لبش الهوس الثاني

Ⲙⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ

مارين اؤونه إيفول

نص اللحن

عربي

+ فَلْنِشْكُرِ: الْمَسِيحَ إِلَهَنَا: مَعَ الْمُرَتِّلِ: دَاوُدَ النَّبِيِّ.

+ لِأَنَّهُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ: وَجُنُودَهَا: وَأَسَّسَ الأَرْضَ: عَلَى الْمِيَاهِ.

+ هَذَانِ الْكَوْكَبَانِ الْعَظِيمَانِ: الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ: جَعَلَهُمَا يُنِيرَانِ: فِي الْفَلَكِ.

+ أَخْرَجَ الرِّيَاحَ: مِنْ خَبَايَاهَا: نَفَخَ فِي الأَشْجَارِ: حَتَّى أَزْهَرَتْ.

+ أَمْطَرَا مَطَرًا: عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ: حَتَّى أَنْبَتَتْ: وَأَعْطَتْ ثَمَرَهَا.

+ أَخْرَجَ مَاءً: مِنْ صَخْرَةٍ صَمَّاءَ: وَسَقَى شَعْبَهُ: فِي الْبَرِّيَّةِ.

+ صَنَعَ الإِنْسَانَ: كَشِبْهِهِ: وَصُورَتِهِ: لِكَيْ يُبَارِكَهُ.

+ فَلْنُسَبِّحْهُ: وَنَرْفَعِ اسْمَهُ: وَنَشْكُرَهُ لِأَنَّ رَحْمَتَهُ: كَائِنَةٌ إِلَى الأَبَدِ.

+ بِصَلَوَاتِ: الْمُرَتِّلِ دَاوُدَ: يَا رَبُّ أَنْعِمْ لَنَا: بِمَغْفِرَةِ خَطَايَانَا.

+ بِشَفَاعَاتِ: وَالِدَةِ الإِلَهِ: الْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ: يَا رَبُّ أَنْعِمْ لَنَا: بِمَغْفِرَةِ خَطَايَانَا.

+ بِشَفَاعَاتِ: كُلِّ صُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ: يَا رَبُّ أَنْعِمْ لَنَا: بِمَغْفِرَةِ خَطَايَانَا.

+ مُبَارَكٌ أَنْتَ بِالْحَقِيقَةِ: مَعَ أَبِيكَ الصَّالِحِ: وَالرُّوحِ الْقُدُسِ: لِأَنَّكَ أَتَيْتَ وَخَلَّصْتَنَا.

قبطي

+ Ⲙⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ: Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.

+ Ϫⲉ ⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲇⲩⲛⲁⲙⲓⲥ: ⲁϥϩⲓⲥⲉⲛϯ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲱⲟⲩ.

+ Ⲛⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲫⲱⲥⲧⲏⲣ: ⲡⲓⲣⲏ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓⲟϩ: ⲁϥⲭⲁⲩ ⲉⲩⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ.

+ Ⲁϥⲓ̀ⲛⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲑⲏⲟⲩ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲁ̀ϩⲱⲣ: ⲁϥⲛⲓϥⲓ ⲛ̀ⲥⲁ ⲛⲓϣ̀ϣⲏⲛ: ϣⲁ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲫⲓⲣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁϥϩⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲟⲩⲛϩⲱⲟⲩ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡ̀ϩⲟ ⲙ̀ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ϣⲁ ⲛ̀ⲧⲉϥⲣⲱⲧ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲙ̀ⲡⲉϥⲟⲩⲧⲁϩ.

+ Ⲁϥⲓ̀ⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲱⲟⲩ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ: ⲁϥⲧ̀ⲥⲟ ⲙ̀ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϩⲓ ⲡ̀ϣⲁϥⲉ.

+ Ⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲓ̀ⲛⲓ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥϩⲓⲕⲱⲛ: ⲉⲑⲣⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

+ Ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲡⲉϥⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.

+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲩⲭⲏ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ Ⲇⲁⲩⲓⲇ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁ̀ⲣⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.

+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ Ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁ̀ⲣⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.

+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲭⲟⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁ̀ⲣⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.

+ Ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

قبطي معرب

+ مارين اؤونه ايفول: امبي اخريستوس بينوتي: نيم بي ايروبسالتيس: دافيد بي ابروفيتيس.

+ جى اف ثاميو اني فيؤوي: نيم نوذيناميس: افهيسنتي: امبي كاهي هيجين ني موأو.

+ ناي نيشتي امفوس تير: بيري نيم بيوه: افكاف إف ايرأوأويني: خين بيستير اوما.

+ افئيني ان هان ثيوو: ايفول خين نيف اهور: افنيفي انسا ني اششين: شا انتو فيري ايفول.

+ افهوأوو انؤمون هؤو: هيجين ابهو ام ابكاهي: شانتيف روت ابشوى: انتيفتي امبيف اوطاه.

+ افئيني ان أوموؤو: ايفول خين اوبترا: اف اتسو امبيف لاؤس: ان اهري هي ابشافى.

+ افثاميو امبي رومي: كاطا بيف ايني: نيم تيف هيكون: اثريف اسمو ايروف.

+ مارين هوس ايروف: تين اتشيسي ام بيف ران: تين اؤونه ناف ايفول: جى بيف ناي شوب شا اينيه.

+ هيتين ني افشي: انتى بي ايروبسالتيس دافيد: ابتشويس اري اهموت نان: امبيكو ايفول انتى نين نوفي.

+ هيتين ني ابريسفيا: انتى تي ثيؤطوكوس اثؤواب ماريا: ابتشويس أري أهموت نان امبي كو إيفول إنتيه نين نوفي.

+ هيتين ني ابريسفيا: انتى ابخوروس تيرف انتى ني انجيلوس: ابتشويس أري أهموت نان امبي كو إيفول إنتيه نين نوفي.

+ اك اسمارؤوت اليثوس: نيم بيك يوت ان اغاثوس: نيم بي بنيفما: اثؤواب جى اك اى اك سوتى اممون.

English

+ Let us thank: Christ our God: with the psalmist: David the prophet.

+ For He created the heavens: and their hosts: and founded the earth: upon the waters.

+ These two great luminaries: the sun and the moon: He made them to shine: in the firmament.

+ He brought forth the winds: out of His treasuries: He breathed into the trees: until they blossomed.

+ They rained rain: upon the face of the earth: until it sprouted: and gave its fruit.

+ He brought forth water: from a solid rock: and gave His people drink: in the wilderness.

+ He made man: according to His likeness: and His image: in order to bless him.

+ Let us praise Him: and exalt His name: and thank Him because His mercy: endures forever.

+ Through the prayers of: the psalmist David: O Lord grant us: the forgiveness of our sins.

+ Through the intercessions of: the Mother of God: Saint Mary: O Lord grant us: the forgiveness of our sins.

+ Through the intercessions of: all the ranks of angels: O Lord grant us: the forgiveness of our sins.

+ Blessed are You indeed: with Your Good Father: and the Holy Spirit: for You have come and saved us.

Deutsch

+ Lasst uns danken: Christus unserem Gott: mit dem Psalmisten: David dem Propheten.

+ Denn Er hat die Himmel geschaffen: und ihre Heerscharen: und die Erde gegründet: auf den Wassern.

+ Diese beiden großen Lichter: die Sonne und den Mond: Er ließ sie leuchten: am Firmament.

+ Er brachte die Winde hervor: aus Seinen Schatzkammern: Er hauchte in die Bäume: bis sie blühten.

+ Sie regneten Regen: auf das Angesicht der Erde: bis sie sprosste: und ihre Frucht gab.

+ Er brachte Wasser hervor: aus einem festen Felsen: und tränkte Sein Volk: in der Wüste.

+ Er schuf den Menschen: nach Seinem Gleichnis: und Seinem Bilde: um ihn zu segnen.

+ Lasst uns Ihn preisen: und Seinen Namen erheben: und Ihm danken: denn Seine Barmherzigkeit: währt ewiglich.

+ Durch die Gebete von: dem Psalmisten David: o Herr gewähre uns: die Vergebung unserer Sünden.

+ Durch die Fürbitten der: Gottesmutter: der heiligen Maria: o Herr gewähre uns: die Vergebung unserer Sünden.

+ Durch die Fürbitten von: allen Rängen der Engel: o Herr gewähre uns: die Vergebung unserer Sünden.

+ Gepriesen bist Du in Wahrheit: mit Deinem Guten Vater: und dem Heiligen Geist: denn Du bist gekommen und hast uns errettet.

مصادر اللحن
جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

يحتوي هذا التسجيل علي:
لبش الهوس الثاني للمرتل جاد لويس بالطريقة الطويلة.

ملحوظة: عادة ما يصلي اول ربعين فقط بالطريقة الطويلة ثم يستكمل اللحن بالطريقة الدمج بداية من الربع الثالث (ناينيشتي امفو استير-Ⲛⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲫⲱⲥⲧⲏⲣ). و ستجد الطريقة الدمج اسفل هذه الطريقة.
لبش الهوس الثاني
المصدر: المرتل جاد لويس
اضغط هنا لتحميل اللحن
إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲙⲁⲣⲉ-ⲛ-ⲟⲩⲱⲛϩ فلـ – نحن – نشكر (فلنشكر)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Χριστός (أداة ربط مفعول به) – الـ – مسيح
Ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ ـنا – إله (إلهنا)
ⲛⲉⲙ و / مع
ⲡⲓ-ⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ ἱεροψάλτης الـ – مرتل
Ⲇⲁⲩⲓⲇ داود
ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ προφήτης الـ – نبي
Ϫⲉ أن
ⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ هو قد – أسس (أسس)
ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ (أداة ربط مفعول به) – الـ – سماوات
ⲛⲉⲙ و / مع
ⲛⲟⲩ-ⲇⲩⲛⲁⲙⲓⲥ δύναμις ـها – قوة (قوتها)
ⲁϥ-ϩⲓⲥⲉⲛϯ هو قد – أسس (أسس)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ (أداة ربط مفعول به) – الـ – أرض
ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ على
ϩⲓϫⲉⲛ على
ⲛⲓ-ⲙⲱⲟⲩ الـ – مياه
Ⲛⲁⲓⲛⲓϣϯ هذين العظيمين
ⲙ̀-ⲫⲱⲥⲧⲏⲣ φωστήρ (أداة ربط للإضافة) – منير
ⲡⲓ-ⲣⲏ الـ – شمس
ⲛⲉⲙ و / مع
ⲡⲓ-ⲓⲟϩ الـ – قمر
ⲁϥ-ⲭⲁ-ⲩ هو قد – وضع – ـهما (وضعهما)
ⲉⲩ-ⲉⲣ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ هما – يصيران – نور (ليضيئا)
ϧⲉⲛ في
ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲉⲣⲉⲱ̀ⲙⲁ στερέωμα الـ – جلد
Ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ هو قد – أحضر (أحضر)
ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲑⲏⲟⲩ (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير جمع) – رياح
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ϧⲉⲛ في
ⲛⲉϥ-ⲁ̀ϩⲱⲣ ـه – خزائن (خزائنه)
ⲁϥ-ⲛⲓϥⲓ هو قد – يهب (هب)
ⲛ̀ⲥⲁ بعد
ⲛⲓ-ϣ̀ϣⲏⲛ الـ – أشجار
ϣⲁ حتى
ⲛ̀-ⲧⲟⲩ-ⲫⲓⲣⲓ حتى – هم – يحملوا (حتى يحملوا)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
Ⲁϥ-ϩⲱⲟⲩ هو قد – أمطر (أمطر)
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙⲟⲩⲛϩⲱⲟⲩ (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير) – نبات
ϩⲓϫⲉⲛ على
ⲡ̀-ϩⲟ الـ – وجه
ⲙ̀-ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ (أداة ربط للإضافة) – الـ – أرض
ϣⲁ حتى
ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲣⲱⲧ حتى – ـه – ينبت (حتى ينبت)
ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ لفوق (فوق)
ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ϯ حتى – ـه – يعطي (حتى يعطي)
ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ⲟⲩⲧⲁϩ (أداة ربط مفعول به) – ـه – ثمر (ثمره)
Ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ هو قد – أحضر (أحضر)
ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙⲱⲟⲩ (أداة ربط مفعول به) – (أداة تنكير) – ماء
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ϧⲉⲛ في
ⲟⲩ-ⲡⲉⲧⲣⲁ πέτρα (أداة تنكير) – صخرة
ⲁϥ-ⲧ̀ⲥⲟ هو قد – أروى (أروى)
ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ⲗⲁⲟⲥ (أداة ربط مفعول به) – ـه – شعب (شعبه)
ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ في
ϩⲓ في / على
ⲡ̀-ϣⲁϥⲉ الـ – برية
Ⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ هو قد – أسس (أسس)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲱⲙⲓ (أداة ربط مفعول به) – الـ – إنسان
ⲕⲁⲧⲁ κατά حسب
ⲡⲉϥ-ⲓ̀ⲛⲓ ـه – شبه (شبهه)
ⲛⲉⲙ و / مع
ⲧⲉϥ-ϩⲓⲕⲱⲛ εἰκών ـه – صورة (صورته)
ⲉⲑⲣⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ حتى ـه – يبارك (حتى يباركه)
ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ إلى – ـه (إليه)
Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϩⲱⲥ فلـ ـنا – نسبح (فلنسبح)
ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ إلى – ـه (له)
ⲧⲉⲛ-ϭⲓⲥⲓ نحن – نرفع (نرفع)
ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ (أداة ربط مفعول به) – ـه – اسم (اسمه)
ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱⲛϩ نحن – نكشف (نكشف)
ⲛⲁ-ϥ لـ – ـه (له)
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ϫⲉ لأن
ⲡⲉϥ-ⲛⲁⲓ ـه – رحمة (رحمته)
ϣⲟⲡ ثابت
ϣⲁ إلى
ⲉ̀ⲛⲉϩ الأبد
Ϩⲓⲧⲉⲛ بواسطة / خلال
ⲛⲓ-ⲉⲩⲭⲏ εὐχή الـ – صلوات
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲡⲓ-ⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲏⲥ ἱεροψάλτης الـ – مرتل
Ⲇⲁⲩⲓⲇ داود
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب (يا رب)
ⲁ̀ⲣⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ اصنع – نعمة (انعم)
ⲛⲁⲛ ـنا (لنا)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲭⲱ (أداة ربط مفعول به) – الـ – مغفرة
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ ـنا – خطايا (خطايانا)
Ϩⲓⲧⲉⲛ بواسطة / خلال
ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ πρεσβεία الـ – شفاعات
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
Ϯ-ⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ θεοτόκος الـ – والدة الإله
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القديسة
Ⲙⲁⲣⲓⲁ مريم
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب (يا رب)
ⲁ̀ⲣⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ اصنع – نعمة (انعم)
ⲛⲁⲛ ـنا (لنا)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲭⲱ (أداة ربط مفعول به) – الـ – مغفرة
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ ـنا – خطايا (خطايانا)
Ϩⲓⲧⲉⲛ بواسطة / خلال
ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ πρεσβεία الـ – شفاعات
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲡ̀-ⲭⲟⲣⲟⲥ χορός الـ – جوقة
ⲧⲏⲣ-ϥ كل – ـه
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲛⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ἄγγελος الـ – ملائكة
Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ الـ – رب (يا رب)
ⲁ̀ⲣⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ اصنع – نعمة (انعم)
ⲛⲁⲛ ـنا (لنا)
ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲭⲱ (أداة ربط مفعول به) – الـ – مغفرة
ⲉ̀ⲃⲟⲗ من
ⲛ̀ⲧⲉ التي لـ
ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ ـنا – خطايا (خطايانا)
Ⲕ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ أنت – مبارك (مبارك أنت)
ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ ἀληθῶς حقًا
ⲛⲉⲙ و / مع
Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ ـك – أب (أبوك)
ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ἀγαθός (أداة ربط صفة) – صالح
ⲛⲉⲙ و / مع
Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ πνεῦμα الـ – روح
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ القدس
ϫⲉ لأن
ⲁⲕ-ⲓ̀ أنت قد – جئت (جئت)
ⲁⲕ-ⲥⲱϯ أنت قد – خلصت (خلصت)
ⲙ̀ⲙⲟⲛ إيانا
اللحن التعليمي
اللحن بالهزات (قبطي)

