مجمع القديسين

Ⲁⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ

آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون

نص اللحن
عربي

+ اِشْفَعِي فِينا يَا سَيِّدَتَنا: كُلُّنا اَلسَّيِّدَةُ وَالِدَةُ اَلإِلَهِ: مَرْيَمَ أُمَّ مُخَلِّصِنا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعا فِينا يَا رَئِيسَي: اَلْمَلائِكَةِ اَلطَّاهِرِينَ: مِيخائِيلَ وَغَبْرِيالَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعا فِينا يَا رَئِيسَي: اَلْمَلائِكَةِ اَلطَّاهِرِينَ: رافائِيلَ وَسُورِيالَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعُوا فِينا: يَا رُؤَساءَ: اَلْمَلائِكَةِ اَلأَطْهارِ: سَداكِيالَ وَسَرَاتِيالَ وَأَنانِيالَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعِي فِينا: أَيَّتُها اَلْكراسِي وَالأَرْبابُ وَالْقُوَّاتُ: وَالشِّيرُوبِيمُ وَالسِّيراَفِيمُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعُوا فِينا أَيُّها: اَلأَرْبَعَةُ اَلْحَيَواناتُ غَيْرُ اَلْمُتَجَسِّدِينَ: اَلْخُدَّامُ اَلْمُلْتَهِبُونَ ناراً: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعُوا فِينا يَا كَهَنَةَ اَلْحَقِّ: اَلأَرْبَعَةَ وَالْعِشْرِينَ قِسِّيسًا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعُوا فِينا أَيُّها اَلْعَساكِرُ اَلْمَلائِكِيَّةُ: وَالطُّغْماتُ اَلسَّمائِيَّةُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سادَتِي اَلآباءَ اَلْبَطارِكَةَ: إِبْراهِيمَ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلرَّجُلُ اَلْكامِلُ: اَلْبارُّ أَخْنُوخُ اَلصِّدِّيقُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا إِيلِيَّا اَلتِّسْبِيِّ: وَإِلِيشَعَ تِلْمِيذَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا مُوسَى رَئِيسَ اَلأَنْبِياءِ: وَأَشَعْياءَ وَأَرْمِيا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا داوُدُ اَلْمُرَتِّلُ: وَحِزْقِيالَ وَدانِيالَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا يُواكِيمَ وَحَنَّةَ وَيُوسُفَ اَلشَّيْخَ: وَالصِّدِّيقَ أَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَنِيقُودِيمُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا مَلْكِيصادَقَ وَهارُونَ: وَزَكَرِيَّا وَسِمْعانَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا صُفُوفَ اَلأَنْبِياءِ: وَالأَبْرارَ وَالصِّدِّيقِينَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعْ فِينا: أَيُّها اَلسَّابِقُ اَلصَّابِغُ: يُوحَنَّا اَلْمَعْمَدانُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اِشْفَعُوا فِينا: أَيُّها اَلْمِئَةُ وَالأَرْبَعَةُ وَالأَرْبَعُونَ أَلْفًا: وَالْبَتُولُ اَلإِنْجِيلِيُّ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سادَتِي اَلآباءَ اَلرُّسُلَ: وَبَقِيَّةَ اَلتَّلامِيذِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا رَئِيسَ اَلشَّمامِسَةِ اَلْمُبارَكَ: إِسْتِفانُوسَ اَلشَّهِيدَ اَلأَوَّلَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلنَّاظِرُ اَلإِلَهُ: اَلإِنْجِيلِيُّ مَرْقُسُ اَلرَّسُولُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشَّهِيدُ اَلْمُجاهِدُ: سَيِّدِي اَلْمَلِكُ جِيؤرْجِيُوسُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا ثِيؤدُورُوسَ وَثِيؤدُورُوسَ: وَلاوُنْدِيُوسَ وَبانِيكارُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا فِيلُوباتِيرَ مَرْقُورِيُوسَ: وَأَبا مِينا وَأَبا بَقْطَرَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدِي إِقْلُودِيُوسَ وَثِيؤدُورُوسَ: وَأَبا سَخِيرُونَ وَأَبا إِسْحَقَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا واسِيلِيدَسَ وَأُوسابِيُوسَ: وَمَقارِيُوسَ وَفِيلُوثاؤسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا بِيسُورَةَ وَأَبا بَشايَ: وَأَبا إِيسِي وَتَكْلا أُخْتَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشُّهَداءُ اَلْمُجاهِدُونَ: يُسْطُسُ وَأَبالِي وَثاوكْلِيا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا يَعْقُوبَ اَلْفارِسِيَّ: وَالْقِدِّيسَ سَرْجِيُوسَ وَواخُسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشُّهَداءُ اَلْمُجاهِدُونَ: قُزْمانَ وَإِخْوَتَهُ وَأُمَّهُمْ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَباكِيرَ وَيُوحَنَّا أَخاهُ: وَبَرْبارَةَ وَيُولِيانَةَ وَدِمِيانَةَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشَّهِيدانِ اَلْمُجاهِدانِ: اَلسَّيِّدُ أَبادِيرُ وَإِيرائِي أُخْتُهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشُّهَداءُ اَلْمُجاهِدُونَ: يُولِيُّوسَ وَمَنْ مَعَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشَّهِيدانِ اَلْمُجاهِدانِ: مار بَهْنامَ وَسارَةَ أُخْتَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا صَرابامُونَ اَلأُسْقُفَ: وَإِبْصادِي وَغَلْلِينِيكُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشُّهَداءُ اَلْمُجاهِدُونَ: اَلأَرْبَعُونَ قِدِّيسًا بِسَبِسْطِيَّةَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا بِيرُوهَ وَأَتُومَ: وَيُوحَنَّا وَسِمْعانَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشَّهِيدانِ اَلْمُجاهِدانِ: أَبا بِيشْوِي وَصَدِيقَهُ بُطْرُسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَبا كِلُوجَ اَلْقِسَّ: وَأَبا بِيجُولَ وَأَبا كافَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَبا يُوحَنَّا اَلْهِرَقْلِيَّ: وَالسَّيِّدَ بِفامَ وَبَسْطُورُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا اِيسِيذُورُوسَ وَبَنْدَلاوُنَ: وَصُوفِيا وَإِفُومِيَّةَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدِي أَبانُوبَ وَإِبْطَلِماوُسَ: وَأَبْكراجُونَ وَسُوسَنِّيُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا رَئِيسَ اَلْكَهَنَةِ اَلْعَظِيمَ: أَنْبا بُطْرُسَ خاتَمَ اَلشُّهَداءِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلشَّهِيدانِ اَلْجَدِيدانِ: بَسْطُورُوسَ وَأَرْسانِيُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا مِيخائِيلَ اَلْقُمُصَ: وَمِيخائِيلَ اَلرَّاهِبَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا صُفُوفَ اَلشُّهَداءِ: اَلَّذِينَ تَأَلَّمُوا مِنْ أَجْلِ اَلْمَسِيحِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدَي اَلأَبَوَيْنِ مُحِبَّي أَوْلادِهِما: أَنْطُونِيُوسَ وَأَنْبا بُولَا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلثَّلاثَةُ مَقاراتَ اَلْقِدِّيسُونَ: وَأَوْلادُهُمْ لُبَّاسُ اَلصَّلِيبِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدَي اَلأَبَوَيْنِ اَلْقُمُصَيْنِ: أَنْبا يُوحَنَّا وَأَنْبا دانِيالَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدَي اَلأَبَوَيْنِ مُحِبَّي أَوْلادِهِما: أَنْبا بِيشْوِي وَأَنْبا بُولَا: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَبَوَيْنَا اَلْقِدِّيسَيْنِ اَلرُّومِيَّيْنِ: مَكْسِيمُوسَ وَدُومادِيُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلتِّسْعَةُ وَالأَرْبَعُونَ: شَهِيدًا شُيُوخَ شِيهاتَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلْقَوِيُّ اَلْقِدِّيسُ: أَنْبا مُوسَى وَيُحَنَّسَ كاما: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا باخُومَ أَبَ اَلشَّرِكَةِ: وَثِيؤدُورُوسَ تِلْمِيذَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا شَنُودَةَ رَئِيسَ اَلْمُتَوَحِّدِينَ: وَأَنْبا وَيْصا تِلْمِيذَهُ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا نُفِرَ وَأَنْبا كارُوسَ: وَأَبانا بِفْنُوتِيُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا صَمُوئِيلَ اَلْمُعْتَرِفَ: وَيُسْطُسَ وَأَبُولُّلُو تِلْمِيذَيْهِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا أَبُولُّلُو وَأَنْبا أَبِيبَ: وَأَبانا أَنْبا بِيجِيمِي: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا إِفْكِينَ وَأَنْبا أَهْرُونَ: وَأَبا هُورَ وَأَبا فِيسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا بَرْصُوما وَأَفْرِيمَ: وَيُوحَنَّا وَسِمْعانَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا إِبِيفانِيُوسَ وَأَمُونِيُوسَ: وَأَرْشِيلِيدَسَ وَأَرْسانِيُوسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدَي اَلأَبَوَيْنِ اَلنَّاسِكَيْنِ: أَنْبا أَبْرامَ وَجِيؤرْجِي: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَثاناسِيُوسَ اَلرَّسُولِيَّ: وَساوِيرُسَ وَدِيسْقُورُسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا باسِيلِيُوسَ وَأَغْرِيغُورِيُوسَ: وَأَبانا أَنْبا كِيرِلُّسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلثَّلاثُمِئَةٍ وَالثَّمانِيَةَ عَشَرَ اَلَّذِينَ اِجْتَمَعُوا فِي نِيقِيَّةَ: مِنْ أَجْلِ اَلإِيمانِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيُّها اَلْمِئَةُ وَالْخَمْسُونَ بِالْقُسْطَنْطِينِيَّةِ: وَالْمِئَتَانِ بِأَفَسُسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا حَدِيدَ وَأَنْبا يُوحَنَّا: وَأَبانا اَلْعَظِيمَ أَنْبا بَرْصُوما وَأَنْبا رُوِيسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَنْبا أَبْرامَ اَلْقُمُصَ: وَأَبانا أَنْبا مَرْقُسَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا مَصَافَّ لُبَّاسِ اَلصَّلِيبِ: اَلَّذِينَ كَمِلُوا فِي اَلْبَرارِي: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا سَيِّدِي اَلْمَلِكَ قُسْطَنْطِينَ: وَهِيلاَنَةَ اَلْمَلِكَةَ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْنَ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: أَيَّتُها اَلْفَتَياتُ اَلْعَذارى اَلْحَكِيماتُ عَرائِسُ اَلْمَسِيحِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبُوا مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا قِدِّيسِي هَذا اَلْيَوْمِ: كُلَّ واحِدٍ بِاسْمِهِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ كَذَلِكَ نُعَظِّمُكَ: مَعَ اَلْمُرَتِّلِ داوُدَ قائِلِينَ: أَنْتَ هُوَ اَلْكاهِنُ إِلَى اَلأَبَدِ: عَلَى طَقْسِ مَلْكِيصادَقَ.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَبانا اَلْقِدِّيسَ اَلْبَطْرِيَرْكَ: أَنْبا ( . . . ) رَئِيسَ اَلْكَهَنَةِ: لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا أَبانا اَلْقِدِّيسَ اَلصِّدِّيقَ: أَنْبا ( . . . ) اَلأُسْقُفَ (اَلْمُطْرانَ): لِيَغْفِرَ لَنا خَطايانا.

