| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ | Ζαχαρίας | زكريا | |
| ⲡⲓ-ⲟⲩⲏⲃ | ἱερεύς | الـ – كاهن | |
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁⲕ-ϩⲓ-ϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ | أنت قد – وضعت – بشارة (بشرت) | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ϫⲓⲛ-ⲙⲓⲥⲓ | الـ – (مقطع مصدر) – ولادة (ميلاد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ | πρόδρομος | (أداة ربط) – الـ – سابق (السابق) | |
| Ⲓⲱⲁ̀ⲛⲛⲏⲥ | Ἰωάννης / יוֹחָנָן | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ϯ-ⲱⲙⲥ | الـ – فاعل – إعطاء – معمودية (المعمد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | Ἀλληλούϊα / הַלְלוּיָהּ | هللويا | |
| ⲁ̅ⲗ̅ | هللويا | ||
| ⲁ̅ⲗ̅ | هللويا | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲓⲥⲓ | الـ – ولادة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ϧⲁϫⲱⲟⲩ | قبل | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ | (أداة ربط) – الـ | ||
| ⲉ̀ⲱ̀ⲛ | دهور | ||
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلهم (كل) | ||
| ⲥⲱϯ | خلص | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحمنا | ||
+ وَزَكَرِيَّا اَلْكَاهِنُ: أَنْتَ بَشَّرْتَهُ: بِمِيلَادِ اَلسَّابِقِ: يُوحَنَّا اَلْمَعْمَدَانِ.
+ هَلِلُويَا هَلِلُويَا هَلِلُويَا: اَلْمَوْلُودُ مِنَ اَلآبِ: قَبْلَ كُلِّ اَلدُّهُورِ: خَلِّصْنَا وَارْحَمْنَا.
+ Ⲟⲩⲟϩ Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲁϥ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ: Ⲓⲱⲁ̀ⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ.
+ Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ̅ⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅: ⲡⲓⲙⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓ ⲉ̀ⲱ̀ⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ.
+ أووه زاخارياس بي أوويب: إنثوك آكهي شين نوفي ناف: خين إبجين ميسي إمبي إبروذروموس: يوآنيس بي ريف تي أومس
+ الليلويا الليلويا الليلويا: بي ميسي إيڤول خين إفيوت خاجوؤو إنني إي أون تيرو: سوتي إممون أووه ناي نان
+ And Zacharias the priest: You announced to him: the birth of the Forerunner: John the Baptist.
+ Alleluia Alleluia Alleluia: The One born of the Father: before all ages: save us and have mercy on us.
+ Und Zacharias der Priester: Du hast ihm verkündet: die Geburt des Vorläufers: Johannes des Täufers.
+ Alleluja Alleluja Alleluja: Der vom Vater Geborene: vor allen Ewigkeiten: rette uns und erbarme Dich unser.
+ Et Zacharie le prêtre: Tu lui as annoncé: la naissance du Précurseur: Jean le Baptiste.
+ Alléluia Alléluia Alléluia: Celui qui est né du Père: avant tous les siècles: sauve-nous et aie pitié de nous.
+ Y Zacarías el sacerdote: Tú le anunciaste: el nacimiento del Precursor: Juan el Bautista.
+ Aleluya Aleluya Aleluya: El nacido del Padre: antes de todos los siglos: sálvanos y ten piedad de nosotros.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ | Ζαχαρίας | زكريا | |
| ⲡⲓ-ⲟⲩⲏⲃ | ἱερεύς | الـ – كاهن | |
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁⲕ-ϩⲓ-ϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ | أنت قد – وضعت – بشارة (بشرت) | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ϫⲓⲛ-ⲙⲓⲥⲓ | الـ – (مقطع مصدر) – ولادة (ميلاد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ | πρόδρομος | (أداة ربط) – الـ – سابق (السابق) | |
| Ⲓⲱⲁ̀ⲛⲛⲏⲥ | Ἰωάννης / יוֹחָנָן | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ϯ-ⲱⲙⲥ | الـ – فاعل – إعطاء – معمودية (المعمد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | Ἀλληλούϊα / הַלְלוּיָהּ | هللويا | |
| ⲁ̅ⲗ̅ | هللويا | ||
| ⲁ̅ⲗ̅ | هللويا | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲓⲥⲓ | الـ – ولادة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ϧⲁϫⲱⲟⲩ | قبل | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ | (أداة ربط) – الـ | ||
| ⲉ̀ⲱ̀ⲛ | دهور | ||
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلهم (كل) | ||
| ⲥⲱϯ | خلص | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحمنا | ||
أرباع الناقوس لتيموثاوس الرسول
Ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲕ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ
محير الصوم الكبير
ⲀⲠⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅
مرد قطع الساعة الثالثة
Ⲡⲉⲕⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ Ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ
صلِ
Ϣ̀ⲗⲏⲗ
التفسير الثاني للأب البطريرك الأنبا مرقس الثامن
تعظمكِ كل الطغمات
التفسير السابع للمعلم غبريال القايي (3)
دعيت يا بكر
ترنيمة أمي يا مريم
Ⲧⲁⲙⲁⲩ Ⲙⲁⲣⲓⲁ
التفسير الثالث لثيؤطوكية يوم الاحد
Ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ̀
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع