| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲓ-ⲉⲣ-ϩⲉⲗⲡⲓⲥ | ἐλπίς | أنا قد – عملت – رجاء (رجوت) | |
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| Ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲁⲧ | لا – تترك | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱⲕ | (أداة مفعول به) – ـك (إياك) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | إذ | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲱⲗ | حل | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (عني) | ||
| ϩⲁⲣⲟⲓ | عني | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – أعمال | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ϩⲓ | لا – تطرح | ||
| ⲡ̀-ϩⲟ | الـ – وجه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲓ | إياي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲓ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | أنا قد – عملت – خطية (أخطأت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | لأن | ||
| ϫⲁⲣ | إذ | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | ـك – عبد (عبدك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ | βοηθεῖν | اصنع – معونة (أعني) | |
| ⲉ̀ⲣⲟⲓ | إلي | ||
| ϯ-ϯϩⲟ | أنا – أطلب | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| ⲉⲑⲣ-ⲉⲕ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | لكي – أنت – تتحنن | ||
| ϧⲁⲣⲟⲓ | علي | ||
| ✠ | |||
| Ⲇⲓ-ⲧⲱⲃϩ | أنا – أتوسل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | يا رب | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ | Χριστός | يا مسيح | |
| ⲡⲁ-ⲟⲩⲣⲟ | ـي – ملك (ملكي) | ||
| ⲙ̀ⲙⲏⲓ | الحقيقي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | ـك – (أداة تجريد) – صالح (صلاحك) | |
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲟⲩⲛⲁⲓ | ὄνησις | اصنع – رحمة (ارحمني) | |
| ⲛⲉⲙⲏⲓ | معي | ||
| Ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | ـك – (أداة تجريد) – طول أناة (طول أناتك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | الـ – قدوس (القدوس) | |
| ⲙⲁ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | اجعل – طاهر (طهر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁ-ϩⲏⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـي – قلب (قلبي) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | πνεῦμα | ـك – روح (روحك) | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | الـ – قدوس (القدوس) | |
| ✠ | |||
| ⲋ | ستة | ||
| ⲛ̀-ϩⲩⲇⲣⲓⲁ̀ | ὑδρία | (أداة ربط) – أجران (أجران) | |
| ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – ماء (المياه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲧ̀-ⲕⲁⲛⲁ | Κανᾶ | الـ – قانا | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التابعة لـ | ||
| ϯ-Ⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀ | Γαλιλαία | الـ – جليل (الجليل) | |
| ⲟⲩ-ⲏⲣⲡ | (أداة تنكير) – خمر (خمراً) | ||
| ⲁ̀ⲕ-ⲟⲩⲱⲧⲉⲃ | أنت قد – حولت (حولته) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ | (أداة مفعول به) – ـها (إياها) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲥⲟⲩⲓⲁ̀ | ἐξουσία | ـك – سلطان (سلطانك) | |
| ✠ | |||
| Ⲍ | سبعة | ||
| ⲛ̀-ⲥⲟⲡ | (أداة ربط) – مرة (مرات) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲏⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – يومي (كل يوم) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ⲟⲩⲱϣⲧ | أنا – سوف – أسجد (سأسجد) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲓ | εἰρήνη | (أداة ربط) – ـك – سلام (سلامك) | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ | ـك – ملكوت (ملكوتك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ | ثمانية | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | أولئك – الـ – قديسون | |
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ | κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| ⲉⲩ-ϫⲟ-ⲥ | وهم – يقولون – ـها (قائلين) | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲟ̀-ⲩⲁⲃ | أنت – قدوس | ||
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡⲉⲛ-ⲟ̅ⲥ̅ | κύριος | ـنا – رب (ربنا) | |
| Ⲑⲱⲕ | لك (لك) | ||
| ⲧⲉ | هي | ||
| ϯ-ϫⲟⲙ | الـ – قوة (القوة) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲙⲁϩⲓ | الـ – غلبة (الغلبة) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد (المجد) | ||
| ⲓⲥϫⲉⲛ | منذ | ||
| ⲡ̀-ⲉ̀ⲛⲉϩ | الـ – أبد (الأبد) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧ̀-ⲫⲉ | الـ – سماء (السماء) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض (الأرض) | ||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | أبد (الأبد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | יֵשׁוּעַ / Ἰησοῦς | يسوع | |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (ملك) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد (المجد) | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲉⲛ | ذاك – الذي نحن | ||
| ⲧⲱⲃϩ | نطلب (نصلي) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁϥ | في – أمس (أمس) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲙ̀-ⲫⲟⲟⲩ | في – اليوم (اليوم) | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲡⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ | الذي نطلب (نطلبه) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲁⲗⲱⲥ | καλῶς | حسناً | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة نكرة) – (مقطع المعنى) – حق (حق) | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲙⲁⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | (أداة ربط) – الـ – محب – بشر (محب البشر) | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲩ̀ⲙⲏⲓ | الحقيقي | ||
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | الذي هو قد – صار | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲙⲓ | كـ – إنسان (إنساناً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲁⲟⲥ | λαός | شعب | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | لـ – الـ – اسم (للاسم) | ||
| ⲛ̀-Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ | عمانوئيل | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ | ἀληθῶς | بالحقيقة | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲥⲗ | (أداة ربط) – إسرائيل (إسرائيل) | ||
| Ⲙⲡⲉⲣ-ⲫⲱⲛϩ | لا – تخف (لا تخف) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ϩⲟ | (أداة مفعول به) – ـك – وجه (وجهك) | ||
| ⲥⲁⲃⲟⲗ | بعيداً (عني) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – عبد (عبدك) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀-ⲡⲁ-ϯϩⲟ | إلى – ـي – تضرع (تضرعي) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ϯ-ϯϩⲟ | أنا – أتضرع | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲅⲁⲣ | إذ | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – آلهة | ||
| ⲉⲧ-ⲟ̀ⲛⲓ | الذي – يشبه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | الـ – رب | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲙ̀-ⲫϯ | (أداة ربط للإضافة) – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲱⲣⲓⲧⲟⲥ | ἀόρατος | الـ – غير المنظور | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲱ̀ⲟⲩⲛ | اذكر | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲩⲒ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – ـي – أفكار (أفكاري) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲧ-ⲥⲁϧⲟⲩⲛ | الذي – في الداخل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲓ | إياي | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲡⲁ-ⲙⲉⲩⲒ̀ | اصنع – ـي – ذكر (اذكرني) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ⲙⲁ-ⲧⲁϩⲟⲓ | اجعل – ـي – أقف (أقمني) | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | (أداة نكرة) – سر | |
| ⲙ̀-Ⲫϯ | (أداة ربط للإضافة) – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ | λόγος | الـ – كلمة | |
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲛϩ | هو قد – ظهر | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | الـ – عذراء | |
| Ⲡⲓ-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد (الواحد) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ | τριάς | الـ – ثالوث (الثالوث) | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | الذي – مقدس (القدوس) | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲭ | σάρξ | هو قد – نال – جسد (تجسد) | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲛⲉϫⲓ | الـ – أحشاء | ||
| ⲛ̀-ⲑⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | (أداة ربط للإضافة) – تلك – التي – مقدسة (المقدسة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲛ | فمنا | ||
| ⲁϥ-ⲙⲟϩ | هو قد – امتلأ | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁϣⲓ | (أداة ربط للإضافة) – فرح (فرحاً) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ | الـ – خلاص | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى | ||
| ϣⲁⲣⲟⲛ | إلينا | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲉⲧ-ⲃⲱⲕ | ـنا – (مقطع تجريد) – عبودية (عبوديتنا) | ||
| ⲉⲥ-ⲉⲛϣⲁϣⲓ | هي – زالت (زالت) | ||
| ⲁϥ-ⲃⲟⲗⲥ | هو قد – حل (حل) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (عنا) | ||
| ϩⲁⲣⲟⲛ | عنا | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲁ̀ⲣⲉϩ | احفظ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | إلينا (علينا) | ||
| ⲱ̀ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح (الصالح) | |
| ⲉⲕⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ | أنت سوف – تكون | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲃⲟϣ̀ⲑⲟⲥ | βοηθός | ـنا – معين (معيننا) | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲱ̀ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲛⲁⲏⲧ | الـ – رحوم | ||
| ⲫⲁ | صاحب | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲧ-ϩⲟⲗϫ | الذي – مخوف (المخوف) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲑⲉⲃⲓⲟ̀ | أداة نكرة – اتضاع | ||
| ⲛ̀-ϩⲏⲧ | (أداة ربط للإضافة) – قلب (القلب) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲕⲉⲗⲓ | أداة نكرة – انحناء | ||
| ⲉⲧ-ⲕⲱⲗϫ | الذي – منحني (المنحني) | ||
| Ⲩⲥ̅ | Υἱός | ابن | |
| Ⲑⲥ̅ | Θεός | الله | |
| ⲛⲁⲓ | ارحمني | ||
| ϧⲁ | على (بسبب) | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – فاعل – عمل – خطية (الخاطئ) | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϧⲁ | على (بسبب) | ||
| ⲡⲓ-ⲉ̀ⲗⲁⲓⲥⲧⲟⲥ | ἐλάχιστος | الـ – أصغر (الأصغر) | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – كملوا (كثرت) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ✠ | |||
| Ⲫϯ | Θεός | الله | |
| ⲡⲓ-ⲙⲁⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – محب – بشر (محب البشر) | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲱ̀ⲟⲩ-ⲛ̀ϩⲏⲧ | الـ – فاعل – عظمة – في قلب (طويل الأناة) | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | ذاك – الذي هو قد – صار | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲙⲓ | ـإنسان (إنساناً) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | ـه – (مقطع تجريد) – طول أناة (طول أناته) | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲱ | اغفر | ||
| ⲛⲏⲓ | لي | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (اغفر لي) | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | (أداة مفعول به) – ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ⲛ̀-ⲁⲣⲉⲟⲥ | (أداة ربط) – كثيرة (الكثيرة) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲓ-ϯϩⲟ | الـ – تضرع (تضرعات) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϥ | (أداة ربط) – والدة الإله (والدة الإله) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία / מִרְיָם | مريم | |
| ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | الـ – عذراء | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲥⲉ-ϩⲱⲥ | هم – يسبحون | ||
| ⲉ̀-Ⲫϯ | إلى – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | الـ – فاعل – خلق (الخالق) | ||
| ⲥⲉ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | هم – يرسلون | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ | (أداة مفعول به) – الـ – تسبيح | ||
| ⲙ̀-ⲫⲁ | (أداة ربط) – ذاك الـ (الخاص بـ) | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | الـ – كرامة (المكرم) | ||
| Ⲱⲟⲩⲛ̀ϩⲏⲧ | تحنن (أشفق) | ||
| ⲉ̀ϫⲱⲓ | عليّ | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀ⲛⲁ | إلى – ـي (صلواتي) | ||
| ⲉⲩⲭⲏ | εὐχή | صلاة | |
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | الـ – رب | |
| ⲁ̀ⲣⲉϩ | احفظ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲓ | إياي | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ | من | ||
| ⲡⲓ-ⲫⲁϣ | الـ – انقسام (الفرقة) | ||
| ⲉⲧⲏ | الذي – ـي (الذي لي) | ||
+ تَوَكَّلْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّي يَسُوعَ إِلَهِي: لَا تَتْرُكْنِي عَنْكَ لِأَنَّكَ أَنْتَ اَلْإِلَهُ.
+ حُلَّ عَنِّي أَعْمَالَ خَطَايَايَ: وَلَا تَرْفُضْنِي لِأَنِّي أَخْطَأْتُ.
+ لِأَنِّي أَنَا عَبْدُكَ فَأَعِنِّي: أَسْأَلُكَ أَنْ تَتَرَأَّفَ عَلَيَّ.
+ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ يَا رَبِّي أَيُّهَا اَلْمَسِيحُ مَلِكِي اَلْعَادِلُ: اِرْحَمْنِي مِنْ أَجْلِ صَلَاحِكَ.
+ مِنْ أَجْلِ رَأْفَتِكَ وَاسْمِكَ اَلْقُدُّوسِ: طَهِّرْ قَلْبِي بِرُوحِ قُدْسِكَ.
+ سِتَّةُ أَجْرَانِ مَاءٍ فِي قَانَا اَلْجَلِيلِ: حَوَّلْتَهَا خَمْرًا بِحِكْمَتِكَ.
+ سَبْعَ مَرَّاتٍ كُلَّ يَوْمٍ أَسْجُدُ لَكَ يَا إِلَهِي: اِمْنَحْنَا سَلَامَتَكَ وَمَلَكُوتَكَ.
+ هُوَذَا اَلْقِدِّيسُونَ يُسَبِّحُونَكَ يَا رَبِّي وَيَقُولُونَ: قُدُّوسٌ أَنْتَ يَا يَسُوعُ اَلْمَسِيحُ رَبُّنَا.
+ لَكَ اَلْقُوَّةُ وَالْعِزَّةُ وَالْمَجْدُ مُنْذُ اَلدُّهُورِ فِي اَلسَّمَاءِ وَعَلَى اَلْأَرْضِ: اَلْآنَ وَإِلَى اَلْأَبَدِ.
+ يَا يَسُوعُ مَلِكَ اَلْمَجْدِ يَا مَنْ نَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ: أَنْتَ هُوَ أَمْسِ وَالْيَوْمَ أَنْتَ مَنْ يُشْبِهُكَ.
+ حَسَنًا بِالْحَقِيقَةِ نَسْجُدُ لِمُحِبِّ اَلْبَشَرِ اَلْإِلَهِ اَلْحَقِّ: اَلَّذِي صَارَ إِنْسَانًا.
+ كُلُّ اَلشُّعُوبِ تُسَبِّحُ اسْمَ عَمَّانُوئِيلَ: هُوَ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ.
+ لَا تَصْرِفْ وَجْهَكَ عَنْ عَبْدِكَ وَاسْمَعِ ابْتِهَالِي: لِأَنَّنِي أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ.
+ مَنْ فِي اَلْآلِهَةِ يُشْبِهُكَ يَا رَبُّ: لِأَنَّكَ هُوَ ابْنُ اَللهِ غَيْرُ اَلْمَحْوِيِّ.
+ أَنْتَ تَعْرِفُ أَفْكَارِي وَمَا فِي دَاخِلِي: فَذَكِّرْنِي بِرَحْمَتِكَ وَادْرِكْنِي بِخَلَاصِكَ.
+ سِرُّ اَللهِ اَلْكَلِمَةِ ظَهَرَ لَنَا: مِنَ اَلْعَذْرَاءِ.
+ اَلْوَاحِدُ مِنَ اَلثَّالُوثِ اَلْأَقْدَسِ: تَجَسَّدَ مِنْ بَطْنِ اَلْقِدِّيسَةِ.
+ اِمْتَلَأَ فَمُنَا فَرَحًا لِأَنَّ اَلْخَلَاصَ قَدْ جَاءَ إِلَيْنَا: وَعُبُودِيَّتَنَا اَلْمُرَّةَ قَدْ حَلَّهَا لَنَا.
+ اِسْمَعْنَا وَاحْفَظْنَا أَيُّهَا اَلصَّالِحُ وَكُنْ مَعَنَا: لِأَنَّكَ أَنْتَ عَوْنُنَا.
+ نَسْجُدُ لَكَ أَيُّهَا اَلْمُتَحَنِّنُ يَا ذَا اَلِاسْمِ اَلْحُلْوِ: بِقَلْبٍ مُتَوَاضِعٍ وَرُكْبَةٍ جَاثِيَةٍ.
+ يَا أَيُّهَا اَلسَّيِّدُ ابْنُ اَللهِ اِرْحَمِ اَلْخَاطِئَ أَنَا اَلْحَقِيرَ: لِأَنَّ خَطَايَايَ قَدْ كَمُلَتْ.
+ يَا اَللهُ مُحِبَّ اَلْبَشَرِ طَوِيلَ اَلْأَنَاةِ: اَلَّذِي صَارَ إِنْسَانًا مِنْ أَجْلِ رَأْفَاتِهِ.
+ اِغْفِرْ لِي يَا إِلَهِي خَطَايَايَ اَلْأُولَى: مِنْ أَجْلِ تَوَسُّلَاتِ وَالِدَةِ اَلْإِلَهِ مَرْيَمَ اَلْعَذْرَاءِ.
+ كُلُّ نَفْسٍ تُسَبِّحُ اَلْإِلَهَ اَلْخَالِقَ: وَتُرْسِلُ اَلتَّسْبِيحَ ذَا اَلْكَرَامَةِ.
+ أَطِلْ أَنَاتَكَ عَلَيَّ وَاسْمَعْ صَلَاتِي: وَاحْفَظْنِي يَا رَبُّ مِنَ اَلشَّرَكِ اَلْمَنْصُوبِ.
+ Ⲁⲓⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲁⲧ ⲛ̀ⲥⲱⲕ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ Ⲫϯ.
+ Ⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲓ: ⲛ̀ⲛⲓϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲁⲛⲟⲃⲓ: ⲙ̀ⲡⲉⲣϩⲓ ⲡ̀ϩⲟ ⲙ̀ⲙⲟⲓ: ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ.
+ Ⲅⲉ ϫⲁⲣ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ: ⲁ̀ⲣⲓⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲉⲑⲣⲉⲕ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲓ.
+ Ⲇⲓⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡⲟ̅ⲥ̅: Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲑⲃⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ.
+ Ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲟ ⲙ̀ⲡⲁϩⲏⲧ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.
+ ⲋ ⲛ̀ϩⲩⲇⲣⲓⲁ̀ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ϧⲉⲛ Ⲧ̀ⲕⲁⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲄⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀: ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲁ̀ⲕⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲥⲟⲩⲓⲁ̀.
+ Ⲍ ⲛ̀ⲥⲟⲡ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ: ϯⲛⲁⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲓ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ.
+ Ⲏⲥ ⲛⲏⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲉⲩϩⲱⲥ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅: ⲉⲩϫⲟⲥ ϫⲉ ⲟ̀ⲩⲁⲃ: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡⲉⲛⲟ̅ⲥ̅.
+ Ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ: ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.
+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉⲛ ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲛ̀ⲥⲁϥ ⲛⲉⲙ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ.
+ Ⲕⲁⲗⲱⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲡⲓⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲁⲩ̀ⲙⲏⲓ: ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ.
+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩϩⲱⲥ: ⲉ̀ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀Ⲡⲓ̅ⲥ̅ⲗ̅.
+ Ⲙⲡⲉⲣⲫⲱⲛϩ ⲙ̀ⲡⲉⲕϩⲟ: ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ: ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲡⲁϯϩⲟ: ϫⲉ ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
+ Ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ: ⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡⲟ̅ⲥ̅: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ: ⲙ̀ⲫϯ ⲡⲓⲁ̀ⲱⲣⲓⲧⲟⲥ.
+ Ⲝⲱ̀ⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲛⲁⲙⲉⲩⲒ̀: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲁⲙⲉⲩⲒ̀: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲁⲧⲁϩⲟⲓ.
+ Ⲟⲩⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ: ⲙ̀Ⲫϯ ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ: ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.
+ Ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲭ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ ⲛ̀ⲑⲏⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.
+ Ⲣⲱⲛ ⲁϥⲙⲟϩ ⲛ̀ⲣⲁϣⲓ: ϫⲉ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲁϥⲓ̀ ϣⲁⲣⲟⲛ: ⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲉⲥⲉⲛϣⲁϣⲓ: ⲁϥⲃⲟⲗⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ.
+ Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲉⲕⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲃⲟϣ̀ⲑⲟⲥ.
+ Ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲱ̀ ⲡⲓⲛⲁⲏⲧ: ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧϩⲟⲗϫ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲉⲃⲓⲟ̀ ⲛ̀ϩⲏⲧ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲕⲉⲗⲓ ⲉⲧⲕⲱⲗϫ.
+ Ⲩⲥ̅ Ⲑⲥ̅: ⲛⲁⲓ ϧⲁ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϧⲁ ⲡⲓⲉ̀ⲗⲁⲓⲥⲧⲟⲥ: ϫⲉ ⲁⲩϫⲱⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲃⲓ.
+ Ⲫϯ ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲓⲣⲉϥⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϩⲏⲧ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.
+ Ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ⲛ̀ⲛⲁⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲁⲣⲉⲟⲥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲓϯϩⲟ ⲙ̀ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϥ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.
+ Ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲉϩⲱⲥ: ⲉ̀Ⲫϯ ⲡⲓⲣⲉϥⲑⲁⲙⲓⲟ̀: ⲥⲉ ⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙ̀ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ: ⲙ̀ⲫⲁ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ̀.
+ Ⲱⲟⲩⲛ̀ϩⲏⲧ ⲉ̀ϫⲱⲓ: ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲁ ⲉⲩⲭⲏ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲓⲫⲁϣ ⲉⲧⲏ.
+ أى إر هيلبيس إيروك: باتشويس إيسوس بانوتى: إمبير أت إنسوك: ﭼـى إنثوك غار بى إفنوتى.
+ فول إيفول هاروى: إنى إهـﭭيؤى إنتى نا نوﭭـى: إمبيرهى إبهو إموى: إثـﭭـى ﭼـى أى إرنوﭭـى.
+ جى غار أنوك بى بيك ﭭوك: أرى ﭭويثين إيروى: تى تيهو إيروك: إثريك شينهيت خاروى.
+ ذى طوبه إموك إبتشويس: بخرستوس با أورو إمى: إثـﭭـى تيك ميت أغاثوس: أرى أوناى نيمى.
+ إثـﭭـى نيك ميت شينهيت: نيم بيك ران إثؤاب: ما طوﭭو إمبا هيت هيتين بيك إبنيـﭭما إثؤاب.
+ سوأوو إن هيذريا إموأوو: خين إت كانا إنتى تى جاليلى ا: أو إيرب أك أووأوتيب إموأوو: هيتين تيك صوفيا.
+ شاشف إنسوب إمينى: تينا أوأوشت إموك بانوتى: موى نان إنتيك هيرينى: نيم تيك ميت أوورو.
+ يس نى إثؤاب: إﭫ هوس إموك باتشويس: إﭫ جوس ﭼـى إكؤاب: إيسوس بخرستوس بين شويس.
+ ثوك تى تى جوم نيم بى أماهى: نيم بى أوأوو يسـﭼين إب إينيه: خين إتفى نيم هيـﭼين بى كاهى: تينو نيم شا إينيه.
+ إيسوس إبؤورو إنتى إبؤوأوو: فى إيتين طوبه إموك: إنثوك بى إنساف نيم إمفوأوو: إنثوك نيم بيت أونى إموك.
+ كالوس خين أوميثمى: تين أوأوشت إمبى ماى رومى: بى نوتى إنطا إفمى: إيطاف شوبى إن رومى.
+ لاؤس نيـﭭين إﭭهوس: اى إفران إن إمانوئيل: ﭼـى إنثوك اليثوس: بى إفنوتى إمبى إسرائيل.
+ إمبيرفونه إمبيك هو: ساﭭول إمبيك ﭭوك: سوتيم اى باتيهو: ﭼـى تى تيهو إيروك.
+ نيم غار خين نى نوتى: إتؤنى إموك إبتشويس: ﭼـى إنثوك بى إبشيرى: إمفنوتى بى أكوريتوس.
+ إكسوأوون إناميـﭭئى: نيم بيت ساخون إموى: خين بيك ناى أرى باميـﭭئى: نيم بيك أوجاى ماطاهوى.
+ أوميستيريون: إمفنوتى بى لوغوس: أف أوأونه إيرون: إﭭول خين تى بارثينوس.
+ بى أواى إﭭول: خين تى إترياس إثؤاب: أفتشى ساركس إيـﭭول: خين إثنيـﭼـى إنثى إثؤاب.
+ رون أفموه إنراشى: ﭼـى بى أوجاى أفئى شارون: تين ميت ڨوك إس إن شاشى: أف ڨولس إيـﭭول هارون.
+ سوتيم أريه إيرون: أو بى أغاثوس: إك إيشوبى نيمان: ﭼـى إنثوك بى بين ڨو إيثوس.
+ تين أوأوشت إموك أو بى نا إيت: فا بى ران إت هولج: خين أو ثيـﭭـيو إن هيت: نيم أو كيلى إت كولج.
+ إيوس ثيؤس: ناى خا بى ريف إرنوﭭـى: أنوك خا بى إيلايستوس: ﭼـى أڨ جوك إنـﭼـى نا نوﭭـى.
+ إفنوتى بى ماى رومى بى ريف أوأوو إنهيت: فى إيطاف شوبى إن رومى: إثـﭭـى نيف ميت شينهيت.
+ كو نى إﭭول بانوتى: إنا نوﭭـى إن أريؤس: إثـﭭـى نى تيهو إما إسنوتى: ماريا تى باثينوس.
+ بسيشى نيـﭭين سى هوس: اى إفنوتى بى ريف ثاميو: سى أوأورب إمبى هيمنوس: إمفا بى طايو.
+ أوأوون هيت إيجوى: سوتيم إنا إفشى: إبتشويس أريه إيروى: إيـﭭول ها بى فاش إتكى .
+ I have trusted in You O my Lord Jesus my God: do not leave me from You for You are the God.
+ Loosen from me the works of my sins: and do not reject me for I have sinned.
+ For I am Your servant so help me: I ask You to have compassion on me.
+ I supplicate to You O my Lord O Christ my just King: have mercy on me for the sake of Your goodness.
+ For the sake of Your compassion and Your holy name: purify my heart by Your Holy Spirit.
+ Six water pots in Cana of Galilee: You turned them into wine by Your wisdom.
+ Seven times every day I bow to You O my God: grant us Your peace and Your kingdom.
+ Behold the saints praise You O my Lord and say: Holy are You O Jesus Christ our Lord.
+ Yours is the power and the might and the glory from the ages in heaven and on earth: now and forever.
+ O Jesus King of glory O You to whom we supplicate: You are yesterday and today You are who is like You.
+ Truly we bow to the Lover of mankind the true God: Who became man.
+ All nations praise the name of Emmanuel: He is the God of Israel.
+ Do not turn Your face from Your servant and hear my supplication: for I beseech You.
+ Who among the gods is like You O Lord: for You are the Son of God the Incomprehensible.
+ You know my thoughts and what is within me: so remember me by Your mercy and reach me by Your salvation.
+ The mystery of God the Word appeared to us: from the Virgin.
+ The One of the Holy Trinity: became incarnate from the womb of the saint.
+ Our mouth was filled with joy for salvation has come to us: and our bitter slavery He has loosened for us.
+ Hear us and keep us O Good One and be with us: for You are our help.
+ We bow to You O Compassionate One O You of the sweet name: with a humble heart and a kneeling knee.
+ O Master Son of God have mercy on me the sinner the wretched: for my sins have been completed.
+ O God Lover of mankind the Long-suffering: Who became man for the sake of His compassions.
+ Forgive me O my God my former sins: for the sake of the intercessions of the Mother of God Mary the Virgin.
+ Every soul praises the Creator God: and sends up the praise of honor.
+ Extend Your long-suffering upon me and hear my prayer: and keep me O Lord from the snare that is set.
+ Ich habe auf Dich vertraut o mein Herr Jesus mein Gott: verlasse mich nicht denn Du bist der Gott.
+ Löse von mir die Werke meiner Sünden: und verstoße mich nicht denn ich habe gesündigt.
+ Denn ich bin Dein Knecht so hilf mir: ich bitte Dich um Erbarmen für mich.
+ Ich flehe zu Dir o mein Herr o Christus mein gerechter König: erbarme Dich meiner um Deiner Güte willen.
+ Um Deines Erbarmens und Deines heiligen Namens willen: reinige mein Herz durch Deinen Heiligen Geist.
+ Sechs Wasserkrüge in Kana in Galiläa: Du hast sie durch Deine Weisheit in Wein verwandelt.
+ Siebenmal jeden Tag verneige ich mich vor Dir o mein Gott: gewähre uns Deinen Frieden und Dein Reich.
+ Siehe die Heiligen preisen Dich o mein Herr und sagen: Heilig bist Du o Jesus Christus unser Herr.
+ Dein ist die Kraft und die Macht und die Herrlichkeit von den Zeitaltern im Himmel und auf Erden: jetzt und in Ewigkeit.
+ O Jesus König der Herrlichkeit o Du zu dem wir flehen: Du bist gestern und heute Du bist wer ist Dir gleich.
+ Wahrlich wir verneigen uns vor dem Menschenliebhaber dem wahren Gott: Der Mensch wurde.
+ Alle Völker preisen den Namen Immanuels: Er ist der Gott Israels.
+ Wende Dein Angesicht nicht von Deinem Knecht ab und höre mein Flehen: denn ich bitte Dich.
+ Wer unter den Göttern ist Dir gleich o Herr: denn Du bist der Sohn Gottes der Unbegreifliche.
+ Du kennst meine Gedanken und was in mir ist: so gedenke meiner durch Deine Barmherzigkeit und erreiche mich durch Dein Heil.
+ Das Geheimnis Gottes des Wortes erschien uns: von der Jungfrau.
+ Der Eine der Heiligen Dreifaltigkeit: wurde Fleisch aus dem Schoß der Heiligen.
+ Unser Mund wurde mit Freude erfüllt denn das Heil ist zu uns gekommen: und unsere bittere Knechtschaft hat Er für uns gelöst.
+ Höre uns und bewahre uns o Gütiger und sei mit uns: denn Du bist unsere Hilfe.
+ Wir verneigen uns vor Dir o Barmherziger o Du mit dem süßen Namen: mit demütigem Herzen und kniendem Knie.
+ O Herr Sohn Gottes erbarme Dich meiner des Sünders des Elenden: denn meine Sünden sind vollendet.
+ O Gott Menschenliebhaber der Langmütige: Der Mensch wurde um Seines Erbarmens willen.
+ Vergib mir o mein Gott meine früheren Sünden: um der Fürsprache der Mutter Gottes Maria der Jungfrau willen.
+ Jede Seele preist den Schöpfergott: und sendet das Lob der Ehre empor.
+ Erweise mir Deine Langmut und höre mein Gebet: und bewahre mich o Herr vor der gestellten Falle.
+ J’ai mis ma confiance en Toi ô mon Seigneur Jésus mon Dieu: ne m’abandonne pas car Tu es le Dieu.
+ Délivre-moi des œuvres de mes péchés: et ne me rejette pas car j’ai péché.
+ Car je suis Ton serviteur alors aide-moi: je Te demande d’avoir compassion de moi.
+ Je supplie vers Toi ô mon Seigneur ô Christ mon Roi juste: aie pitié de moi pour l’amour de Ta bonté.
+ Pour l’amour de Ta compassion et de Ton saint nom: purifie mon cœur par Ton Saint-Esprit.
+ Six jarres d’eau à Cana en Galilée: Tu les as changées en vin par Ta sagesse.
+ Sept fois chaque jour je me prosterne devant Toi ô mon Dieu: accorde-nous Ta paix et Ton royaume.
+ Voici que les saints Te louent ô mon Seigneur et disent: Saint es-Tu ô Jésus Christ notre Seigneur.
+ À Toi la puissance et la force et la gloire depuis les siècles dans le ciel et sur la terre: maintenant et à jamais.
+ Ô Jésus Roi de gloire ô Toi vers qui nous supplions: Tu es hier et aujourd’hui Tu es qui est semblable à Toi.
+ En vérité nous nous prosternons devant l’Ami des hommes le vrai Dieu: Qui est devenu homme.
+ Tous les peuples louent le nom d’Emmanuel: Il est le Dieu d’Israël.
+ Ne détourne pas Ta face de Ton serviteur et écoute ma supplication: car je Te supplie.
+ Qui parmi les dieux est semblable à Toi ô Seigneur: car Tu es le Fils de Dieu l’Incompréhensible.
+ Tu connais mes pensées et ce qui est en moi: alors souviens-Toi de moi par Ta miséricorde et atteins-moi par Ton salut.
+ Le mystère de Dieu le Verbe nous est apparu: de la Vierge.
+ L’Unique de la Sainte Trinité: s’est incarné du sein de la sainte.
+ Notre bouche a été remplie de joie car le salut est venu à nous: et notre esclavage amer Il l’a délié pour nous.
+ Écoute-nous et garde-nous ô Bon et sois avec nous: car Tu es notre secours.
+ Nous nous prosternons devant Toi ô Compatissant ô Toi au nom doux: avec un cœur humble et un genou fléchi.
+ Ô Maître Fils de Dieu aie pitié de moi le pécheur le misérable: car mes péchés sont complets.
+ Ô Dieu Ami des hommes le Longanime: Qui est devenu homme pour l’amour de Ses compassions.
+ Pardonne-moi ô mon Dieu mes péchés passés: pour l’amour des intercessions de la Mère de Dieu Marie la Vierge.
+ Toute âme loue le Dieu Créateur: et envoie la louange digne d’honneur.
+ Étends Ta longanimité sur moi et écoute ma prière: et garde-moi ô Seigneur du piège qui est tendu.
+ He confiado en Ti oh mi Señor Jesús mi Dios: no me dejes lejos de Ti porque Tú eres el Dios.
+ Libérame de las obras de mis pecados: y no me rechaces porque he pecado.
+ Porque soy Tu siervo así que ayúdame: Te pido que tengas compasión de mí.
+ Suplico ante Ti oh mi Señor oh Cristo mi Rey justo: ten piedad de mí por causa de Tu bondad.
+ Por causa de Tu compasión y de Tu santo nombre: purifica mi corazón por Tu Espíritu Santo.
+ Seis tinajas de agua en Caná de Galilea: Tú las convertiste en vino por Tu sabiduría.
+ Siete veces cada día me inclino ante Ti oh mi Dios: concédenos Tu paz y Tu reino.
+ He aquí que los santos Te alaban oh mi Señor y dicen: Santo eres Tú oh Jesús Cristo nuestro Señor.
+ Tuya es la fuerza y el poder y la gloria desde los siglos en el cielo y en la tierra: ahora y siempre.
+ Oh Jesús Rey de gloria oh Tú a quien suplicamos: Tú eres ayer y hoy Tú eres quién es semejante a Ti.
+ En verdad nos inclinamos ante el Amante de la humanidad el Dios verdadero: Quien se hizo hombre.
+ Todos los pueblos alaban el nombre de Emmanuel: Él es el Dios de Israel.
+ No apartes Tu rostro de Tu siervo y escucha mi súplica: porque Te ruego.
+ Quién entre los dioses es semejante a Ti oh Señor: porque Tú eres el Hijo de Dios el Incomprensible.
+ Tú conoces mis pensamientos y lo que hay en mí: así que acuérdate de mí por Tu misericordia y alcánzame con Tu salvación.
+ El misterio de Dios el Verbo se nos apareció: de la Virgen.
+ El Único de la Santa Trinidad: se encarnó del vientre de la santa.
+ Nuestra boca se llenó de alegría porque la salvación ha venido a nosotros: y nuestra amarga esclavitud Él la ha desatado para nosotros.
+ Escúchanos y guárdanos oh Bueno y sé con nosotros: porque Tú eres nuestra ayuda.
+ Nos inclinamos ante Ti oh Compasivo oh Tú del dulce nombre: con un corazón humilde y una rodilla hincada.
+ Oh Maestro Hijo de Dios ten piedad de mí el pecador el miserable: porque mis pecados se han completado.
+ Oh Dios Amante de la humanidad el Longánimo: Quien se hizo hombre por causa de Sus compasiones.
+ Perdóname oh mi Dios mis pecados anteriores: por causa de las intercesiones de la Madre de Dios María la Virgen.
+ Toda alma alaba al Dios Creador: y envía la alabanza digna de honor.
