قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ: فَصْلٌ مِنْ اَلْإِنْجِيلِ لِمُعَلِّمِنَا مَارِ لُوقَا اَلْبَشِيرِ: بَرَكَاتُهُ عَلَى جَمِيعِنَا: آمِينَ.
لُوقَا ٢: ٢٩-٣٢
+ اَلْآنَ يَا سَيِّدِي أَطْلِقْ عَبْدَكَ بِسَلَامٍ: بِحَسَبِ قَوْلِكَ: لِأَنَّ عَيْنَيَّ قَدْ أَبْصَرَتَا خَلَاصَكَ: اَلَّذِي أَعْدَدْتَهُ قُدَّامَ جَمِيعِ اَلشُّعُوبِ.
+ نُورًا تَجَلَّى لِلْأُمَمِ: وَمَجْدًا لِشَعْبِكَ إِسْرَائِيلَ.
وَالْمَجْدُ لِلهِ دَائِمًا: آمِينَ.
Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ: ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ Ⲗⲟⲩⲕⲁⲛ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ.
Ⲕⲁⲧⲁ Ⲗⲟⲩⲕⲁⲛ Ⲕⲉⲫⲁⲗⲉⲟⲛ ⲃ̅ : ⲕ̅ⲑ̅ – ⲗ̅ⲃ̅
Ϯⲛⲟⲩ Ⲡⲁⲛⲏⲃ ⲭ̀ⲛⲁⲭⲁ ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲥⲁϫⲓ. Ϫⲉ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲕⲥⲉⲃⲧⲱⲧϥ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
Ⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲩϭⲱⲣⲡ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ.
Ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ. Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.
أكؤاب أكؤاب أكؤاب: بي أفانجيليون كاتا لوكان أجيون.
كاتا لوكان كيفاليون اسناف : جوت ابسيت – ماب اسناف
تى نو بانيب إك ناكا بيك فوك إيفول: خين أو هيرينى كاطا بيك صاجى: جى آفناف إنجى نافال اى بيك نوهيم: في إيطاك سيب طوتف إمبى إمثو إن نى لاؤس تيرو.
أو أوؤينى إفتشورب إيفول إنتى هان إثنوس: نيم أوو أوأوو إنتى بيك لاؤس بى إسرائيل.
بي أوؤ فا بين نووتي بيه. أمين.
Holy Holy Holy: A reading from the Gospel according to our teacher Saint Luke the Evangelist: May His blessings be upon us all: Amen.
Luke 2: 29-32
+ Now Lord You let Your servant depart in peace: according to Your word: for my eyes have seen Your salvation: which You have prepared before the face of all peoples.
+ A light to lighten the Gentiles: and the glory of Your people Israel.
And glory be to God forever: Amen.
Heilig Heilig Heilig: Ein Abschnitt aus dem Evangelium unseres Lehrers des heiligen Lukas des Evangelisten: Sein Segen sei mit uns allen: Amen.
Lukas 2: 29-32
+ Nun Herr lässt Du Deinen Diener in Frieden scheiden: nach Deinem Wort: denn meine Augen haben Dein Heil gesehen: das Du bereitet hast vor allen Völkern.
+ Ein Licht zur Offenbarung für die Heiden: und zur Herrlichkeit Deines Volkes Israel.
Und Ehre sei Gott immerdar: Amen.
Saint Saint Saint: Lecture du saint Évangile selon notre maître saint Luc l’évangéliste: Que ses bénédictions soient sur nous tous: Amen.
Luc 2: 29-32
+ Maintenant Seigneur Tu laisses ton serviteur s’en aller en paix: selon ta parole: car mes yeux ont vu ton salut: que tu as préparé devant tous les peuples.
+ Lumière pour éclairer les nations: et gloire de ton peuple Israël.
Et gloire à Dieu toujours: Amen.
Santo Santo Santo: Lectura del santo Evangelio según nuestro maestro san Lucas el evangelista: Que sus bendiciones sean sobre todos nosotros: Amén.
Lucas 2: 29-32
+ Ahora Señor dejas a tu siervo ir en paz: conforme a tu palabra: porque han visto mis ojos tu salvación: la cual has preparado en presencia de todos los pueblos.
+ Luz para revelación a los gentiles: y gloria de tu pueblo Israel.
Y gloria a Dios siempre: Amén.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
أسبسمس آدام الأسبوع الثالث
Ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟ Ⲙⲁⲣⲓⲁ
ابصالية يوم الاثنين
Ⲁⲛⲓⲁ̀ⲛⲁⲛϣⲟ ⲛ̀ϣⲟ
طاي شوري الحزايني
Ⲧⲁⲓϣⲟⲩⲣⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ
التفسير الرابع من الصعيدي
Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ
طرح واطس علي الهوس الثالث
Ⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲛ̀ⲟⲩϩⲩⲕⲱⲛ
المزمور 150 توزيع عيد الغطاس
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ
صلوا
Ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲝⲁⲥⲑⲉ
إبصالية واطس لصوم الرسل
Ⲁ Ⲡⲉⲛⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع