الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > التسبحة السنوية > تسبحة نصف الليل > الختام > مقدمة وقانون الايمان
مُقَدِّمَةُ قَانُونِ الإِيمَانِ:
+ نُعَظِّمُكِ يَا أُمَّ النُّورِ الْحَقِيقِيِّ: وَنُمَجِّدُكِ أَيَّتُهَا الْعَذْرَاءُ الْقِدِّيسَةُ: وَالِدَةُ الإِلَهِ: لِأَنَّكِ وَلَدْتِ لَنَا مُخَلِّصَ الْعَالَمِ: أَتَى وَخَلَّصَ نُفُوسَنَا.
+ الْمَجْدُ لَكَ يَا سَيِّدَنَا وَمَلِكَنَا الْمَسِيحُ: فَخْرُ الرُّسُلِ: إِكْلِيلُ الشُّهَدَاءِ: تَهْلِيلُ الصِّدِّيقِينَ: ثَبَاتُ الْكَنَائِسِ: غُفْرَانُ الْخَطَايَا.
+ نُبَشِّرُ بِالثَّالُوثِ الْقُدُّوسِ: لَاهُوتٌ وَاحِدٌ: نَسْجُدُ لَهُ وَنُمَجِّدُهُ. يَا رَبُّ ارْحَمْ. يَا رَبُّ ارْحَمْ. يَا رَبُّ بَارِكْ. آمِينَ.
قَانُونُ الإِيمَانِ:
+ نُؤْمِنُ بِإِلَهٍ وَاحِدٍ: اَللهُ الآبُ: ضَابِطُ الْكُلِّ: خَالِقُ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ: مَا يُرَى وَمَا لَا يُرَى.
+ نُؤْمِنُ بِرَبٍّ وَاحِدٍ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: ابْنِ اَللهِ الْوَحِيدِ: الْمَوْلُودِ مِنَ الآبِ قَبْلَ كُلِّ الدُّهُورِ.
+ نُورٌ مِنْ نُورٍ: إِلَهٌ حَقٌّ مِنْ إِلَهٍ حَقٍّ. مَوْلُودٌ غَيْرُ مَخْلُوقٍ: مُسَاوٍ لِلآبِ فِي الْجَوْهَرِ: الَّذِي بِهِ كَانَ كُلُّ شَيْءٍ. هَذَا الَّذِي مِنْ أَجْلِنَا نَحْنُ الْبَشَرَ: وَمِنْ أَجْلِ خَلَاصِنَا: نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ: وَتَجَسَّدَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَمِنْ مَرْيَمَ الْعَذْرَاءِ: وَتَأَنَّسَ.
+ وَصُلِبَ عَنَّا عَلَى عَهْدِ بِيَلَاطُسَ الْبُنْطِيِّ: وَتَأَلَّمَ وَقُبِرَ. وَقَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ كَمَا فِي الْكُتُبِ.
+ وَصَعِدَ إِلَى السَّمَوَاتِ: وَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ أَبِيهِ: وَأَيْضًا يَأْتِي فِي مَجْدِهِ لِيَدِينَ الأَحْيَاءَ وَالأَمْوَاتَ: الَّذِي لَيْسَ لِمُلْكِهِ انْقِضَاءٌ.
+ نَعَمْ نُؤْمِنُ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ: الرَّبِّ الْمُحْيِي الْمُنْبَثِقِ مِنَ الآبِ. نَسْجُدُ لَهُ وَنُمَجِّدُهُ مَعَ الآبِ وَالِابْنِ: النَّاطِقِ فِي الأَنْبِيَاءِ.
+ وَبِكَنِيسَةٍ وَاحِدَةٍ مُقَدَّسَةٍ جَامِعَةٍ رَسُولِيَّةٍ. وَنَعْتَرِفُ بِمَعْمُودِيَّةٍ وَاحِدَةٍ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا.
+ وَنَنْتَظِرُ قِيَامَةَ الأَمْوَاتِ: وَحَيَاةَ الدَّهْرِ الآتِي. آمِينَ.
Ϯϩⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲥⲩⲙⲃⲟⲗⲟⲛ:
+ Ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟ Ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲫ̀ⲙⲏⲓ: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀Ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϯ: ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ⲥⲱⲧⲏⲣ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲁϥⲓ̀ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱϯ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ.
+ Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ Ⲡⲉⲛⲟⲩⲣⲟ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲡ̀ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲡⲓⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲣⲧⲩⲧⲟⲥ: ⲡ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲡ̀ⲧⲁϫⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲡ̀ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ.
+ Ⲧⲉⲛϩⲓⲱⲓϣ ⲛ̀Ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲉⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲥ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲥⲟⲛ. Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.
Ⲡⲓⲥⲩⲙⲃⲟⲗⲟⲛ:
+ Ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉ̀Ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ Ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ⲛⲏⲉ̀ⲧⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲛ̀ⲥⲉⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ ⲁⲛ.
+ Ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉ̀Ⲟⲩϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲡⲓⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ: ⲡⲓⲙⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
+ Ⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: Ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲁⲫ̀ⲙⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲁⲫ̀ⲙⲏⲓ. Ⲟⲩⲙⲓⲥⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲑⲁⲙⲓⲟ ⲁⲛ ⲡⲉ: ⲟⲩⲟ̀ⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ. Ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲉ ⲉⲑⲃⲏⲧⲉⲛ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ: ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ Ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲙⲁⲣⲓⲁ Ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲣⲱⲙⲓ.
+ Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲱⲛⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ Ⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ Ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ: ⲁϥϣⲉⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲕⲟⲥϥ. Ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲁϩϣⲟⲙⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲓⲅ̀ⲣⲁⲫⲏ.
+ Ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲙ̀Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲕⲉ ⲡⲁⲗⲓⲛ ϥ̀ⲛⲏⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲱ̀ⲟⲩ ⲉ̀ϯϩⲁⲡ ⲉ̀ⲛⲏⲉⲧⲟⲛϧ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲟⲩⲁⲑⲙⲟⲩⲛⲕ ⲧⲉ.
+ Ⲥⲉ ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉ̀Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ Ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛ̀Ⲣⲉϥϯ ⲙ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲙ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ⲉ̀ⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲓⲁ ⲛ̀ⲕⲁⲑⲟⲗⲓⲕⲏ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲏ ⲛ̀Ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ. Ⲧⲉⲛⲉⲣⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲙⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ ⲉ̀ⲡ̀ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ.
+ Ⲧⲉⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁ ⲧ̀ϩⲏ ⲛ̀ϯⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲱⲛϧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉ̀ⲱⲛ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ. Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.
تي هي أنتيه بي سيمفولون:
+ تين تشيسي أممو أثماڤ أمبي أوؤيني أنطا أفمي: تين تي أوؤ نيه أو ثي أثؤواب أووه أماسنوتي: چيه أريميسي نان أم أبسوتير أمبي كوزموس تيرف: أفئي أووه أفسوتي أنين بسيشي.
+ أوؤو ناك بين نيب بين أورو بي إخريستوس: أبشوشو أنني أبوستولوس: بي أكلوم أنتيه ني مارتيروس: أبثيليل أنني ذيكيؤس: أبطاجرو أنني أكليسيا: أبكو إيڤول أنتيه ني نوڤي.
+ تين هي أويش أن تي أترياس أثؤواب: أس خين أوميثنوتي أن أو أوت: تين أو أشت أمموس: تين تي أوؤو ناس: كيريه أليسون: كيريه أليسون: كيريه أفلوجيسون. أمين.
بي سيمفولون:
+ ثتين ناهتي إيه أونوتي أن أوأوت: أفنوتي أفيوت بي بانطوكراتور: في أت أفثاميو أن أتفيه نيم أبكاهي: ني أت أوناف إيروؤ نيم ني أتيه انسيناف إيروؤ أن.
+ تين ناهتي إيه أو تشويس أن أوؤت إيسوس بيخرستوس أبشيري أم افنوتي: بي مونوجينيس: بي ميسي إيفول خين أفيوت خاجوؤو أنني أوؤن تيرو.
+أوأوأويني إيفول خين أوأوأويني: أونوتي أنطا أفمي إيفول خين أونوتي أنطا أفمي: أوميسي بيه أوثاميو أن بيه: أومؤسيوس بيه نيم أفيوت: في أيطا هوب نيفين شوبي إيفول هيطوطف: فاي إيتيه أثفيتين أنون خا ني رومي نيم أثفيه بين أوجاي: أفئي إيبيسيت إيفول خين أتفيه: أفتشي ساركس إيفول خين بي أبنيفما أثؤواب نيم إيفول خين ماريا تي بارثينوس أووه أف أررومي.
+ أووه أف أر أستافرونين أمموف إيه أهري إيجون ناهرين بونتيوس بيلاطوس: أفشيب أمكاه أووه أفكوسف: أووه أفطونف إيفول خين ني أثموؤوت خين بي إيهوؤو أمماه شومت كاطا ني أغرافي.
+ أفشيناف إيه أبشوي إينيفيؤوي: أفهيمسي ساأوي نام أم بيف يوت: كيه بالين أفنيو خين بيف أوأو إيه تي هاب أن ني أت أونخ نيم ني أثموؤت: في أيتيه تيف ميت أورو أوأثمونك تيه.
+ ٍيه تينناهتي إيه بي أبنيفما أثؤواب أبتشويس أن ريف تي أم أبؤنخ: في أثنيو إيفول خين أفيوت: سيه أوؤشت أمموف سيه تي أوأ, ناف نيم أفيوت نيم أبشيري: في إيطاف ساجي خين بي أبروفيتيس.
+ إيه أوي أن أجيا أن كاثوليكي أن أبوسطوليكي أن أكليسيا. تين أر أومولوجين أن أو أومس أن أوؤت إيه أبكو إيفول أنتيه ني نوفي.
+ تينجوشت إيفول خا اتهي أنتي أناستاسيس أنتيه ني أثموؤت نيم بي أونخ أنتيه بي إيه أون أثنيو. أمين.
Introduction to the Creed:
+ We magnify you, O Mother of the True Light: and we glorify you, O Holy Virgin: Mother of God: for you have borne for us the Savior of the world: He came and saved our souls.
+ Glory to You, our Lord and King, Christ: the pride of the Apostles: the crown of the martyrs: the joy of the righteous: the stability of the churches: the forgiveness of sins.
+ We proclaim the Holy Trinity: one Divinity: we worship Him and glorify Him. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless. Amen.
The Creed:
+ We believe in one God: God the Father: the Pantocrator: Creator of heaven and earth: of all things visible and invisible.
+ We believe in one Lord, Jesus Christ: the only-begotten Son of God: born of the Father before all ages.
+ Light of Light: true God of true God. Begotten, not created: of one essence with the Father: by whom all things were made. Who for us men: and for our salvation: came down from heaven: and was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary: and became man.
+ And He was crucified for us under Pontius Pilate: suffered and was buried. And on the third day He rose from the dead, according to the Scriptures.
+ And ascended into heaven: and sat at the right hand of His Father: and He shall come again in His glory to judge the living and the dead: whose kingdom shall have no end.
+ Yes, we believe in the Holy Spirit: the Lord, the Life-Giver, who proceeds from the Father. Who with the Father and the Son is worshipped and glorified: who spoke by the prophets.
+ And in one holy, catholic, and apostolic Church. We confess one baptism for the remission of sins.
+ We look for the resurrection of the dead: and the life of the age to come. Amen.
Einführung in das Glaubensbekenntnis:
+ Wir preisen dich, o Mutter des wahren Lichts: und wir verherrlichen dich, o heilige Jungfrau: Gottesgebärerin: denn du hast uns den Erlöser der Welt geboren: Er kam und hat unsere Seelen errettet.
+ Ehre sei Dir, unser Herr und König, Christus: der Stolz der Apostel: die Krone der Märtyrer: der Jubel der Gerechten: die Festigkeit der Kirchen: die Vergebung der Sünden.
+ Wir verkünden die heilige Dreifaltigkeit: eine Gottheit: wir beten Ihn an und verherrlichen Ihn. Herr erbarme Dich. Herr erbarme Dich. Herr segne uns. Amen.
Das Glaubensbekenntnis:
+ Wir glauben an den einen Gott: Gott den Vater: den Allmächtigen: Schöpfer des Himmels und der Erde: aller sichtbaren und unsichtbaren Dinge.
+ Wir glauben an den einen Herrn Jesus Christus: Gottes eingeborenen Sohn: der aus dem Vater geboren ist vor allen Zeiten.
+ Licht vom Licht: wahrer Gott vom wahren Gott. Geboren, nicht geschaffen: eines Wesens mit dem Vater: durch den alles geschaffen ist. Der für uns Menschen: und zu unserem Heil: vom Himmel herabgestiegen ist: und Fleisch geworden ist durch den Heiligen Geist und die Jungfrau Maria: und Mensch geworden ist.
+ Er wurde für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus: hat gelitten und wurde begraben. Und ist am dritten Tage auferstanden von den Toten gemäß der Schrift.
+ Und ist aufgefahren in den Himmel: und sitzt zur Rechten Seines Vaters: und Er wird wiederkommen in Seiner Herrlichkeit, zu richten die Lebenden und die Toten: Seines Reiches wird kein Ende sein.
+ Ja, wir glauben an den Heiligen Geist: den Herrn, den Lebensspender, der vom Vater ausgeht. Der mit dem Vater und dem Sohn angebetet und verherrlicht wird: der gesprochen hat durch die Propheten.
+ Und an die eine, heilige, katholische und apostolische Kirche. Wir bekennen die eine Taufe zur Vergebung der Sünden.
+ Wir erwarten die Auferstehung der Toten: und das Leben der kommenden Welt. Amen.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯϩⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲥⲩⲙⲃⲟⲗⲟⲛ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ϭⲓⲥⲓ | نحن – نرفع (نعظم) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ | (أداة مفعول به) – ـكِ | ||
| Ⲑ̀-ⲙⲁⲩ | الـ – أم | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – نور | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲫ̀-ⲙⲏⲓ | الذي لـ – الـ – حق (الحقيقي) | ||
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | نحن – نعطي – مجد (نمجد) | ||
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲑⲏ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | التي – هي – مقدسة (أيتها القديسة) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙ̀-Ⲙⲁⲥ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط) – والدة – إله | ||
| ϫⲉ | لأنكِ | ||
| ⲁ̀ⲣⲉ-ⲙⲓⲥⲓ | أنتِ قد – ولدتِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ⲥⲱⲧⲏⲣ | Σωτήρ | (أداة مفعول به) – الـ – مخلص | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | (أداة ربط للإضافة) – الـ – عالم | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـه | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲥⲱϯ | هو قد – خلص | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | (أداة مفعول به) – ـنا – نفوس | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة نكرة) – مجد (المجد) | ||
| ⲛⲁ-ⲕ | لـ – ـك | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲟⲩⲣⲟ | ـنا – ملك | ||
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲡ̀-ϣⲟⲩϣⲟⲩ | الـ – فخر | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط للإضافة) – الـ – رسل | |
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲗⲟⲙ | الـ – إكليل | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲣⲧⲩⲧⲟⲥ | μάρτυρος | الـ – شهداء | |
| ⲡ̀-ⲑⲉⲗⲏⲗ | الـ – تهليل | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ | δίκαιος | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أبرار | |
| ⲡ̀-ⲧⲁϫⲣⲟ | الـ – ثبات | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | (أداة ربط للإضافة) – الـ – كنائس | |
| ⲡ̀-ⲭⲱ | الـ – ترك (مغفرة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ϩⲓⲱⲓϣ | نحن – نكرز (نبشر) | ||
| ⲛ̀-Ϯ-ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ | Τριάς | بـ – الـ – ثالوث | |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذي – قدوس | ||
| ⲉⲥ | وهو (وهي) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة نكرة) – (مقطع يعطي أسم المعنى) – إله (لاهوت) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | (أداة ربط صفة) – واحد | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | (أداة مفعول به) – ـه (له) | ||
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | نحن – نعطي – مجد (نمجد) | ||
| ⲛⲁ-ⲥ | لـ – ـه | ||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | Κύριε | يا رب | |
| ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲥⲟⲛ | εὐλόγησον | بارك | |
| Ⲁ̀ⲙⲏⲛ | ἀμήν / אָמֵן | آمين | |
| Ⲡⲓⲥⲩⲙⲃⲟⲗⲟⲛ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲛⲁϩϯ | نحن – نؤمن | ||
| ⲉ̀-Ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | بـ – (أداة نكرة) – إله (بإله) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | (أداة ربط صفة) – واحد | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| Ⲡⲓ-ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | الـ – ضابط الكل | |
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ | الذي – هو قد – خلق | ||
| ⲛ̀-ⲧ̀-ⲫⲉ | (أداة مفعول به) – الـ – سماء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡ̀-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲟⲩ-ⲛⲁⲩ | الذين – هم – ينظرون (ما يُرى) | ||
| ⲉ̀ⲣⲱ-ⲟⲩ | إلى – ـهم | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲉ | الذين – هم | ||
| ⲛ̀-ⲥⲉ-ⲛⲁⲩ | لا – هم – ينظرون (ما لا يُرى) | ||
| ⲉ̀ⲣⲱ-ⲟⲩ | إلى – ـهم | ||
| ⲁⲛ | (أداة نفي) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲛⲁϩϯ | نحن – نؤمن | ||
| ⲉ̀-Ⲟⲩ-ϭⲟⲓⲥ | بـ – (أداة نكرة) – رب (برب) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | (أداة ربط صفة) – واحد | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إله | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ | μονογενής | الـ – وحيد الجنس | |
| ⲡⲓ-ⲙⲓⲥⲓ | الـ – مولود | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ϧⲁϫⲱ-ⲟⲩ | قبل – ـهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲉ̀ⲱⲛ | αἰών | (أداة ربط للإضافة) – الـ – دهور | |
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ | (أداة نكرة) – نور | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲟⲩ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ | (أداة نكرة) – نور | ||
| Ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة نكرة) – إله | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲫ̀-ⲙⲏⲓ | الذي لـ – الـ – حق (حقيقي) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة نكرة) – إله | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲫ̀-ⲙⲏⲓ | الذي لـ – الـ – حق (حقيقي) | ||
| Ⲟⲩ-ⲙⲓⲥⲓ | (أداة نكرة) – مولود | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲟⲩ-ⲑⲁⲙⲓⲟ | (أداة نكرة) – مخلوق | ||
| ⲁⲛ | (أداة نفي) | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲟⲩ-ⲟ̀ⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ | ὁμοούσιος | (أداة نكرة) – مساوٍ في الجوهر | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁ | الذي – قد | ||
| ϩⲱⲃ | أمر (شيء) | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل (به كان كل شيء) | ||
| ϣⲱⲡⲓ | صار | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϩⲓⲧⲟⲧ-ϥ | بواسطتـ – ـه | ||
| Ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ | الذي | ||
| ⲉⲑⲃⲏⲧ-ⲉⲛ | من أجل – ـنا | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | تحت (معشر) | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – بشر | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـنا – خلاص (خلاصنا) | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲥⲏⲧ | إلى – أسفل (نزل) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲧ̀-ⲫⲉ | الـ – سماء | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲝ | σάρξ | هو قد – أخذ – جسداً (تجسد) | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| Ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذي – قدوس | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία | مريم | |
| Ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | الـ – عذراء | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲣⲱⲙⲓ | هو قد – صار – إنساناً (تأنس) | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲱⲛⲓⲛ | σταυροῦν | هم قد – عملوا – صلب (صُلب) | |
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | (أداة مفعول به) – ـه | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى فوق | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲛ | عن – ـنا | ||
| ⲛⲁϩⲣⲉⲛ | في عهد | ||
| Ⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ | Πόντιος | بيلاطس (البنطي) | |
| Ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ | Πιλᾶτος | بيلاطس | |
| ⲁϥ-ϣⲉⲡ-ⲉⲙⲕⲁϩ | هو قد – قبل – ألم (تألم) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲕⲟⲥ-ϥ | هم قد – جهزوا (قبروا) – ـه | ||
| Ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ | هو قد – قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الذين – هم – أموات | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | الـ – يوم | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁϩ-ϣⲟⲙⲧ | (أداة ربط للإضافة) – (مقطع ترتيب) – ثلاثة (الثالث) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | كـ (حسب) | |
| ⲛⲓ-ⲅ̀ⲣⲁⲫⲏ | γραφή | الـ – كتب | |
| ✠ | |||
| Ⲁϥ-ϣⲉⲛⲁ-ϥ | هو قد – مضى – ـه (صعد) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (فوق) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | إلى – الـ – سماوات | ||
| ⲁϥ-ϩⲉⲙⲥⲓ | هو قد – جلس | ||
| ⲥⲁ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | ناحية – يمين | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـه – أب | ||
| ⲕⲉ | καί | و (أيضاً) | |
| ⲡⲁⲗⲓⲛ | πάλιν | أيضاً | |
| ϥ̀-ⲛⲏⲟⲩ | هو – يأتي | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲱ̀ⲟⲩ | ـه – مجد | ||
| ⲉ̀-ϯ-ϩⲁⲡ | لـ – يعطي – حكم (ليدين) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲟⲛϧ | لـ – الذين – هم – أحياء | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الذين – هم – أموات | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲉ | الذي | ||
| ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ⲟⲩⲣⲟ | ـه – (مقطع يعطي أسم المعنى) – ملك (ملكه) | ||
| ⲟⲩ-ⲁⲑ-ⲙⲟⲩⲛⲕ | (أداة نكرة) – بغير – انقضاء | ||
| ⲧⲉ | تكون | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲛⲁϩϯ | نحن – نؤمن | ||
| ⲉ̀-Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | بـ – الـ – روح | |
| Ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذي – قدوس | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲛ̀-Ⲣⲉϥ-ϯ | (أداة ربط للإضافة) – فاعل – إعطاء (المحيي) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀-ⲱⲛϧ | (أداة مفعول به) – الـ – حياة | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | الذي – يأتي (المنبثق) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲥⲉ-ⲟⲩⲱϣⲧ | هم – يسجدون (نسجد) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | (أداة مفعول به) – ـه | ||
| ⲥⲉ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | هم – يعطون – مجد (ونمجد) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲥⲁϫⲓ | الذي – هو قد – تكلم (الناطق) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – أنبياء | |
| ✠ | |||
| Ⲉ̀-ⲟⲩⲓ̀ | بـ – واحدة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲁ | ἁγία | (أداة ربط صفة) – مقدسة | |
| ⲛ̀-ⲕⲁⲑⲟⲗⲓⲕⲏ | καθολική | (أداة ربط صفة) – جامعة | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲏ | ἀποστολική | (أداة ربط صفة) – رسولية | |
| ⲛ̀-Ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | (أداة ربط للإضافة) – كنيسة | |
| Ⲧⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲛ | ὁμολογεῖν | نحن – نعمل – اعتراف (نعترف) | |
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲱⲙⲥ | بـ – (أداة نكرة) – معمودية | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | (أداة ربط صفة) – واحدة | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ⲭⲱ | لـ – الـ – ترك (لمغفرة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ϫⲟⲩϣⲧ | نحن – ننظر (ننتظر) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲁ | تحت (لـ) | ||
| ⲧ̀-ϩⲏ | الـ – مقدمة (رجاء) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | (أداة ربط للإضافة) – الـ – قيامة | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الـ – فاعل – موت (الأموات) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲱⲛϧ | الـ – حياة | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲓ-ⲉ̀ⲱⲛ | αἰών | الـ – دهر | |
| ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | الذي – يأتي (الآتي) | ||
| Ⲁ̀ⲙⲏⲛ | ἀμήν / אָמֵן | آمين | |