+ Extiende Tu longanimidad sobre mí y escucha mi oración: y guárdame oh Señor de la trampa que está tendida.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁⲓ-ⲉⲣ-ϩⲉⲗⲡⲓⲥ | ἐλπίς | أنا قد – عملت – رجاء (رجوت) | |
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| Ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲁⲧ | لا – تترك | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱⲕ | (أداة مفعول به) – ـك (إياك) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | إذ | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲱⲗ | حل | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (عني) | ||
| ϩⲁⲣⲟⲓ | عني | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – أعمال | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ϩⲓ | لا – تطرح | ||
| ⲡ̀-ϩⲟ | الـ – وجه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲓ | إياي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲓ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | أنا قد – عملت – خطية (أخطأت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | لأن | ||
| ϫⲁⲣ | إذ | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | ـك – عبد (عبدك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ | βοηθεῖν | اصنع – معونة (أعني) | |
| ⲉ̀ⲣⲟⲓ | إلي | ||
| ϯ-ϯϩⲟ | أنا – أطلب | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| ⲉⲑⲣ-ⲉⲕ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | لكي – أنت – تتحنن | ||
| ϧⲁⲣⲟⲓ | علي | ||
| ✠ | |||
| Ⲇⲓ-ⲧⲱⲃϩ | أنا – أتوسل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | يا رب | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ | Χριστός | يا مسيح | |
| ⲡⲁ-ⲟⲩⲣⲟ | ـي – ملك (ملكي) | ||
| ⲙ̀ⲙⲏⲓ | الحقيقي | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | ـك – (أداة تجريد) – صالح (صلاحك) | |
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲟⲩⲛⲁⲓ | ὄνησις | اصنع – رحمة (ارحمني) | |
| ⲛⲉⲙⲏⲓ | معي | ||
| Ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | ـك – (أداة تجريد) – طول أناة (طول أناتك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | الـ – قدوس (القدوس) | |
| ⲙⲁ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | اجعل – طاهر (طهر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁ-ϩⲏⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـي – قلب (قلبي) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | πνεῦμα | ـك – روح (روحك) | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | الـ – قدوس (القدوس) | |
| ✠ | |||
| ⲋ | ستة | ||
| ⲛ̀-ϩⲩⲇⲣⲓⲁ̀ | ὑδρία | (أداة ربط) – أجران (أجران) | |
| ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – ماء (المياه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| Ⲧ̀-ⲕⲁⲛⲁ | Κανᾶ | الـ – قانا | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التابعة لـ | ||
| ϯ-Ⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀ | Γαλιλαία | الـ – جليل (الجليل) | |
| ⲟⲩ-ⲏⲣⲡ | (أداة تنكير) – خمر (خمراً) | ||
| ⲁ̀ⲕ-ⲟⲩⲱⲧⲉⲃ | أنت قد – حولت (حولته) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲱⲟⲩ | (أداة مفعول به) – ـها (إياها) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲥⲟⲩⲓⲁ̀ | ἐξουσία | ـك – سلطان (سلطانك) | |
| ✠ | |||
| Ⲍ | سبعة | ||
| ⲛ̀-ⲥⲟⲡ | (أداة ربط) – مرة (مرات) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲏⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – يومي (كل يوم) | ||
| ϯ-ⲛⲁ-ⲟⲩⲱϣⲧ | أنا – سوف – أسجد (سأسجد) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲓ | εἰρήνη | (أداة ربط) – ـك – سلام (سلامك) | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ | ـك – ملكوت (ملكوتك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ | ثمانية | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | أولئك – الـ – قديسون | |
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ | κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| ⲉⲩ-ϫⲟ-ⲥ | وهم – يقولون – ـها (قائلين) | ||
| ϫⲉ | أن | ||
| ⲟ̀-ⲩⲁⲃ | أنت – قدوس | ||
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡⲉⲛ-ⲟ̅ⲥ̅ | κύριος | ـنا – رب (ربنا) | |
| Ⲑⲱⲕ | لك (لك) | ||
| ⲧⲉ | هي | ||
| ϯ-ϫⲟⲙ | الـ – قوة (القوة) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲙⲁϩⲓ | الـ – غلبة (الغلبة) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد (المجد) | ||
| ⲓⲥϫⲉⲛ | منذ | ||
| ⲡ̀-ⲉ̀ⲛⲉϩ | الـ – أبد (الأبد) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧ̀-ⲫⲉ | الـ – سماء (السماء) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض (الأرض) | ||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | أبد (الأبد) | ||
| ✠ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | יֵשׁוּעַ / Ἰησοῦς | يسوع | |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (ملك) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد (المجد) | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲉⲛ | ذاك – الذي نحن | ||
| ⲧⲱⲃϩ | نطلب (نصلي) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁϥ | في – أمس (أمس) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲙ̀-ⲫⲟⲟⲩ | في – اليوم (اليوم) | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲡⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ | الذي نطلب (نطلبه) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲁⲗⲱⲥ | καλῶς | حسناً | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة نكرة) – (مقطع المعنى) – حق (حق) | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲙⲁⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | (أداة ربط) – الـ – محب – بشر (محب البشر) | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲩ̀ⲙⲏⲓ | الحقيقي | ||
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | الذي هو قد – صار | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲙⲓ | كـ – إنسان (إنساناً) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲁⲟⲥ | λαός | شعب | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | لـ – الـ – اسم (للاسم) | ||
| ⲛ̀-Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ | عمانوئيل | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ | ἀληθῶς | بالحقيقة | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲥⲗ | (أداة ربط) – إسرائيل (إسرائيل) | ||
| Ⲙⲡⲉⲣ-ⲫⲱⲛϩ | لا – تخف (لا تخف) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ϩⲟ | (أداة مفعول به) – ـك – وجه (وجهك) | ||
| ⲥⲁⲃⲟⲗ | بعيداً (عني) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – عبد (عبدك) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀-ⲡⲁ-ϯϩⲟ | إلى – ـي – تضرع (تضرعي) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ϯ-ϯϩⲟ | أنا – أتضرع | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | إليك | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲅⲁⲣ | إذ | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – آلهة | ||