Mazzrezznoucer cd wnh `ex boz c.x cd.
cd x l `zz.x c xs w mPiz `zz,rizzctocd.
+cd.+zzc Pex nnouz x xs ]x nez x xs cd.
z x m pix iezz.x c xs w zrozz‘azzltycd.
cer cd c Dax uiz c.x cd.
cd d Piz `zprozz.x c xs w.xs vyx tycd c.

Jezz azzf;ax mi`ox  `zz.cer cd nnizvyzouz c.x cd.
cd `inezz.x c xs w.xs m nouzzducd.
+cd.+zznax miz x xs x c  az x xs cd f.
hizcex n]x  `zz.x c xs w xs mpix kacd.
cer x hizz  `ze `zhryiz c.x cd.
cd  hix jezz.x c xs w.xs n nix mwx ouzz.

Naxx i nix s]x  `zz.cer cd mvwx ctyz c.x cd.
cd x r  pizz.x c xs w.xs ryzz necd.
+cd.+zzm pix ioz x xs x h  az x xs cd f.
,ax f ex u`ezz.x c xs w xs roux wcd.
cer cd inix  qez c.x cd.
cd n piz `zctezz.x c xs w.xs rex `wx mazz.

Axx f`ix nix  `zz.cer x nhazzn;yx ouz c.x cd.
cd  `ex bozz.x c xs w.xs l qezzn necd.
+cd.+zzf`ax hwz x xs x r  az x xs cd f.
nizfiz  `x ncazz.x c xs w znizz `x ssycd.
cer x n  sazz `x ntouz c.x cd.
cd x vizz.x c xs w.xs rix  `ex bozzl.

Axx fhwx oux  `zz.cer znouzmozznhwx ouz c.x cd.
cd  hix jezz.x c xs w.xs n `x phocd.
+cd. `+zzm `x pkaz x xs x hiz x xs cd.
saz `x ntex frwzz.x c xs w zt `zze `x pswcd.
cer i  `x ntezzf]x  `z c.x cd.
cd x mpezz.x c xs w.xs foux tacd h.

Axx f`ix nix  `zz.cer x nouzzmwx ouz c.x cd.
cd  `ex bozz.x c xs w.xs lqex n oucd.
+cd.+zzpex traz x xs x  az x xs cd.
z f `x tcox  `mpezz.x c xs w.xs flax ocd.
cer x  c `zzn `x hryiz c.x cd.
cd x  hizz.x c xs w.z  `zzpsax fecd .

Axx f;ax mi`ox  `zz.cer cd mpix rwz c.x cd.
cd x mizz.x c xs w.xs x kacd.
+cd.+zztax  pez x xs f`ix niz x xs cd.
z x x  nezz.x c xs w.zm tezzfhix kwcd.
cer cd n  ex ;rez c.x cd.
cd f `x cmouzz.x c xs w.xs x  `ex rozzf.

Maxx.cer cd rex nhwz c.x cd.
cd c `ex rozz.x c xs w.zf  tezznx [icd.
+cd.+zzcix  `z x xs cd.x c xs w.xs mpex fracd.
+cd.+zz x n  tez x xs noux wzz.x c xs w.xs nhx  nacd.
cer cd f `ex boz c.x cd.
cd l  jez pezfnazz.x c xs w.z i sox p saz `eznecd h.

Hix tex n niz c x zezu,yc. `zntez pizieroz‘azltyx c.x c Dazuizzd.

`x P[ozic `azriz c x `zhmozt nac n. `zmpiz,wz `ebozl `zntex c.x neznnozbiz.

Hix tex n niz c x `zprezcbix `az. `zntez ] z;e`oztozkozc e;ouax c.x b Mazriz`az.

`x P[ozic `azriz c x `zhmozt nac n. `zmpiz,wz `ebozl `zntex c.x neznnozbiz.

Hix tex n niz c x `zprezcbix `az. `zntez  `zp,ozrozc tyzrf  `zntez nizax c.x ggezlozzc.

x P[ozic `azriz c x `zhmozt nac n. `zmpiz,wz `ebozl `zntex c.x neznnozbiz.

`zK `zcmaarwouzt `az c x zlyz;wc c. nezzm Pekiwzt `zn`ax c.x gaz;ozzc.

nex m Piz `zpnez c x zumaz e;ouac b. jez  azk`iz  azkcwx c.x ]z  `zmmozn.

اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email

رأيك يهمنا ! ❤

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

أضغط علي السهم الصغير في طرف الشاشة

لمتابعة المناسبة الكنسية الحالية وآية اليوم.