قبطي

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲧⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲛⲏⲃ ⲧⲏⲣⲉⲛ Ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ Ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ⲛⲉⲙ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: Ⲣⲁⲫⲁⲏⲗ ⲛⲉⲙ Ⲥⲟⲩⲣⲓⲏⲗ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: Ⲥⲉⲇⲁⲕⲓⲏⲗ Ⲥⲁⲣⲁⲑⲓⲏⲗ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲛⲁⲛⲓⲏⲗ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲓⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ ⲛⲓϫⲟⲙ: Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓϥ̀ⲧⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲍⲱⲟⲛ ⲛ̀ⲁ̀ⲥⲱⲙⲁⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛ̀ϣⲁϩ ⲛ̀ⲭ̀ⲣⲱⲙ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲡⲓϫⲟⲩⲧ ϥ̀ⲧⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲥ̀ⲧ̀ⲣⲁⲧⲓⲁ ⲛ̀ⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲕⲟⲛ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲭⲏⲥ: Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ Ⲓⲁⲕⲱⲃ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲗⲓⲟⲥ: ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ Ⲉ̀ⲛⲱⲭ ⲡⲓⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲏⲗⲓⲁⲥ ⲡⲓⲑⲉⲥⲃⲓⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲉⲟⲥ ⲡⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ ⲛⲉⲙ Ⲓⲉⲣⲙⲓⲁⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓⲓⲉⲣⲟⲯⲁⲗⲧⲓⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲉⲍⲉⲕⲓⲏⲗ ⲛⲉⲙ Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲁⲛⲛⲁ ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ Ⲓⲱⲃ ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲕⲟⲩⲇⲓⲙⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ: ⲛⲉⲙ Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙ Ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲭⲟⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ ⲙ̀ⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲧⲏⲥ: Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓϣⲉ ϩ̀ⲙⲉ ϥ̀ⲧⲟⲟⲩ ⲛ̀ϣⲟ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲥⲉⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲉⲧⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ: Ⲥ̀ⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓⲑⲉⲱ̀ⲣⲓⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ Ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲑⲉⲱ̀ⲇⲟⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲑⲉⲱ̀ⲇⲟⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲗⲉⲟⲛⲧⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲡⲁⲛⲓⲕⲁⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲫⲓⲗⲟⲡⲁⲧⲏⲣ Ⲙⲉⲣⲕⲟⲩⲣⲓⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲙⲏⲛⲁ ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲃⲓⲕⲧⲱⲣ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲕⲩⲣⲓ Ⲕ̀ⲗⲁⲩⲇⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲑⲉⲱ̀ⲇⲟⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲥ̀ⲭⲏⲣⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙ Ⲉⲩⲥⲉⲃⲓⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲫⲓⲗⲟⲑⲉⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲓⲥⲟⲩⲣⲁ ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲡ̀ϣⲱⲓ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲏ̀ⲥⲓ ⲛⲉⲙ Ⲑⲉⲕⲗⲁ ⲧⲉϥⲥⲱⲛⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: Ⲓⲟⲩⲥⲧⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲡⲁⲗⲓ ⲛⲉⲙ Ⲑⲉⲟⲕⲗⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲡⲓϥⲉⲣⲥⲓⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ Ⲥⲉⲣⲅⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲃⲁⲭⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: Ⲕⲟⲥⲙⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲧⲟⲩⲙⲁⲩ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁ̀ⲡⲁ Ⲕⲓⲣ ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ: ⲛⲉⲙ Ⲃⲁⲣⲃⲁⲣⲁ ⲛⲉⲙ Ⲓⲟⲩⲗⲓⲁⲛⲏ ⲛⲉⲙ Ⲇⲩⲙⲓⲁⲛⲏ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲕⲩⲣⲓ Ⲁ̀ⲡⲁⲧⲏⲣ ⲛⲉⲙ Ⲏ̀ⲣⲁⲏ̀ ⲧⲉϥⲥⲱⲛⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: Ⲓⲟⲩⲗⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲛⲉⲙⲁϥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: Ⲙⲁⲣⲓ Ⲡⲁϩⲛⲁⲙ ⲛⲉⲙ Ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉϥⲥⲱⲛⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲥⲁⲣⲁⲡⲁⲙⲱⲛ ⲡⲓⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲯⲁⲧⲉ ⲛⲉⲙ Ⲅⲁⲗⲗⲓⲛⲓⲕⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲡⲓϩ̀ⲙⲉ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲥⲉⲃⲁⲥⲧⲉ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲑⲱⲙ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲙ Ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲁ̀ⲡⲁ Ⲡⲓϣⲱⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥϣ̀ⲫⲏⲣ Ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁ̀ⲡⲁ Ⲕ̀ⲗⲟϫ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲡ̀ϫⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲕⲁⲩ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁ̀ⲡⲁ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ Ⲡⲓⲣⲉⲙϩⲁⲣⲁⲕⲗⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲕⲩⲣⲓⲉ Ⲡⲓⲫⲁⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲏ̀ⲥⲓⲇⲱⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲡⲁⲛⲧⲉⲗⲉⲟⲛ: Ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲉⲙ Ⲉⲩⲫⲟⲙⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲕⲩⲣⲓ Ⲁ̀ⲡⲁⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ⲑⲟⲗⲟⲙⲉⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲕ̀ⲣⲁⲅⲟⲛ ⲛⲉⲙ Ⲥⲟⲩⲥⲉⲛⲛⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲩⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲓⲉⲣⲟⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲛⲓⲃⲉⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: Ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲁⲣⲥⲉⲛⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ⲡⲓϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲭⲟⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲩϣⲉⲡⲙ̀ⲕⲁϩ ⲉⲑⲃⲉ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲙ̀ⲙⲁⲓⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲁⲛⲧⲱⲛⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲁⲩⲗⲉ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲕⲁⲣⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲛ̀ϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲙ̀ⲙⲁⲓⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲓϣⲱⲓ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲁⲩⲗⲉ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲉⲟⲥ: Ⲙⲁⲝⲓⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲇⲟⲙⲉⲧⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓϩ̀ⲙⲉ ⲯⲓⲧ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ϣⲓϩⲏⲧ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓϫⲱⲣⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲱⲥⲏ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲭⲁⲙⲏ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲁϧⲱⲙ ⲫⲁ ϯⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ: ⲛⲉⲙ Ⲑⲉⲱ̀ⲇⲟⲣⲟⲥ ⲡⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲛⲇ̀ⲣⲓⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲃⲏⲥⲁ ⲡⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲛⲟⲩϥⲉⲣ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲕⲁⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ Ⲡⲁⲫⲛⲟⲩⲧⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲡⲓⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲟⲩⲥⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲡⲟⲗⲗⲟ ⲡⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲁ̀ⲡⲟⲗⲗⲟ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲁ̀ⲡⲓⲡ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲓϫⲓⲙⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲉⲩⲕⲓⲛ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ϩ̀ⲣⲟⲛ: ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ϩⲱⲣ ⲛⲉⲙ ⲁ̀ⲡⲁ Ⲫⲓⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲁⲣⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ Ⲉⲫⲣⲉⲙ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲙ Ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲉ̀ⲡⲓⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲙⲱⲛⲓⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲁⲣⲭⲏⲗⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙ Ⲁⲣⲥⲉⲛⲓⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲛ̀ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙ Ⲅⲉⲱⲣⲅⲏ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲁ̀ⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲥ: Ⲥⲉⲩⲏⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲇⲓⲟⲥⲕⲟⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲅ̀ⲣⲓⲅⲟⲣⲓⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲁⲃⲃⲁ Ⲕⲩⲣⲓⲗⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ϣⲉ ⲙⲏⲧϣ̀ⲙⲏⲛ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ Ⲛⲓⲕⲉⲁ̀ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲓⲛⲁϩϯ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓϣⲉ ⲧⲉⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥ̀ⲛⲁⲩ ϣⲉ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲉ̀ⲫⲉⲥⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ϩⲁⲇⲓⲇ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲁⲃⲃⲁ Ⲡⲁⲣⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ ⲁⲃⲃⲁ Ⲧⲉϫⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲓϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲭⲟⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲛⲓϣⲁϥⲉⲩ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲏ̀ⲗⲁⲛⲏ ϯⲟⲩⲣⲱ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲓⲁ̀ⲗⲟⲩ ⲛ̀ⲥⲁⲃⲉ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲛⲓϣⲉⲗⲉⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲁⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲱ̀ ⲥⲁⲩⲧⲱⲥ ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ Ⲇⲁⲩⲓⲇ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲕⲁⲧⲁ ⲧ̀ⲧⲁⲝⲓⲥ ⲙ̀Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲡⲁⲡⲁ ⲁⲃⲃⲁ (. . .) ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲩⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲁⲃⲃⲁ (. . .) ⲡⲓⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ (ⲙ̀ⲙⲏⲧⲣⲟⲡⲟⲗⲓⲧⲏⲥ): ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

قبطي معرب

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: أو تين شويس إن نيب تيرين تي ثيؤطوكوس: ماريا إثماف إمبين سوتير: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آري إبريس فيفين إىَ إهرى إيجون: أوني أرشي أنجيلوس إثؤواب: ميخائيل نيم غابرييل: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: اوني أرشـي أنجيلوس إثؤواب: رافائيل نيـم سـورييل: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: اوني أرشي أنجيلوس إثؤواب: سيداكييل سـاراثييل نيم أنانييل: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: ني إثرونوس نى ميت شويس ني جوم: ني شيروبيم نيم ني سيرافيم: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: بي إفتو إنزوؤن إن آسوماتوس: إن ليتورغوس إنشاه إن إكروم: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: ني أويّب إنتىَ تي ميثمي: بى جوت إفتو إم إبريسفيتـيروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: ني ستراتيا إن أنجيليكون: نيَم ني طاغما إن إيبورانيون: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتي إم باطريارشيس: آبراأم إيساآك ياكوب: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أوبي رومي إنتـىَ ليّوس: بي إثمي إينوخ بى ذيكيؤس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: إيلياس بي ثيسبيتيس: نيم إيليسيؤس بيف ماثيتس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أومويسيس بي أرشي إبروفيتيس: نيم إيسائياس نيم ييريمياس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: دافيد بي ييرو بسالتيس: نيم ييزيَكيئيل نيم دانييل: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: يواكيم نيَم آنّا نيَم يوسيف بي إبريسفي تيَروس: نيَم بي إثمي يوب نيم يوسيف نيَم نيكوديموس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ميلشي سيَديك نيم آآرون: نيم زاخارياس نيم سيميؤن: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني خوروس إنتـىَ نى إبروفيتيس: نيم ني إثمي نيَم ني ذيكيؤس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: اوبي إبروذروموس إمفاب تيِس تيس: يؤانيس بي ريفتي أومس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ آرى إبريس فيفين إَى إهري إيجون: أوبي شىَ إهمىَ إفتو إنشو: نيم بى بارثينوس إن إف أنجيليستيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتي إن آبوسطولوس: نيَم ابسيبي إنتىَ ني ماثيتيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بي أرشي ذياكون إت إسماروؤت: إستيفانوس بي شورب إممارتيروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بي ثيؤريموس إن إف أنجيليستيس: ماركوس بي آبوسطولوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بي أثلوفوروس إممارتيروس: باشويس إبؤرو جـيؤرجيوس: إنتيف  .

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ثيؤدوروس نيَم ثيؤدوروس: نيَم ليؤنديـوس نيَم بانيـكاروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: فيلوباتير ميركوريوس: نيَم آبا مينا نيَم آبا بيكتور: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: كيري إكلافديّوس نيَم ثيؤدوروس: نيَم آبا إسخيرون نيَم آبا إيساآك: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: فاسيليتيس نيَم إفسيبيوس: نيَم ماكاريوس نيَم فيلوثيؤس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفابيسورا نيَم آبا إبشوي: نيَم آبا إيسي نيَم تيكلا تيف سوني: نتيف  .  .

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: يوسطوس نيَم آبالي نيَم ثيؤكليا: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أفا ياكوبوس بي فيرسيس: نيَم بي آجيوس سِرجيوس نيَم فاخوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: كوزما نيم نيف إسنيّو نيم توماف: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أباكير نيَم يؤانيس بيف سون: نيم باربارا نيَم يولياني نيَم ديمياني: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: كيري أباتير نيَم إيرائي تيف سوُني: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلو فوروس إممارتيروس: يوليوس نيَم ني إثنيماف: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: ماري باهنام نيَم سارا تيف سوني: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: افا صارابامون بي إيبيسكوبوس: نيَم إبساتي نيَم غاللينِّيكوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: بي إهمىَ إثؤواب إنتـىَ سيباستـىَ: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أفا بيرو أُو نيَم آتوم: نيَم يؤانيس نيَم سيميؤن: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني أثلوفوروس إممارتيروس: آبا إبشوي نيَم بيف إشفير بيتروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آبا إكلوج بي إبريسفي تيروس: نيم آبا إبجول نيم آبا كاف: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آبا يؤانيس بي ريم هاراكليا: نيَم كيري بيفامون نيم بيسطافروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ايسيذوروس نيم بانديليؤن: صوفيا نيم إف فوميا: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: كيري آبانوب نيَم إبثولوميؤس: نيَم آبا إكراجون نيَم سوسينِّيوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أوبي نيشتي إن أرشي إيريفس: أفا بيتروس ييرو مارتيروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أوني فيري إممارتيروس: بيسطافروس نيَم أرسيَنيوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أو ميخائيل بي هيغومينوس: نيَم ميخائيل بي موناخوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني خوروس إنتىَ ني مارتيروس: إيطاف شيب إمكاه إثفىَ بي إخرستوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتي إم ماي نوشيري: أنطونيوس نيم أفا بافلىَ: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بى شمُت إثؤواب أفا ماكاري: نيَم نوشيري إن إسطافروفوروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتي إنهيغومينوس: أفا يؤانيس نيَم أفا دانييل: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتى إم ماي نو شيرى: أفا بيشوي نيم أفا بافلىَ: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: نين يوتي إثؤواب إنروميؤس: ماكسيموس نيَم دوميتيوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بي إهمىَ إبسيت إممارتيروس: ني خيلّوي إنتـىَ: شيهيت: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بى جوري إثؤواب أفا موسي: نيَم يؤانيس يى كامي: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أفا باخوم فا تي كينونيا: نيَم ثيؤيوروس بيف ماثيتيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا شينوتي بي أرشي مان إدريتيس: نيَم آفا ويصا بيف ماثيتيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا نوفير نيم أفا كاروس: نيم بين يوت باإفنوتيوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا صاموئيل بي اومولوجيتيس: نيَم يوسطوس نيَم آبولّو نيف ماثيتيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا أبولو نيَم آفا أبيب: نيَم بين يوت آفا بيجيمي: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا إفكين نيم آفا إهرون: نيَم آباهور نيَم آبافيس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا بارسوما نيم إفريم: نيَم يؤانيس نيَم سيميؤن: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: إيبي فانيوس نيَم أمّونيوس: نيَم أرشيلّيتيس نيَم أرسينيوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ناشويس إنيوتي إن أسكيتيس: آفا أبراآم نيَم جيؤرجي: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آثاناسيوس بي آبوسطوليكوس: سيفيروس نيَم ديوسكوروس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: باسيليوس نيَم إغريغوريوس: نيَم بين يوت آفا كيريُلس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بي شُمت شىَ ميت إشمين إيطاف ثوؤتي: خين ني كيئا إثفىَ بيناهتي: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: أوبي شىَ تيفي إنتىَ كوسطا نطينوبوليس: نيَم بي إسناف شىَ إنتىَ إيفيَسوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا هاديد نيَم آفا يؤانيس: نيَم بين يوت بي نيشتي آفا بارسوما نيَم آفا تيچي: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: آفا أبراآم بي هيغومينوس: نيَم بين يوت آفا ماركوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني خوروس إنتـىَ ني إسطافروفوروس: إيطاف جوك إيفول هيني شافيف: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: باشويس إبؤرو كوسطانطينوس: نيَم إيلاني تى أورو: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: ني آلو إنسافىَ إمبارثينوس: ني شيَليَت إنتـىَ بي إخريستوس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: نى إثؤواب إنتىَ باي إيهوؤ: بي أواّي بي أواّي كاطا بيفران: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ أوسافتوس تين إتشيسي إمموك: نيَم بي هيمنوذوس دافيد: چىَ إنثوكَ بىَ بي أويّب شاإينيه: كاطا إت طاكسيس إم ميلشيسيَديك.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بيَن يوت إثؤواب إم باطريارشيس: آفا ( .  .  . ) بي أرشي إيريفس: إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

+ طوبه إم إبشويس إىَ إهري إيجون: بيَن يوت إثؤواب إن ذيكيؤس: آفا ( .  .  . ) بي أبيسكوبوس (أم متروبوليتيس): إنتيف كانين نوفى نان إيفول.

English

+ Intercede for us our Lady: all of us the Lady Mother of God: Mary mother of our Savior: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us our two chiefs: the pure angels: Michael and Gabriel: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us our two chiefs: the pure angels: Raphael and Suriel: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us: O chiefs: of the pure angels: Sadakiel and Saratiel and Ananiel: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us: O thrones and dominions and powers: and the Cherubim and the Seraphim: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us O: the four incorporeal living creatures: the ministers inflamed with fire: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us O priests of truth: the twenty-four elders: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us O angelic hosts: and the heavenly orders: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the patriarch fathers: Abraham Isaac and Jacob: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O perfect man: the righteous Enoch the just: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Elijah the Tishbite: and Elisha his disciple: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Moses the chief of the prophets: and Isaiah and Jeremiah: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O David the psalmist: and Ezekiel and Daniel: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Joachim and Anna and Joseph the elder: and the righteous Job and Joseph and Nicodemus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Melchizedek and Aaron: and Zechariah and Simeon: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O ranks of the prophets: and the righteous and the just: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us: O the Forerunner the Baptizer: John the Baptist: that He may forgive us our sins.