| ⲉⲧ-ⲟ̀ⲛⲓ | الذي – يشبه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | الـ – رب | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲙ̀-ⲫϯ | (أداة ربط للإضافة) – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲱⲣⲓⲧⲟⲥ | ἀόρατος | الـ – غير المنظور | |
| ✠ | |||
| Ⲝⲱ̀ⲟⲩⲛ | اذكر | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲩⲒ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – ـي – أفكار (أفكاري) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲧ-ⲥⲁϧⲟⲩⲛ | الذي – في الداخل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲓ | إياي | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲡⲁ-ⲙⲉⲩⲒ̀ | اصنع – ـي – ذكر (اذكرني) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ | ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ⲙⲁ-ⲧⲁϩⲟⲓ | اجعل – ـي – أقف (أقمني) | ||
| ✠ | |||
| Ⲟⲩ-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | (أداة نكرة) – سر | |
| ⲙ̀-Ⲫϯ | (أداة ربط للإضافة) – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ | λόγος | الـ – كلمة | |
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲛϩ | هو قد – ظهر | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | الـ – عذراء | |
| Ⲡⲓ-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد (الواحد) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ | τριάς | الـ – ثالوث (الثالوث) | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | الذي – مقدس (القدوس) | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ-ⲥⲁⲣⲭ | σάρξ | هو قد – نال – جسد (تجسد) | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲛⲉϫⲓ | الـ – أحشاء | ||
| ⲛ̀-ⲑⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | (أداة ربط للإضافة) – تلك – التي – مقدسة (المقدسة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲣⲱⲛ | فمنا | ||
| ⲁϥ-ⲙⲟϩ | هو قد – امتلأ | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁϣⲓ | (أداة ربط للإضافة) – فرح (فرحاً) | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲡⲓ-ⲟⲩϫⲁⲓ | الـ – خلاص | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى | ||
| ϣⲁⲣⲟⲛ | إلينا | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲉⲧ-ⲃⲱⲕ | ـنا – (مقطع تجريد) – عبودية (عبوديتنا) | ||
| ⲉⲥ-ⲉⲛϣⲁϣⲓ | هي – زالت (زالت) | ||
| ⲁϥ-ⲃⲟⲗⲥ | هو قد – حل (حل) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (عنا) | ||
| ϩⲁⲣⲟⲛ | عنا | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲁ̀ⲣⲉϩ | احفظ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | إلينا (علينا) | ||
| ⲱ̀ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح (الصالح) | |
| ⲉⲕⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ | أنت سوف – تكون | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲃⲟϣ̀ⲑⲟⲥ | βοηθός | ـنا – معين (معيننا) | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲱ̀ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲛⲁⲏⲧ | الـ – رحوم | ||
| ⲫⲁ | صاحب | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲧ-ϩⲟⲗϫ | الذي – مخوف (المخوف) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲑⲉⲃⲓⲟ̀ | أداة نكرة – اتضاع | ||
| ⲛ̀-ϩⲏⲧ | (أداة ربط للإضافة) – قلب (القلب) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲕⲉⲗⲓ | أداة نكرة – انحناء | ||
| ⲉⲧ-ⲕⲱⲗϫ | الذي – منحني (المنحني) | ||
| Ⲩⲥ̅ | Υἱός | ابن | |
| Ⲑⲥ̅ | Θεός | الله | |
| ⲛⲁⲓ | ارحمني | ||
| ϧⲁ | على (بسبب) | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – فاعل – عمل – خطية (الخاطئ) | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϧⲁ | على (بسبب) | ||
| ⲡⲓ-ⲉ̀ⲗⲁⲓⲥⲧⲟⲥ | ἐλάχιστος | الـ – أصغر (الأصغر) | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – كملوا (كثرت) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ✠ | |||
| Ⲫϯ | Θεός | الله | |
| ⲡⲓ-ⲙⲁⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – محب – بشر (محب البشر) | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲱ̀ⲟⲩ-ⲛ̀ϩⲏⲧ | الـ – فاعل – عظمة – في قلب (طويل الأناة) | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | ذاك – الذي هو قد – صار | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲙⲓ | ـإنسان (إنساناً) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | ـه – (مقطع تجريد) – طول أناة (طول أناته) | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲱ | اغفر | ||
| ⲛⲏⲓ | لي | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (اغفر لي) | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲛⲟⲃⲓ | (أداة مفعول به) – ـي – خطايا (خطاياي) | ||
| ⲛ̀-ⲁⲣⲉⲟⲥ | (أداة ربط) – كثيرة (الكثيرة) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲛⲓ-ϯϩⲟ | الـ – تضرع (تضرعات) | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲥⲛⲟⲩϥ | (أداة ربط) – والدة الإله (والدة الإله) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία / מִרְיָם | مريم | |
| ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | الـ – عذراء | |
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲥⲉ-ϩⲱⲥ | هم – يسبحون | ||
| ⲉ̀-Ⲫϯ | إلى – الله | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | الـ – فاعل – خلق (الخالق) | ||
| ⲥⲉ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | هم – يرسلون | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ | (أداة مفعول به) – الـ – تسبيح | ||
| ⲙ̀-ⲫⲁ | (أداة ربط) – ذاك الـ (الخاص بـ) | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | الـ – كرامة (المكرم) | ||
| Ⲱⲟⲩⲛ̀ϩⲏⲧ | تحنن (أشفق) | ||
| ⲉ̀ϫⲱⲓ | عليّ | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀ⲛⲁ | إلى – ـي (صلواتي) | ||
| ⲉⲩⲭⲏ | εὐχή | صلاة | |
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | Κύριος | الـ – رب | |
| ⲁ̀ⲣⲉϩ | احفظ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲓ | إياي | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ | من | ||
| ⲡⲓ-ⲫⲁϣ | الـ – انقسام (الفرقة) | ||
| ⲉⲧⲏ | الذي – ـي (الذي لي) | ||
التفسير الرابع للمعلم غبريال القايي (2)
أنت هي نسل مكرم
الذكصولوجية الثانية لمارمرقس
Ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲣⲁⲛ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀
ذكصولوجية عيد الصعود
Ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲙ̅ ⲛ̀ⲉϩⲟⲟⲩ
مقدمة وقانون الايمان
Ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟ ✠ Ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ
نسبح نحن المؤمنين
Ⲧⲟⲛ ⲥⲩⲛⲁⲛⲁⲣⲭⲟⲛ ⲗⲟⲅⲟⲛ
البولس الحزايني تي ابستولي
Ϯⲉ̀ⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲁϧ Ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ
مرد الابركسيس الثاني عيد الصعود
Ⲭⲉⲣⲉ ⲧⲉϥⲁⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ
المزمور 150 الفرايحي – عيد البشارة
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع