليم: أووه إنتيف تي ناف إن أو سيو إن چامى إن نوتيم أووه إنتيف تي نان إن أو إهموت نيم أو ناي: خين نيف بروسيفخى نيم نيف طوبه: توؤو أجيو إيوانجيليؤو كاتا پينساخ (…) پي إيوانجيليستيس: إيرى پيف سمو شوبي نيمان آمين.

Deacon:

+ Stand with fear before God: Let us hear from the mouth of our honored father the righteous and thrice-blessed: our honored father the Bishop Anba (…): Bishop of the Christ-loving city (…) and its regions: The God of heaven shall establish him upon His throne for peaceful years and times: And shall subdue all His enemies under His feet speedily: And shall grant him a calm and joyful time: And shall grant us grace and mercy through His prayers and supplications: The Gospel according to our teacher (…) the Evangelist: His blessing be upon us Amen.

Diakon:

+ Stehet mit Furcht vor Gott: Lasset uns hören aus dem Munde unseres geehrten Vaters des gerechten und dreimal seligen: unseres geehrten Vaters des Bischofs Anba (…): Bischof der christusliebenden Stadt (…) und ihrer Gebiete: Der Gott des Himmels möge ihn auf seinem Stuhl befestigen für friedvolle Jahre und Zeiten: Und möge Er alle seine Feinde unter seine Füße unterwerfen in Eile: Und möge Er ihm eine ruhige und freudige Zeit schenken: Und möge Er uns Gnade und Barmherzigkeit schenken durch seine Gebete und Bitten: Das Evangelium nach unserem Lehrer (…) dem Evangelisten: Sein Segen sei mit uns Amen.

Diacre:

+ Tenez-vous avec crainte devant Dieu: Écoutons de la bouche de notre père honoré le juste et trois fois bienheureux: notre père honoré l’évêque Anba (…): évêque de la ville aimante du Christ (…) et de ses régions: Le Dieu du ciel l’établisse sur son trône pour des années et des temps paisibles: Et qu’Il soumette tous ses ennemis sous ses pieds rapidement: Et qu’Il lui accorde un temps calme et joyeux: Et qu’Il nous accorde grâce et miséricorde par ses prières et ses supplications: L’Évangile selon notre maître (…) l’Évangéliste: Sa bénédiction soit sur nous Amen.

Diácono:

+ Tenez-vous avec crainte devant Dieu: Écoutons de la bouche de notre père honoré le juste et trois fois bienheureux: notre père honoré l’évêque Anba (…): évêque de la ville aimante du Christ (…) et de ses régions: Le Dieu du ciel l’établisse sur son trône pour des années et des temps paisibles: Et qu’Il soumette tous ses ennemis sous ses pieds rapidement: Et qu’Il lui accorde un temps calme et joyeux: Et qu’Il nous accorde grâce et miséricorde par ses prières et ses supplications: L’Évangile selon notre maître (…) l’Évangéliste: Sa bénédiction soit sur nous Amen.

مصادر اللحن
صلوات ذات صلة
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.