+ Intercede for us: O the hundred and forty-four thousand: and the virgin evangelist: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the apostle fathers: and the rest of the disciples: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the blessed archdeacon: Stephen the first martyr: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the divine beholder: the evangelist Mark the apostle: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the struggling martyr: my master the King George: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Theodore and Theodore: and Leontius and Panicarus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Philopater Mercurius: and Abba Mina and Abba Victor: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my master Claudius and Theodore: and Abba Sakheroun and Abba Isaac: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Basilides and Eusebius: and Macarius and Philotheus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Bisoura and Abba Bashai: and Abba Isi and Thecla his sister: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the struggling martyrs: Justus and Abali and Theoclea: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Jacob the Persian: and the saint Sergius and Bacchus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the struggling martyrs: Cosmas and his brothers and their mother: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Abakir and John his brother: and Barbara and Juliana and Damiana: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the two struggling martyrs: the master Abadir and Irai his sister: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the struggling martyrs: Julius and those with him: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the two struggling martyrs: Mar Behnam and Sarah his sister: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Sarapamon the bishop: and Ibsadi and Callinicus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the struggling martyrs: the forty saints in Sebaste: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Birouh and Atoum: and John and Simeon: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the two struggling martyrs: Abba Bishoy and his friend Peter: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Abba Kloug the priest: and Abba Pigol and Abba Kaf: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Abba John the Heraclean: and the master Pifam and Bastorous: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Isidore and Pantaleon: and Sophia and Euphemia: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my master Abanoub and Ptolemy: and Abkragoun and Sosinius: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the great high priest: Anba Peter the seal of the martyrs: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the two new martyrs: Bastorous and Arsenius: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Michael the hegumen: and Michael the monk: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O ranks of the martyrs: who suffered for the sake of Christ: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the two fathers who loved their children: Anthony and Anba Paul: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the three holy Macarii: and their children the cross-bearers: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the two hegumen fathers: Anba John and Anba Daniel: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the two fathers who loved their children: Anba Bishoy and Anba Paul: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O our two holy Roman fathers: Maximus and Domadius: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the forty-nine: martyrs the elders of Scetis: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the strong saint: Anba Moses and John Kama: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Pachomius the father of the communion: and Theodore his disciple: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Shenouda the head of the anchorites: and Anba Wissa his disciple: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Noufer and Anba Carous: and our father Paphnutius: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Samuel the confessor: and Justus and Apollo his two disciples: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Apollo and Anba Abib: and our father Anba Pigimi: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Efkin and Anba Aaron: and Abba Hor and Abba Phis: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Barsauma and Ephraim: and John and Simeon: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Epiphanius and Ammonius: and Archilides and Arsenius: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my masters the two ascetic fathers: Anba Abraham and George: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Athanasius the apostolic: and Severus and Dioscorus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Basil and Gregory: and our father Anba Cyril: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the 318 who gathered in Nicaea: for the sake of the faith: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the 150 in Constantinople: and the two hundred in Ephesus: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Hadid and Anba John: and our great father Anba Barsauma and Anba Ruwais: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O Anba Abraham the hegumen: and our father Anba Mark: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the ranks of the cross-bearers: who were perfected in the wilderness: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O my master the King Constantine: and Helena the queen: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the wise virgin maidens the brides of Christ: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O the saints of this day: each one by his name: that He may forgive us our sins.

+ Likewise we magnify You: with David the psalmist saying: You are the priest forever: after the order of Melchizedek.

+ Ask the Lord for us: O our holy father the patriarch: Anba ( . . . ) the chief of the priests: that He may forgive us our sins.

+ Ask the Lord for us: O our holy righteous father: Anba ( . . . ) the bishop (metropolitan): that He may forgive us our sins.

Deutsch

+ Bitte für uns unsere Herrin: uns alle die Herrin Gottesgebärerin: Maria Mutter unseres Erlösers: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns unsere zwei Häupter: die reinen Engel: Michael und Gabriel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns unsere zwei Häupter: die reinen Engel: Raphael und Suriel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns: O Häupter: der reinen Engel: Sadakiel und Saratiel und Ananiel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns: O Throne und Herrschaften und Mächte: und die Cherubim und die Seraphim: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns O: die vier körperlosen Lebewesen: die Diener entflammt mit Feuer: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns O Priester der Wahrheit: die vierundzwanzig Ältesten: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns O engelhafte Heerscharen: und die himmlischen Ordnungen: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die Patriarchenväter: Abraham Isaak und Jakob: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O vollkommener Mensch: der gerechte Henoch der Gerechte: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Elias der Tischbiter: und Elisäus sein Jünger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Mose das Haupt der Propheten: und Jesaja und Jeremia: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O David der Psalmist: und Ezechiel und Daniel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Joachim und Anna und Joseph der Ältere: und der gerechte Hiob und Joseph und Nikodemus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Melchisedek und Aaron: und Zacharias und Simeon: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Reihen der Propheten: und die Frommen und die Gerechten: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte für uns: O der Vorläufer der Täufer: Johannes der Täufer: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet für uns: O die hundertvierundvierzigtausend: und der jungfräuliche Evangelist: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die Apostelväter: und der Rest der Jünger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O der gesegnete Erzdiakon: Stephanus der erste Märtyrer: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O der göttliche Schauer: der Evangelist Markus der Apostel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O der kämpfende Märtyrer: mein Herr der König Georg: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Theodor und Theodor: und Leontius und Panicarus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Philopater Mercurius: und Abba Mina und Abba Viktor: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O mein Herr Claudius und Theodor: und Abba Sakheroun und Abba Isaak: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Basilides und Eusebius: und Makarius und Philotheus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Bisoura und Abba Bashai: und Abba Isi und Thekla seine Schwester: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die kämpfenden Märtyrer: Justus und Abali und Theoklea: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Jakob der Perser: und der Heilige Sergius und Bacchus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die kämpfenden Märtyrer: Kosmas und seine Brüder und ihre Mutter: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Abakir und Johannes sein Bruder: und Barbara und Juliana und Damiana: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die zwei kämpfenden Märtyrer: der Herr Abadir und Irai seine Schwester: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die kämpfenden Märtyrer: Julius und die mit ihm: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die zwei kämpfenden Märtyrer: Mar Behnam und Sara seine Schwester: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Sarapamon der Bischof: und Ibsadi und Kallinikos: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die kämpfenden Märtyrer: die vierzig Heiligen in Sebaste: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Birouh und Atoum: und Johannes und Simeon: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die zwei kämpfenden Märtyrer: Abba Bishoy und sein Freund Petrus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Abba Kloug der Priester: und Abba Pigol und Abba Kaf: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Abba Johannes der Herakleier: und der Herr Pifam und Bastorous: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Isidor und Pantaleon: und Sophia und Euphemia: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O mein Herr Abanoub und Ptolemäus: und Abkragoun und Sosinius: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O der große Hohepriester: Anba Petrus das Siegel der Märtyrer: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die zwei neuen Märtyrer: Bastorous und Arsenius: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Michael der Hegumen: und Michael der Mönch: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Reihen der Märtyrer: die gelitten haben um Christi willen: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die zwei Väter die ihre Kinder liebten: Antonius und Anba Paulus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die drei heiligen Makarii: und ihre Kinder die Kreuzträger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die zwei Hegumen-Väter: Anba Johannes und Anba Daniel: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die zwei Väter die ihre Kinder liebten: Anba Bishoy und Anba Paulus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O unsere zwei heiligen römischen Väter: Maximus und Domadius: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die neunundvierzig: Märtyrer die Ältesten von Sketis: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O der starke Heilige: Anba Moses und Johannes Kama: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Pachomius der Vater der Gemeinschaft: und Theodor sein Jünger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Shenouda das Haupt der Anachoreten: und Anba Wissa sein Jünger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Noufer und Anba Carous: und unser Vater Paphnutius: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Samuel der Bekenner: und Justus und Apollo seine zwei Jünger: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Apollo und Anba Abib: und unser Vater Anba Pigimi: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Efkin und Anba Aaron: und Abba Hor und Abba Phis: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Barsauma und Ephraim: und Johannes und Simeon: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Epiphanius und Ammonius: und Archilides und Arsenius: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O meine Herren die zwei asketischen Väter: Anba Abraham und Georg: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Athanasius der Apostolische: und Severus und Dioskorus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Basilius und Gregor: und unser Vater Anba Kyrillos: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die 318 die sich in Nizäa versammelten: um des Glaubens willen: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die 150 in Konstantinopel: und die zweihundert in Ephesus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Hadid und Anba Johannes: und unser großer Vater Anba Barsauma und Anba Ruwais: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O Anba Abraham der Hegumen: und unser Vater Anba Markus: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die Reihen der Kreuzträger: die vollendet wurden in der Wüste: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O mein Herr der König Konstantin: und Helena die Königin: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die weisen jungfräulichen Mädchen die Bräute Christi: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bittet den Herrn für uns: O die Heiligen dieses Tages: ein jeder bei seinem Namen: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Ebenso verherrlichen wir Dich: mit David dem Psalmisten sagend: Du bist der Priester in Ewigkeit: nach der Ordnung Melchisedeks.

+ Bitte den Herrn für uns: O unser heiliger Vater der Patriarch: Anba ( . . . ) das Haupt der Priester: auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

+ Bitte den Herrn für uns: O unser heiliger gerechter Vater: Anba ( . . . ) der Bischof (Metropolit): auf dass Er uns unsere Sünden vergebe.

Français

+ Intercède pour nous notre Dame: nous tous la Dame Mère de Dieu: Marie mère de notre Sauveur: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous nos deux chefs: les anges purs: Michel et Gabriel: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous nos deux chefs: les anges purs: Raphaël et Suriel: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous: Ô chefs: des anges purs: Sadakiel et Saratiel et Ananiel: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous: Ô trônes et dominations et puissances: et les Chérubins et les Séraphins: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous Ô: les quatre êtres vivants incorporels: les ministres enflammés de feu: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous Ô prêtres de vérité: les vingt-quatre anciens: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous Ô armées angéliques: et les ordres célestes: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les pères patriarches: Abraham Isaac et Jacob: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô homme parfait: le juste Énoch le juste: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Élie le Tishbite: et Élisée son disciple: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Moïse le chef des prophètes: et Ésaïe et Jérémie: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô David le psalmiste: et Ézéchiel et Daniel: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Joachim et Anne et Joseph l’ancien: et le juste Job et Joseph et Nicodème: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Melchisédek et Aaron: et Zacharie et Siméon: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô rangs des prophètes: et les justes et les saints: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercède pour nous: Ô le Précurseur le Baptiste: Jean le Baptiste: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Intercédez pour nous: Ô les cent quarante-quatre mille: et le vierge évangéliste: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les pères apôtres: et le reste des disciples: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô le bienheureux archidiacre: Étienne le premier martyr: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô le voyant divin: l’évangéliste Marc l’apôtre: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô le martyr combattant: mon maître le Roi Georges: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Théodore et Théodore: et Léontius et Panicarus: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Philopater Mercurius: et Abba Mina et Abba Victor: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mon maître Claude et Théodore: et Abba Sakheroun et Abba Isaac: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Basilide et Eusèbe: et Macaire et Philothée: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Bisoura et Abba Bashai: et Abba Isi et Thecla sa sœur: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les martyrs combattants: Juste et Abali et Theoclea: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Jacob le Perse: et le saint Serge et Bacchus: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les martyrs combattants: Cosme et ses frères et leur mère: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Abakir et Jean son frère: et Barbe et Julienne et Damienne: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les deux martyrs combattants: le maître Abadir et Irai sa sœur: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les martyrs combattants: Jules et ceux avec lui: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les deux martyrs combattants: Mar Behnam et Sara sa sœur: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Sarapamon l’évêque: et Ibsadi et Callinique: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les martyrs combattants: les quarante saints à Sébaste: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Birouh et Atoum: et Jean et Siméon: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les deux martyrs combattants: Abba Bishoy et son ami Pierre: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Abba Kloug le prêtre: et Abba Pigol et Abba Kaf: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Abba Jean l’Héracléen: et le maître Pifam et Bastorous: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Isidore et Pantaléon: et Sophie et Euphémie: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mon maître Abanoub et Ptolémée: et Abkragoun et Sosinius: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô le grand grand prêtre: Anba Pierre le sceau des martyrs: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les deux nouveaux martyrs: Bastorous et Arsène: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Michel l’higoumène: et Michel le moine: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô rangs des martyrs: qui ont souffert pour l’amour du Christ: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les deux pères qui aimaient leurs enfants: Antoine et Anba Paul: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les trois saints Macaire: et leurs enfants les porteurs de croix: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les deux pères higoumènes: Anba Jean et Anba Daniel: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les deux pères qui aimaient leurs enfants: Anba Bishoy et Anba Paul: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô nos deux saints pères romains: Maxime et Domadius: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les quarante-neuf: martyrs les anciens de Scété: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô le saint fort: Anba Moïse et Jean Kama: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Pachôme le père de la communion: et Théodore son disciple: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Shenouda le chef des anachorètes: et Anba Wissa son disciple: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Noufer et Anba Carous: et notre père Paphnuce: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Samuel le confesseur: et Juste et Apollon ses deux disciples: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Apollon et Anba Abib: et notre père Anba Pigimi: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Efkin et Anba Aaron: et Abba Hor et Abba Phis: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Barsauma et Éphrem: et Jean et Siméon: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Épiphane et Ammonius: et Archilide et Arsène: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mes maîtres les deux pères ascètes: Anba Abraham et Georges: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Athanase l’apostolique: et Sévère et Dioscore: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Basile et Grégoire: et notre père Anba Cyrille: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les 318 qui se sont réunis à Nicée: pour l’amour de la foi: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les 150 à Constantinople: et les deux cents à Éphèse: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Hadid et Anba Jean: et notre grand père Anba Barsauma et Anba Ruwais: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô Anba Abraham l’higoumène: et notre père Anba Marc: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les rangs des porteurs de croix: qui ont été perfectionnés dans le désert: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô mon maître le Roi Constantin: et Hélène la reine: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les vierges sages les épouses du Christ: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demandez au Seigneur pour nous: Ô les saints de ce jour: chacun par son nom: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ De même nous Te magnifions: avec David le psalmiste disant: Tu es le prêtre pour toujours: selon l’ordre de Melchisédek.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô notre saint père le patriarche: Anba ( . . . ) le chef des prêtres: afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

+ Demande au Seigneur pour nous: Ô notre saint père juste: Anba ( . . . ) l’évêque (métropolite): afin qu’Il nous pardonne nos péchés.

Español

+ Intercede por nosotros nuestra Señora: todos nosotros la Señora Madre de Dios: María madre de nuestro Salvador: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros nuestros dos jefes: los ángeles puros: Miguel y Gabriel: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros nuestros dos jefes: los ángeles puros: Rafael y Suriel: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros: Oh jefes: de los ángeles puros: Sadakiel y Saratiel y Ananiel: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros: Oh tronos y dominios y poderes: y los Querubines y los Serafines: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros Oh: los cuatro seres vivientes incorpóreos: los ministros inflamados de fuego: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros Oh sacerdotes de verdad: los veinticuatro ancianos: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros Oh huestes angélicas: y las órdenes celestiales: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los padres patriarcas: Abraham Isaac y Jacob: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh hombre perfecto: el justo Enoc el justo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Elías el tisbita: y Eliseo su discípulo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Moisés el jefe de los profetas: e Isaías y Jeremías: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh David el salmista: y Ezequiel y Daniel: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Joaquín y Ana y José el anciano: y el justo Job y José y Nicodemo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Melquisedec y Aarón: y Zacarías y Simeón: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh rangos de los profetas: y los justos y los santos: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Intercede por nosotros: Oh el Precursor el Bautista: Juan el Bautista: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Interceded por nosotros: Oh los ciento cuarenta y cuatro mil: y el virgen evangelista: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los padres apóstoles: y el resto de los discípulos: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh el bendito archidiácono: Esteban el primer mártir: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh el vidente divino: el evangelista Marcos el apóstol: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh el mártir luchador: mi maestro el Rey Jorge: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Teodoro y Teodoro: y Leoncio y Panicarus: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Filopater Mercurio: y Abba Mina y Abba Víctor: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mi maestro Claudio y Teodoro: y Abba Sakheroun y Abba Isaac: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Basilides y Eusebio: y Macario y Filoteo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Bisoura y Abba Bashai: y Abba Isi y Tecla su hermana: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los mártires luchadores: Justo y Abali y Teoclea: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Jacob el Persa: y el santo Sergio y Baco: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los mártires luchadores: Cosme y sus hermanos y su madre: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Abakir y Juan su hermano: y Bárbara y Juliana y Damiana: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los dos mártires luchadores: el maestro Abadir e Irai su hermana: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los mártires luchadores: Julio y los que están con él: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los dos mártires luchadores: Mar Behnam y Sara su hermana: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Sarapamón el obispo: y Ibsadi y Calínico: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los mártires luchadores: los cuarenta santos en Sebaste: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Birouh y Atoum: y Juan y Simeón: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los dos mártires luchadores: Abba Bishoy y su amigo Pedro: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Abba Kloug el sacerdote: y Abba Pigol y Abba Kaf: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Abba Juan el Heracleano: y el maestro Pifam y Bastorous: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Isidoro y Pantaleón: y Sofía y Eufemia: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mi maestro Abanoub y Ptolomeo: y Abkragoun y Sosinius: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh el gran sumo sacerdote: Anba Pedro el sello de los mártires: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los dos nuevos mártires: Bastorous y Arsenio: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Miguel el higúmeno: y Miguel el monje: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh rangos de los mártires: que sufrieron por amor a Cristo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los dos padres que amaban a sus hijos: Antonio y Anba Pablo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los tres santos Macarios: y sus hijos los portadores de la cruz: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los dos padres higúmenos: Anba Juan y Anba Daniel: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los dos padres que amaban a sus hijos: Anba Bishoy y Anba Pablo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh nuestros dos santos padres romanos: Máximo y Domadio: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los cuarenta y nueve: mártires los ancianos de Escete: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh el santo fuerte: Anba Moisés y Juan Kama: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Pacomio el padre de la comunión: y Teodoro su discípulo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Shenouda el jefe de los anacoretas: y Anba Wissa su discípulo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Noufer y Anba Carous: y nuestro padre Pafnucio: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Samuel el confesor: y Justo y Apolo sus dos discípulos: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Apolo y Anba Abib: y nuestro padre Anba Pigimi: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Efkin y Anba Aarón: y Abba Hor y Abba Phis: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Barsauma y Efraín: y Juan y Simeón: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Epifanio y Amonio: y Arquílides y Arsenio: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mis maestros los dos padres ascetas: Anba Abraham y Jorge: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Atanasio el apostólico: y Severo y Dióscoro: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Basilio y Gregorio: y nuestro padre Anba Cirilo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los 318 que se reunieron en Nicea: por amor a la fe: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los 150 en Constantinopla: y los doscientos en Éfeso: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Hadid y Anba Juan: y nuestro gran padre Anba Barsauma y Anba Ruwais: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh Anba Abraham el higúmeno: y nuestro padre Anba Marcos: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los rangos de los portadores de la cruz: que fueron perfeccionados en el desierto: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh mi maestro el Rey Constantino: y Elena la reina: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh las vírgenes sabias las esposas de Cristo: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pedid al Señor por nosotros: Oh los santos de este día: cada uno por su nombre: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Asimismo te magnificamos: con David el salmista diciendo: Tú eres el sacerdote para siempre: según el orden de Melquisedec.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh nuestro santo padre el patriarca: Anba ( . . . ) el jefe de los sacerdotes: para que Él nos perdone nuestros pecados.

+ Pide al Señor por nosotros: Oh nuestro santo padre justo: Anba ( . . . ) el obispo (metropolitano): para que Él nos perdone nuestros pecados.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.